Марина Милоданская – 10 шагов до правды (страница 2)
— Вы думаете, она ушла добровольно?
— Возможно.
— Не предупредив никого?
Ричард на мгновение замолчал.
— Последние месяцы она изменилась.
— Каким образом?
— Стала скрытной.
— Вы ссорились?
— Иногда.
— Из-за чего?
Ричард поднял взгляд.
— Вы действительно хотите знать правду?
— Именно за этим я здесь.
Мужчина медленно выдохнул.
— Она считала, что наша семья хранит слишком много секретов.
Эта фраза сразу зацепила Нолана.
— Каких секретов?
Ричард неожиданно улыбнулся. Но улыбка получилась холодной.
— Если бы я знал, детектив, возможно, она бы не исчезла.
Комната Клэр находилась на втором этаже. Нолан ожидал увидеть хаос молодой девушки. Но вместо этого обнаружил почти музейную аккуратность. Кровать заправлена. Шторы раскрыты. Книги стоят ровными рядами. Одежда развешана по цветам. Однако чем дольше он осматривался, тем больше замечал странностей. На прикроватной тумбочке лежала раскрытая книга. Закладка находилась ровно посередине. Человек, собирающийся исчезнуть добровольно редко оставляет книгу недочитанной. На столе лежала стопка свежих фотографий. Они даже не были разобраны. Будто хозяйка собиралась заняться этим позже. Но так и не успела.
Особое внимание привлёк письменный стол. Один из ящиков оказался заперт. После недолгих поисков ключ нашёлся в вазе на полке. Внутри лежали письма. Десятки писем. Некоторые были вскрыты. Некоторые разорваны. Но все части аккуратно сложены вместе. Словно Клэр не могла заставить себя выбросить их окончательно.
Нолан пролистал несколько страниц. Большинство оказались семейной перепиской. Однако одно письмо было подписано только одной буквой «М.». Короткое сообщение заканчивалось словами: «Ты слишком близко подошла к тому, что они скрывают». Нолан нахмурился: «Они». Кто именно?
Следующим собеседником стал Том Клэртон. Младший брат пропавшей. Двадцать пять лет. Нервный. Измождённый. Он сидел на террасе и курил. Когда Нолан подошёл, рядом уже лежали четыре окурка.
— Тяжёлый день?
— Тяжёлая неделя.
Том нервно усмехнулся.
— Вы любили сестру?
Вопрос прозвучал неожиданно.
— Конечно.
— Тогда почему вы избегаете говорить о ней?
Парень отвёл взгляд. Сигарета дрогнула в пальцах.
— Потому что не знаю, чем могу помочь.
— Когда вы видели её в последний раз?
— За день до исчезновения.
— О чём говорили?
— Ни о чём.
— Вы лжёте.
Том резко посмотрел на него. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Наконец парень сдался.
— Она спрашивала про старый семейный архив.
— Какой архив?
— Документы дедушки.
— И?
— Я сказал, что отец уничтожил большую часть бумаг много лет назад.
— Это её расстроило?
— Очень.
— Почему?
Том покачал головой.
— Не знаю. Но последние месяцы она словно кого-то искала.
Последней Нолан поговорил со служанкой Дженни Ли. Женщина работала в семье почти двадцать лет. Она знала о доме больше любого другого. И говорила значительно охотнее.
— Мисс Клэр изменилась ещё зимой.
— Каким образом?
— Начала задавать вопросы.
— Какие?
— Про прошлое семьи.
— И что ещё?
Дженни понизила голос.
— Она боялась.
— Кого?
— Не знаю.
— Почему вы так решили?
Женщина нервно сжала руки.
— Иногда я слышала, как она просыпалась по ночам.
— От кошмаров?
— Возможно.
— Что-нибудь ещё?