Марина Межидова – Рыцари были из стекла, но драконы из стали (страница 2)
чтобы честно и точно, чтоб не соврать
с кем могли уберечь это время, убитое нами
может, мы стали бы лучше,
не случись то цунами?
мы могли бы учиться чему-то, любить других
видеть в них отражение и не был бы этот стих
в утро думать о чем-то ином, ночью – тихо лежать
не скулить, не плакать, имя чужое не звать
мы могли бы позволить себе мечтать,
но теперь мечтами нам самим положено стать
с неба будет лететь звезда и я загадаю
стать кем-то другим в следующей жизни,
и тогда я тебя узнаю.
ты греческий бог
у меня от греческого только нос и оливки
я побежденная, на обочине, ты разбавляешь общество сливками
сверху на тебя глядеть или снизу – мы врозь
разлука еще остается во мне точно Христовый гвоздь,
и корабль большой уведет тебя в воды,
к победам, к врагам,
но главный из них шепчет что-то во след:
«возвращайся к родным рукам».
я с детства любила
древнегреческие трагедии,
а затем стала одной из них
время меня породнило с рассветом,
если наступит, будет сюрприз
жизнь продолжается смерти подобной,
яд был бы слаще сна
все возвращается, но не вернемся
мы на круги своя;
все расплескалось по ходу и в качке,
лодка с дырой внутри
мы остаемся в могилах и в спячке —
имя мое сотри
ты позабудешь его не запомнив,
оно продолжает витать
бабочкой легкой на плечи негромко
будет тебе оседать.
хитрой улыбкой заманит меня
мой кареглазый Аид
вместе с собою уводит в мир,
в царство, где время спит
нет ни возврата, ни кожи своей —
все отобрал и сжег
однажды ты снова узнаешь меня,
и спросишь себя: как ты мог?
я просыпаюсь с болью в груди
с глухим и знакомым смехом
мы остаемся чужие вблизи
Нарцисс и несчастная Эхо.
и я навсегда остаюсь в твоем мире одной ногой
с чувствами точно костями наружу, совсем нагой
без конца и начала, я одинока, всегда— середина
с зернами от проклятья, возвращаюсь к тебе,
твоя Прозерпина.
и пантеон из каменных творений мирно спал,
а я, проснувшись среди них бродила босиком
я видела лицо твое средь многих, ты все знал
воскрес всего на миг, толкнул своим плечом.
лицо твое хранило мастерство
истерзанных ладоней и любви творца
в глазах твоих мелькнуло рождество,
но потонуло в чувствах мертвеца.
ну и пусть, ты, Агамемнон, всем говоришь,