Мария Ефимова – Потомок Хранителя (СИ) (страница 55)
— Верно! — добродушно подтвердил Гром. — Скоро начнутся состязания на арене. Приободритесь друзья, такого вы еще не видели!
Арена возбужденно гудела сотнями голосов, которые, по мере истечения времени до начала матча, все больше превращались в единый неумолчный рев. Почетные гости заняли места напротив северного входа в первом ряду, где размещались городские власти во главе с управителем. Со своего места Хару мог видеть его, управителя города, — пухлого и краснощекого гнома в узорчатом зеленом жилете. Он суетливо ерзал в кресле, постоянно приглаживая остатки сальных волос, зачесанных со лба и боков на лысую макушку. Когда он отвечал на вопросы и обращения, то нервно жестикулировал толстыми ручками и раздувал ноздри. Иногда он даже подскакивал на месте, а затем грузно плюхался назад, от чего бархатное сиденье протяжно и жалостливо скрипело. В конце концов, спустя несколько минут, ведьмаку надоело разглядывать этого эксцентричного гнома, и он обратил взгляд на арену. Арена, по словам Грома, попеременно использовалась то для боев, то для театральных представлений. Сейчас же она была изукрашена по всему периметру длинными красными стягами и плакатами, а зрительские трибуны были отделены от песчаной площадки высокой решеткой.
— И что, есть какие — то правила боя? — спросила у Грома сидящая рядом Селена.
— По сути — нет. Участники, которых на данный финальный бой осталось всего шестеро, выходят с нижних этажей арены из разных дверей. Далее они будут сражаться по двое, затем, останутся трое победителей, которые и устроят меж собой решающее состязание.
— А оружие у них будет? — встрял Альрут, который явно унывал без общества драконов, пожелавших заняться охотой на подземных троллей в тоннелях под городом.
Состязание гномов их явно мало интересовало.
— До момента выхода на арену — нет, — продолжал отвечать на всеобщие расспросы Гром, — они должны добыть его на самой площадке. Посмотрите, там, где сидит моя дружина, чуть правее, ниже на арене есть железный куб, к которому ведет узкая лестница. В нем и лежит различное оружие. Главное — успеть оттолкнуть противника и захватить куб первым. Ну, а в целом, правило только одно — убивать противника нельзя. Бой продолжается до тех пор, пока один из участников не сможет подняться на ноги.
— А бывали случаи, что бойцы погибали? — обратился к принцу Хару.
— Бывало, конечно, — нехотя признал Гром, — но это, скорее, как исключение. Не беспокойтесь, наш народ, конечно, любит побороться, но мы не варвары.
— Отлично, наконец — то мы присутствуем хоть на одном сражении, в котором никто не погибнет… — мрачно констатировала Ирен.
Хару мог только вздохнуть, убеждаясь в своих догадках. Похоже, смерть Адера все-таки не прошла для колдуньи бесследно.
В этот момент ударил колокол, собирая внимание зрителей, и трибуны окутала мгновенная тишина. Впрочем, простояла она не долго. Уже через минуту публика разразилась аплодисментами, приветствуя ведущего состязаний. Точнее, ведущую. То была женщина, одетая в ярко-красный кафтан, подол которого кружился вокруг ее ног пышными складками. Она легко взбежала на высокий постамент в центре арены и, откинув назад буйные каштановые кудри, обратилась к зрителям:
— Рада приветствовать вас, друзья, на финале сто пятьдесят третьих ежегодных орзандарских состязаний! — голос у нее был звонкий, чистый и настолько сильный, что ведущая легко обходилась без рупора. — А
Рев толпы прокатился по рядам и буквально вжал Хару в кресло. Ведущая же лишь рассмеялась. Легко подскочив к краю, и, балансируя на одной ноге на обочине постамента, она приложила ладонь к уху и выкрикнула:
— Ну и тихие зрители мне достались!
Крики перешли уже в неумолимый рокот, от которого задрожала даже земля под ногами. Многие подскочили на ноги, вкладываю всю силу в свой голос.
— Заслышала бы это Сфера, вмиг бы передумала воевать с нами! — давясь от хохота, заявил Гром.
Хару не мог не согласиться. Уже через несколько минут он привык к шумной толпе и даже проникся ее горячим духом. Тем временем, гномиха, от которой явно были без ума почти все зрители мужского пола, продолжила свое обращение, перекрывая зычным голосом даже крики зрителей. Впрочем, когда она начинала говорить, горожане почтительно притихали.
— Вижу, вы не прочь насладиться зрелищем! В таком случае, я, Грания Иллура, буду с вами до конца. Надеюсь, и вы в полной мере насладитесь состязанием, а в вашем числе и наши дорогие гости!
Грания отвесила глубокий поклон в сторону друзей и правящей элиты города.
— А теперь — встречайте! Несомненно, ваших любимцев, великолепных воинов, дошедших до последнего состязания! Итак, первым идет Алдур Хищник из города Локдум. Завоевавший все прошлые победы благодаря своей силе, он и теперь не отступит перед решающим испытанием!
Из восточной двери, ведущей на песчаную площадку, резким рывком выбежал громадный боец. Как и все гномы, низкорослый, по сравнению с людьми, он был неимоверных размеров вширь, созданный, будто из одних мускулов. Хару от изумления даже подался вперед, почти встав с кресла. А он — то считал, что крупнее Грома и его могучего отца Яндрима никого не видел!
Алдур одним прыжком взобрался на постамент и, отерев блестящую от пота лысую голову, издал громоподобный рык. Толпа в восторге вторила ему.
Далее шествовал щуплый, но быстрый гном, по имени Ярген Гракх из Иритурна, который победил на прошлых состязаниях с помощью своей прыти и ловкости, столь необычной для гномов.
Остальных претендентов с четвертого — по шестого ведьмак практически не рассмотрел, так как его внимание приковал к себе третий по счету гном, ступивший на арену уверенным широким шагом. Одетый в черный и плотный комбинезон с плащом, он создавал некий ореол таинственности вокруг себя. Чего — только стоила черно — золотистая маска, облегавшая его лоб, нос и скулы.
— Ральган Крон! — объявила ведущая сладким голосом. — Прибывший к нам из Диррикана. Вы все прекрасно знаете его, ведь он прославился своей решимостью и необычайным спокойствием в битвах. Он хладнокровен и неумолим. Узнаем ли мы когда — нибудь, что скрывает под маской этот таинственный воитель?
Ральган пятерней пригладил и без того ровные и блестящие пряди черных длинных волос, разбросанных по могучим плечам. Затем, будто едва замечаю толпу, кинул ей приветственный знак рукой и отступил, открывая путь другим участникам.
— Гром, что ты знаешь об этом Ральгане Кроне? — спросил заинтересованный Хару.
— То же, что и все, друг. То есть, практически ничего, — пожал плечами принц, продолжая неотрывно глядеть на арену, — зовут его Ральган Крон, живет где — то в Диррикане. И то не факт, что место жительства и имя не вымышленные. Бойцы вправе называть здесь что угодно. Имя и город, в целом, не имеют значения. Главное — как ты дерешься!
— У-у-у! — восторженно взревел сидевший позади Хару Моран. — Да какая разница, кто и откуда! Смотрите на арену, бой начинается!
Постамент исчез. Прекрасная Грания теперь стояла над ареной, на небольшой площадочке с креслом. Ее работа на данный момент была окончена, все внимание окружающих обратилось на двух бойцов, оставшихся на песке. То были: Алдур Хищник и его оппонент — Нурракс Орзандарский, местный аристократ, прекрасно владевший двусторонним копьем. Впрочем, чтобы победить, ему вначале нужно было добыть это необычное оружие из куба. Грянул медный колокол, и зрители все неотрывно воззрились на арену, продолжая выкрикивать приветственные лозунги. Бойцы же не двинулись с места. Стало только видно, как они напряглись. Пристально уставившись друг другу в глаза, они превратились в недвижные статуи. И вдруг, в следующий же миг, они как по команде одновременно рванули к железному кубу. В скорости друг другу они не уступали, но уже у самой лестницы, Алдур с рычанием навалился на врага и сбил его с ног. Нурракс прилично отлетел в сторону, взрыв песок, а Хищник тем временем неуклюже стал карабкаться по маленьким для него ступенькам. Алдур двигался быстро, не смотря на свои габариты, но, когда он уже тянулся за ручкой двери куба, поднявшийся на ноги Нурракс выбил у него из — под ног шаткую лесенку. Теперь уже в песке барахтался Хищник, с ревом пытаясь подняться. Враг же, однако, не дал ему это сделать, а проворно взобрался к нему на спину и, подпрыгнув, уцепился за дверь. Та податливо отворилась, и Нурракс ловко проскользнул внутрь. Вновь прозвенел колокол, а зрители подняли бурю голосов, как разочарованных, так и радостных. Хищник дико закричал, поняв, что у врага теперь будет преимущество.
Нурракс же с самодовольной ухмылкой спрыгнул вниз, помахивая копьем, увенчанным наконечниками с обеих сторон древка. И в этот момент, вспотевший от ярости Алдур, бросился на врага, надеясь проскользнуть под смертоносным длинным оружием. Его враг бешено завертел копьем, и приблизившийся Хищник вмиг получил три длинных раны. В воздух взлетели капли крови, и Нурракс, остановив вращение, отступил на шаг. Алдур страшно выпятил нижнюю челюсть и, отерев кровь с плеча, размазал ее пятерней по лицу. За этим устрашающим жестом последовал бычий рев, и Хищник вновь ринулся в атаку, будучи, однако, на этот раз, более осмотрительным. Один раз ему удалось увернуться от вертящегося копья, но следующим же движением враг проткнул Алдуру предплечье насквозь. Хищник не шелохнулся, как будто только этого и ожидая. Когда враг остался без оружия, он схватил его за шею громадной лапищей и, воздев в воздух, здорово тряхнул. После чего, раза три ударив врага о землю, он оставил его лежать в окровавленном песке. Нурракс слегка подергивался, но Алдур уже не обращал на него внимания. Резким рывком выдернув из себя копье, он бросился к кубу и подкинул оружие, используя его как крюк. Всего одно мгновение копье выдержало чудовищный вес Хищника, но и этого ему хватило, чтобы забраться внутрь и добыть себе обоюдоострый тесак. Толпа в ужасе ахнула. Нурракса, по меньшей мере, ждало страшное увечье. Убить же врага Алдуру помешали бы только смотрители — судьи, стоявшие по краям арены. Теперь они стали медленно приближаться к сражающимся, что бы остановить Алдура, если он в своей ярости зайдет слишком далеко.