Марибель Ли – Легенда о Вороне и Лотосе (страница 75)
Я легла и укуталась одеялом.
Если этот Огонь Небес не мог навредить Бай Сину, значит, это лишь случайность. Что, если и смерть отца была лишь случайностью? Если кто-то подал ему такой же укрепляющий отвар и даже не знал, что это обратит его кровь вспять? Что, если тот отвар тоже приготовила тетушка? Но зачем тратить на обычный отвар редкое растение, которое наверняка было достать не так просто? Голова все еще ныла, и мысли расползались. Кто-то должен был привести сюда этот Огонь Небес. Кто-то должен был дать рецепт тетушке. Кто-то… кто-то… кто-то заставил ее или обманул. Призрак Вэнь? Старик Лоу? Разве они стали бы действовать чужими руками? Тем более руками госпожи? Если бы Призрак Вэнь хотела, она с легкостью могла бы отравить меня сама. Но этот отвар был для Бай Сина. Случайность? Все это случайность? Тонкие иглы начали впиваться в глаза. Я зажмурилась и накрыла голову одеялом. Бай Син. Что, если он знал? Может быть, он все знал? Может быть, он хотел, чтобы я призналась? Он не мог знать. Не мог. Даже если знал, что с того? Что с того? Если мою голову разрывает боль. Что с того? Что с всего этого? Что, если отец погиб случайно? Просто случайно. Старик Гу сказал мне: «Судьба привела. Как не бежать от нее, а все равно сама рассудит». Судьба? Случайность? Тогда не нужно было бы искать виновных. Не нужно было бы сомневаться в дяде Бай Фэне, в их дружбе, в Бай Сине, в тетушке. Я ведь начинала сомневаться даже в ней. Все они, все… Если случайность – не нужно распалять старую ненависть и искать руки, с которых давно смылась кровь. Если случайность, У Минчжу могла просто устало закрыть глаза и уснуть, забрать меч и отправиться за братом. Если случайность…
Кто-то ласково гладил меня по волосам. Совсем как мама когда-то. Нет, мама давно была мертва. Как наставница. Она тоже была мертва. Но кто-то все еще ласкал мои волосы, отгоняя тревогу.
Я открыла глаза и улыбнулась.
Тетушка Цзюань сидела рядом.
– А Фэнь… Можно я буду звать вас А Фэнь?
Я кивнула.
– Прости тетушку, А Фэнь. Это все из-за меня. Я и не знала, что эта вздорная трава может навредить кому-то.
Не знала. Она говорила, что не знала. Я была готова поверить ей. Тетушка Цзюань, так заботившаяся обо мне в детстве, не могла желать смерти. Ни мне, ни отцу.
– Я чувствую себя лучше.
Я не лгала. Я и правда с легкостью села, и мысли больше не путались.
– Ты проспала два дня. – Тетушка рассмеялась, а я вздрогнула.
Два дня?
– Я слышала, как Син-эр лично просил Почтенного Гу проследить за тем, чтобы госпожа Гао как следует отдохнула.
Бай Син просил усыпить меня на несколько дней? И лекарь Гу, не моргнув глазом, поднес мне снотворное? Я усмехнулась: хотя бы этот приказ Главы мной был исполнен, я отдохнула куда больше, чем следует.
– Не знаю, как благодарить Главу за его заботу!
– Не стоит его благодарить. – Тетушка не заметила моей иронии и ласкова похлопала по руке. – Син-эр тоже виноват, но я, конечно, больше.
– Я не виню вас, госпожа Ду.
– Зови меня тетушкой, а Лу-Лу сестрой. Моему сердцу больно, что я могла навредить такому славному ребенку, как ты.
– Это лишь случайность, прошу…
Я хотела сказать: «Прошу, не переживайте», но в этот момент открылась дверь и в комнату вбежала личная служанка тетушки.
– Что такое, Жуань?
Тетушка нахмурилась.
– Простите, госпожа, но Глава приказал отпустить мальчика.
Ровно секунду тетушка строго смотрела на Жуань, а потом мягко рассмеялась:
– И хорошо, пусть будет как решил Син-эр.
Жуань бросила на меня пытливый взгляд и вышла.
– Мальчик? Что-то случилось?
– Не тревожься, А Фэнь. Ученик Почтенного Гу оказался маленьким демоненком.
Я замерла.
– Ему не хватило книг наставника, вот он и стащил одну из покоев Лу-Лу! Я отправила его поразмыслить над своим поведением.
Два дня? Не стоило посылать Хуаня к сяо Хуа, но изменить ничего уже было нельзя. Я улыбнулась, скрывая беспокойство, и тихо спросила:
– Неужели эта книга так важна?
– Важна? О нет! Но если он сейчас решается на такие шалости, что же будет, когда он вырастет? Я воспитала троих детей и кое-что понимаю в этом!
Я хотела верить. Но я не верила. Если это книга не важна, то почему ее пропажа наделала столько шума? Ее не стали бы искать, и как вообще они нашли ее у мальчика?
– Вам не стоило ругать сяо Хуаня. Это я попросила его принести ту книгу.
Она допустила ошибку. Она все еще тепло улыбалась, но забыла удивиться. Она знала, что ту книгу взяла я. Или подозревала.
– Неужели А Фэнь решила изучать медицину?
– На самом деле меня интересует только Огонь Небес.
– Тогда тебе следовало бы просто спросить о нем тетушку.
– Я и не знала, что вы разбираетесь в травах.
– Это все из-за сына. Я до сих пор не могу смириться, что ему досталась такая… непростая судьба. Я виновата перед ним.
Виновата? Как она могла быть виновата в том, что Вэй-гэ почти не мог пользоваться левой рукой?
– На самом деле я ничего не понимаю в медицине, – призналась я. – Лишь слышала, что Огонь Небес не найти здесь.
– Мой муж пытался вырастить его в этих горах, но семена никак не приживались.
– Ваш муж?
– Эта трава – достояние его семьи. Или, лучше сказать, творение. Его почтенный предок положил жизнь на то, чтобы вырастить это сокровище.
Сокровище?
– Неужели Огонь Небес так ценен?
Тетушка рассмеялась:
– Конечно нет. Но его цветы прекрасны. Однажды я увидела их и с тех пор не могла смотреть на другие. Тогда мой супруг поклялся, что вырастит для меня их здесь, в Учении. Но он не успел…
Тетушка замолкла, и печаль накрыла ее лицо тонкой подрагивающей тенью.
– Мой муж был с рождения неудачлив и умер слишком рано, даже не успел увидеть сына.
Я никогда не слышала истории господина Ду. Отец никогда не рассказывал, а для маленькой У Минчжу тех, кого она не видела, будто никогда и не могло существовать.
– Ваш муж погиб?
Тетушка кивнула и ласково посмотрела на меня.
– То было так давно, так давно, что я почти уж и забыла. А те книги достались мне с Лу-Лу. Это последний подарок ее матери, потому мы так и бережем их.
– Я не знала. Прошу прощения.
– Пустое. Если захочешь узнать, просто спроси тетушку. Мне незачем тебе лгать.
«Было бы проще, если бы вы хоть раз поверили мне», – сказал Бай Син. Может быть, я и правда ошибалась? Может быть, мне просто стоило спросить о смерти отца? Может быть, я зря сомневалась?
– В следующий раз я просто спрошу вас, тетушка.
– Вот и славно. Я прикажу, чтобы тебе принесли ужин.
Она поднялась, а мне хотелось удержать ее и попросить прощения за то, что я уже была готова поверить, что она была частью того убийства. Но я сдержалась. Тетушка ушла, а в моей голове зазвучали слова наставницы: «Правда – это то, во что ты веришь, пока не найдется кто-то, кто назовет тебя лжецом». У меня не было ни одной правды, поэтому я так боялась верить.
Служанка поставила поднос у кровати и, не проронив ни слова, вышла из комнаты. Несколько минут я смотрела на блюда, но так и не прикоснулась к еде.
Я хотела верить. Больше всего я хотела верить тетушке Цзюань, но я не могла так рисковать. Если на самом деле Огонь Небес мог навредить Бай Сину, то это было страшное преступление. Отравить Главу? Нет, отравить своего племянника? Я не верила, что тетушка была способна на это. У Минчжу никогда бы не поверила. У Минчжу бы закидала не только лягушками, но и камешками того, кто осмелился бы сказать такое. Но руки Гао Фэнь холодели. Убить племянника? Гао Фэнь видела, как убивают сына. Продать дочь своего мужа? Заказать убийство соседа? Убить ради мешка риса? Убить, просто потому что твой меч острее? Почему нет?