Марина Линник – Вспомнить всё (страница 5)
– Не может быть! – выпучив глаза, воскликнул ажан.
– Это еще что такое? – нахмурился комиссар. – Поговори мне еще! Твое дело слушать и выполнять приказы. Иди, да поскорее!.. И тотчас же принеси мне этот ордер сюда… Ну а я пока побеседую с предполагаемым le cocu14.
Комиссар Вилар вернулся в дом и в сопровождении графа (инспектора Дидье он оставил в холле, приказав ему принести постановление о производстве обыска сразу же, как только появится посыльный) опять поднялся в кабинет хозяина.
– Позвольте узнать, любезный комиссар Вилар, – наливая себе арманьяк, осведомился Тюренн. – Как долго вы будете удостаивать меня своим визитом? Признаться, вы интересный собеседник, но у меня назначено несколько встреч, которые я не хотел бы пропустить.
– Думаю, при сложившихся обстоятельствах вам придется все-таки их отменить, дорогой граф, – не замечая саркастического тона, отозвался Вилар. – Тем более что у меня еще несколько вопросов к вашей светлости.
– C'est bon!15 – проворчал собеседник, садясь в кресло. – Спрашивайте! О чем вы еще хотите узнать? Только побыстрее, пожалуйста. Я очень занятой человек.
– Я уже спрашивал вас о некоем русском, который не раз посещал ваш дом.
– О товарище Семенове? – изумился Ренард. – По-моему, я достаточно живописно описал этого человека.
– А как часто ваша жена общалась с ним?
– Что вы хотите сказать? – нахмурился Тюренн, поставив на стол бокал. – Вы так же, как и ваш помощник, считаете, что между моей женой и тем русским могла существовать какая-то связь? Чушь! Я никогда не поверю этому!
– Тем не менее ваша жена свободно появляется с ним в общественных местах… Например, их видели вместе в кафе.
– И что из этого следует? – прервал комиссара граф. – Ведь если бы они были любовниками, то, наоборот, стремились бы уединиться в каком-нибудь тихом месте.
– Допустим, что ваше умозаключение правильное.
– Что значит «допустим»? – взорвался Ренард.
– Я только предположил, дорогой граф, – примирительным тоном продолжил Вилар. – Не допускаете ли вы, что они были знакомы еще до встречи на выставке?
– Нет, я полностью в этом уверен, – отрицательно покачал головой мужчина. – Наша встреча произошла случайно… Катрин вообще не хотела сначала знакомиться с русской делегацией. Это я уговорил ее наладить отношения с господином Мальцевым.
– Мсьё Мальцев? Это нынешний посол так называемой Страны Советов?
– Да, совершенно верно, – кивнул головой его собеседник.
– А во имя чего вам понадобилось знакомиться с теми людьми?
– Господин комиссар, – в упор глядя на своего vis-à-vis, проговорил граф. – Я же не спрашиваю вас о методах вашей работы? Нет! У каждого человека есть свои секреты и профессиональные тайны. У меня они тоже есть. Политика вещь очень тонкая.
– Bon, – согласился Вилар. – То есть это вы заставили мадам графиню познакомиться с товарищем Семеновым?
– Да, совершенно верно. Сразу могу сказать, что он не понравился ей…
– Тем не менее мадам неоднократно принимала его дома, – перебил собеседника комиссар.
– Мне это тоже показалось странным, но Катрин объяснила свой поступок ностальгией, тем, что скучает по языку.
– Неужели до этого случая графиня не общалась ни с кем из русских эмигрантов? – подивился Вилар. – Мне всегда казалось, что они, наоборот, стараются держаться друг друга.
– У Катрин… Господи, как трудно говорить о ней в прошедшем времени… в Париже жила тётя. Она и приютила жену на первых порах, но год назад женщина умерла от чахотки. После ее смерти Кэти замкнулась и почти ни с кем, кроме меня, не общалась, предпочитая гулять в одиночестве и часами смотреть на Сену.
– Очень странное поведение, – хмыкнул комиссар, делая какие-то пометки в записной книжке.
– А часто мадам Тюренн отлучалась из дома? – неожиданно спросил Вилар после небольшой паузы.
– Достаточно, особенно в последнее время.
– И вы никогда не спрашивали у графини, как, где и с кем она проводит время?
– У нас не было тайн друг от друга… если только это не касалось политики, – многозначительно поглядев на комиссара, проговорил граф.
– Мадам была в курсе ваших дел? У вас были враги? Вы получали когда-нибудь письма с угрозами?
– Вы думаете, что ее убили мои недруги? – удивился граф.
– Я только интересуюсь, пытаюсь понять мотив преступления, – ушел от ответа Арно Вилар.
– И да и нет, – пожал плечами граф. – Несомненно, завистники есть у каждого человека, особенно у того, кому посчастливилось чего-то добиться. Но пойти на убийство…
Он отрицательно покачал головой, уверенно отвергая подобную возможность.
– Ну что ж, – протянул Вилар, – тогда я задам вам еще один вопрос, если вы не против.
Граф театрально развел руками.
– Прошу вас, господин комиссар. Все равно я уже опоздал на встречу, так что полностью в вашем распоряжении.
– Вы уверены, что ваша жена поехала в Россию одна?
– Нет, конечно, – отозвался Ренард.
– Вот как? И вы говорите об этом так спокойно?
– Я уже говорил вам, что Катрин поехала туда с американской делегацией. А о чем вы подумали? – нахмурился Тюренн.
– Ах, да-да, вы упоминали об этом, – пробормотал Вилар, опять что-то записывая в блокнот.
– После отъезда вашей жены вы больше не встречались с товарищем Семеновым?
– Один или два раза, наверно, – неуверенно ответил граф. – А почему вас это интересует? Вы считаете, что этот русский был подослан сюда, чтобы убить мою жену?
– Если бы Советы хотели уничтожить всех тех, кто покинул Россию, не признав революции, то улицы Парижа и многих других столиц Европы были бы завалены трупами.
– Но, возможно, Катрин о чем-то знала… ну, я не знаю… что-то видела…
– Сколько лет было вашей супруге, когда она покинула Россию?
– Около семнадцати.
– И вы считаете, что девочка семнадцати лет могла представлять серьезную угрозу для большевиков? – чуть улыбнувшись, спросил Вилар. – Я сомневаюсь в этом… Вы ревнивый человек, господин Тюренн?
Внезапно заданный вопрос застал графа врасплох. Он смутился и покраснел.
– Ну, как вам сказать, – встав с кресла и подойдя к окну, произнес мужчина. – Катрин очень интересная женщина; она молода, умна… и всегда притягивала взгляды противоположного пола.
– Вы ревновали ее?
– Немного, но жена никогда не давала серьезных поводов… Надеюсь, это все вопросы, которые вы хотели мне задать?
– На сегодня да, – поднялся с кресла Вилар, отчетливо осознав, что граф не желает с ним больше говорить. – Во всяком случае…
– До свидания, дорогой комиссар, – подходя к нему, сказал граф. – Если мне удастся что-то вспомнить, я непременно сообщу вам… Я провожу вас! S'il vous plaît16!
Вежливая улыбка застыла на лице графа. Арно Вилару ничего не оставалось, как проследовать в холл, где его с нетерпением поджидал инспектор Дидье. Они уже собирались выйти из дома, когда на пороге опять возникла тучная фигура ажана. Тюренн вздрогнул и покраснел от негодования.
– Вы когда-нибудь оставите меня в покое? – сквозь зубы процедил рассерженный граф. – Неужели вы не понимаете – у меня траур! Мне требуется время, чтобы прийти в себя после невосполнимой утраты!
– Ты привез, mon cher, то, что я просил? – не обращая внимания на слова Ренарда, осведомился у ажана Вилар.
– Да, господин комиссар! – взяв под козырек, отрапортовал полицейский, протягивая конверт и пакет.
– Très bien, – проронил Арно Вилар.
Затем он открыл пакет и удовлетворенно хмыкнул.
– Господин комиссар, – начал было граф, – я решительно протестую против того, чтобы в моем доме организовывалось собрание полицейских. Это может изрядно подпортить мою репутацию. Вы должны понять…
– Испортить вашу репутацию может нечто совершенно другое, – сдержанно заметил Вилар.