реклама
Бургер менюБургер меню

Марибель Ли – Легенда о Вороне и Лотосе (страница 56)

18

– Здесь запрещено прятать еду в комнатах.

– Тогда я немедленно съем его при вас.

Я улыбнулась и развернула сверток. Глаза Призрака Вэнь уже начали испепелять меня.

– Госпожа Гао, кажется, вам трудно привыкнуть к здешней жизни. Не лучше ли вам поискать для себя другое место?

– Я уйду, но только если Глава Бай прикажет.

– Хорошо.

Старуха довольно кивнула, будто я только что пообещала ей убраться восвояси.

– Ты что? – И Тан снова потянула меня за рукав, со страхом поглядывая на удаляющуюся фигуру наставницы.

– Ну не убила же она меня!

– Не могу поверить, что ты ни капли не уважаешь Стража Вэнь!

– Я? Она меня ненавидит, почему я должна ее уважать?

– Неправда. Наставница всегда ко всем справедлива! Просто ты… Ты… Почему ты всегда такая?

– Если бы я не была такой, твоя наставница давно бы нашла способ выставить меня отсюда. Сегодня оно особенно сладкое! – Я протянула И Тан печенье, но та, вздернув свой подбородок, пошла прочь. – Ну и ладно.

Я доела печенье на пару с Почтенным Гу. Мы сидели под навесом и следили за каким-то особенным снадобьем, побулькивающим в котелке.

– Почему он до сих пор не очнулся?

– Значит, еще не пришел срок.

– А кто его определяет?

– Откуда ж старику знать. – У него был теплый, согревающий смех.

– Тогда кто знает?

– Сердце, его послушай – и узнаешь.

Я рассмеялась, положила руку на сердце и замерла.

– Молчит.

– Это сейчас, а надо будет, оно само скажет, а ты услышишь.

– Почему вы так добры ко мне? И ко всем?

Старик рассмеялся.

– Что тут тебя удивляет? Или ты, дитя, привыкла во всех видеть врагов?

– И что, вы ни на кого не держите зла?

– А что его держать? Себе же больнее.

– О-о-о… – протянула я. – Значит, вы не только тело исцелить можете, но и душу?

Он вновь рассмеялся:

– С душой сложнее, тут каждый сам исцелять должен.

– Каждый сам…

– Не грусти, дитя, может, твой дружок уже и проснулся, пока ты тут старика пытаешь.

Но сяо Хуань все еще спал, правда, теперь уже спокойным, здоровым сном. Я присела рядом и осторожно взяла его руку:

– А Хуань, сестрица ждет, когда ты проснешься. Не спи слишком долго.

Я ласково погладила по волосам и хотела спрятать его руку под одеяло, но он вдруг сжал мои пальцы, отказываясь отпускать.

– А Хуань, ты слышишь сестрицу? А Хуань?

Он все еще спал, но его рука грела меня. Я знала, что он очнется. Холод смерти отступил, а значит, весна обязательно расцветет.

– Он еще не очнулся? – Чей-то голос вырвал меня из темноты.

Я открыла глаза и поняла, что так и уснула возле сяо Хуаня. Он все еще держал мою руку.

– Теперь уж точно очнется скоро, – рассмеялся лекарь Гу.

Я обернулась и застыла.

Он уже был здесь. Он смотрел на меня. И как только ему всегда удавалось застать меня врасплох?

– Глава Бай!

Он даже не кивнул мне, лишь несколько минут смотрел на Хуаня, а потом жестом пригласил Почтенного Гу выйти.

– Сестрица…

Хуань потянул меня за руку и улыбнулся.

– А Хуань! Ты проснулся?

– Сестрица…

– Больно?

Мальчик покачал головой.

– Подожди, я позову лекаря.

Он наконец выпустил мою руку, и я поднялась. Но вместо того, чтобы выйти, я замерла у дверей.

– Как ее раны? – Бай Син стоял ко мне спиной, и я не видела, насколько холодны его глаза, но он спрашивал лекаря Гу обо мне.

– Эта славная девочка совсем как вы, Глава, все боится за других, а не за себя.

– Еще не зажили?

– Если б сидела на месте, может, и зажили бы.

– Почтенный Гу! – Я вышла к ним, чтобы старик не успел еще что-нибудь наговорить обо мне Бай Сину. – Сяо Хуань очнулся.

– Вот видишь, ты зря сидела тут и переживала!

Старик проверил пульс Хуаня и довольно закивал головой.

– Скоро будет бегать резвее тебя! – сказал он, глядя на меня.

Глава Бай стоял у двери, но я спиной чувствовала его взгляд, потом он вышел, и я тихо выдохнула.

– Ступай, дитя, а о нем уж не беспокойся, старик позаботится.

– Господин зол на сестрицу? – прошептал Хуань, хватая меня за руку.

– Нет, что ты! Сестрица скоро вернется!