18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марго Хант – Гости (страница 9)

18

– Я не знала, что будет так плохо, – ушла от ответа девушка. Но Марлоу решила, что сейчас не время давить на нее, лучше сначала дать ей переодеться и согреться, а надо бы проведать Мика. Марлоу глянула на застывшего Тома. Он глаз не сводил с девушки, которая, как только что заметила Марлоу, была довольно симпатичной.

– Том, – мягко начала она, – Сходи, пожалуйста, за Джун и попроси ее принести для Дарси что-нибудь из одежды. И полотенца захвати. Все промокли.

Том покраснел, но кивнул и поспешил в холл, а Зак последовал за ним. Марлоу слышала их тяжелые шаги по лестнице.

– Давай пойдем к остальным, – предложила Марлоу.

Она повела Дарси с террасы через кухню в основную прихожую; из прилегавшей к ней гостиной доносились голоса. Ли и двое мужчин с лодки помогали уложить Мика на графитовом диване; его голову устроили на кремовой подушке. К ним спустилась Изабель, но она держалась в стороне, молча наблюдая за сценой. Мик приоткрыл глаза, и даже в тусклом свете лампы Марлоу видела, что он бледен и чувствует себя неважно.

– Мик! – она подошла к нему и опустилась на колени возле дивана. – Как хорошо, что ты пришел в себя! Ты нас всех напугал! Как ты себя чувствуешь?

– Бывало и лучше, – проворчал Мик. Он приложил ладонь к месту ушиба. Марлоу заметила, что кровотечение не остановилось.

– Надо этим заняться! – Марлоу прикоснулась к виску, как раз под сильным порезом на лбу.

– Он пришел в себя, как раз когда мы заносили его в дом, – сказал Ли.

Марлоу подняла глаза. Мужчина в красной рубашке смотрел на Мика сверху вниз, на его лице читалось беспокойство. Марлоу вдруг поняла, что он был невероятно хорош собой. Идеально симметричные точеные черты лица подчеркивали необычайно яркие зеленые глаза, и вся его фигура была стройной и мускулистой. С такой внешностью он запросто мог быть моделью или кинозвездой. Например, его совсем нетрудно представить в роли потрепанного грубоватого пирата, мысленно добавила она. Темные волосы незнакомца были взъерошены, а на щеках едва проступила щетина – видно, что он не брился несколько дней.

Бородатый мужчина позади него в футболке с короткими рукавами и надписью Shuck’Em All[12] казался более худым и не таким красивым, но у него были такие же зеленые глаза. Марлоу подумала, что они, наверное, родственники.

Мужчина в красной кофте почувствовал ее пристальный взгляд. Он поднял голову и улыбнулся, протягивая руку.

– Я Бо Коннор, а это мой брат Джейсон. С моей девушкой Дарси вы уже познакомились. Простите, что так ворвались к вам.

– Спасибо вам за помощь с Миком, – сказала Марлоу. – Не думаю, что у нас с Ли получилось бы занести его.

– Скорее всего, так и есть, – согласился Бо. – Хорошо, что мы оказались рядом, хотя, конечно, лучше бы при других обстоятельствах. Шторм застал нас врасплох. Я не был уверен, что мы доберемся до берега.

– Я г-г-оворил т-т-ебе, что д-доберемся, – вмешался Джейсон, спотыкаясь на каждом слове. – Я г-говорил, что мы сможем.

Марлоу решила, что он заикается, а может, просто нервничает. Или его, как Дарси, перепугал шторм. Когда Марлоу посмотрела в глаза Джейсону, он тут же отвел взгляд, а его пальцы забарабанили по ноге.

– Как вас угораздило оказаться в океане прямо перед штормом? – спросил Ли.

– Владелец лодки живет в Форт-Лодердейле. Он челюстно-лицевой хирург и здесь совсем недавно. Ничего не смыслит в лодках, полный новичок! Он запаниковал, когда понял, какой шторм сюда идет, и договорился, что подержит свою лодку в крытом хранилище в Шорхэме. И в последний момент нанял нас с Джейсоном, чтобы мы ее перегнали. Мне казалось, что мы сможем обойти шторм, но… – Бо покачал головой и глубоко вдохнул. – Он пришел быстрее, чем я думал. Гораздо быстрее.

– Вы пытались перегнать лодку, зная, что на берег идет шторм? – спросил Ли. По сомнению в его голосе Марлоу поняла, как именно он оценивает подобное решение. Ли любил повторять, что правило безопасности на воде номер один – это не выходить в океан в плохую погоду.

– Когда мы отчаливали, ураган был еще далеко от берега, но у Джупитер-Айленда мы задержались – пришлось идти против течения.

– Поразительно, что владелец пошел на такой риск…

– Говорю же – лодка новая, а владелец запаниковал. Он был готов раскошелиться на любую сумму, лишь бы мы перегнали лодку в хранилище именно сегодня. Ну, за такие деньги мы и согласились.

В голосе Бо звучала решимость, а не сочувствие. Наверное, потому что это не его лодке предстояло пережидать шторм в чужом доке, решила Марлоу. Да и потом, они все-таки добрались до укрытия, хотя останавливаться в доме совершенно незнакомых людей в их планы, мягко говоря, не входило.

– Дети принесут что-нибудь из одежды для Дарси и полотенца для всех вас, – сказала Марлоу. – Кто-нибудь хочет переодеться?

– Я могу сходить за одеждой. – Изабель вышла вперед.

– Нет, спасибо. Полотенца мне хватит, – сказал Бо. – Большое спасибо.

– Мы привыкли ходить на лодках, – сказал Джейсон. – Мы с Бо на них выросли и знаем их вдоль и поперек.

– Изабель, не могла бы ты захватить с кухни полотенце и смочить его теплой водой? Надо вытереть Мику лицо, – попросила Марлоу.

– Я в порядке, – пробурчал Мик, хотя и так было ясно, что это неправда. Изабель кивнула – она не скрывала облегчение от того, что ей поручили хоть какое-то занятие. Она вылетела из гостиной.

– Мне просто не верится, что вы вышли в море прямо перед ураганом. – Ли не собирался отступать. – Вы все могли погибнуть!

– Я ведь уже говорил – нам обещали хорошо заплатить, – легко отозвался Бо.

И хотя тон его был доброжелательным, Марлоу показалось, что разговор запросто может перерасти в ссору, если Ли продолжит сомневаться в действиях гостей. Было слишком поздно, чтобы звать на помощь или везти их в убежище. Теперь всем придется пережидать шторм под одной крышей, то есть они останутся дома как минимум до вечера, а может, и до раннего утра. В такой ситуации лучше избегать конфликтов.

– Наверняка вы проголодались после всего, что вам пришлось пережить. Давайте я принесу вам перекусить? Ли, предложишь гостям напитки? – спросила Марлоу.

Ли посмотрел на жену, и она заметила напряжение в его взгляде. Марлоу понимала, о чем он думает – в их доме были посторонние. Они ничего не знали об этих людях. Но потом Ли, видимо, пришел к тому же выводу, что и Марлоу. Ночь обещает быть долгой, и всем придется провести ее вместе. Надо постараться сделать вечер как можно менее неприятным.

– Что вам принести? – голос Ли стал радушнее. – Пиво? Содовую? Давайте глянем, что у нас в холодильнике.

– От пива я бы не отказался, – сказал Бо и вместе с Джейсоном последовал за Ли из гостиной.

Марлоу посмотрела на Мика, который по-прежнему лежал на диване. Он повернулся на бок и приподнялся на локте.

– Только не вставай! – попыталась остановить его Марлоу. – Тебе принести что-нибудь?

– Прости, что не успел отвести их в убежище, – пробормотал Мик.

– Даже не думай об этом! – остановила его Марлоу. – Хочешь, я позвоню твоей маме? Связь может пропасть в любой момент… Я даже успела пожалеть, что избавилась от стационарного телефона. Совершенно забыла, как он полезен во время урагана!

– Да, если не трудно, спасибо, – сказал Мик. – Только не говори ей, что мне досталось. Она и так слишком волнуется.

– Прости, что не можем отвезти тебя в больницу. Мы доставим тебя в неотложку, как только будет безопасно выезжать.

– Да всё со мной будет в порядке! – повторил Мик, и Марлоу подумала, что он наверняка говорил бы то же самое, если бы потерял ногу. «Да-да, всё в порядке, подумаешь – нога, проживу и без нее». – У меня просто сотрясение. Тут ничего не поделаешь.

– Все равно надо, чтобы кто-нибудь тебя посмотрел. Сейчас принесу воды.

Марлоу уже собиралась отправиться вслед за Ли и братьями на кухню, но Мик позвал ее.

– Марлоу, стой, – он понизил голос. – Послушай меня.

Она оглянулась.

– Что такое?

– Я им не доверяю. – Лицо Мика было мрачным. – Никто в такой шторм не выйдет в океан. Ни за какие деньги. Здесь что-то не так.

Глава 10

Джун

Джун и Феликс лежали на кровати, их разделял ее ноутбук. Они уже раз десять видели «Клуб “Завтрак”»[13], но Джун все равно обрадовалась, когда Феликс предложил посмотреть его снова. Она тоже любила этот фильм, к тому же предсказуемость ее успокаивала – она знала, чем все закончится. Оба смотрели на экран в уютном молчании, только Феликс иногда проговаривал диалоги вслед за актерами, а Джун старалась запретить себе думать, как же сильно ей хочется, чтобы он придвинулся и взял ее за руку.

Но именно в тот момент, когда Джун в очередной раз напомнила себе, что она не влюбилась – да быть такого не может – в Феликса, в дверь постучали. Девушка вздрогнула и перевела взгляд на удивленного Феликса. Он вскочил и нырнул в темную комнату, задвинув дверцу-гармошку. Джун всегда удивлялась, как такой высокий человек может передвигаться совершенно бесшумно.

– Секунду! – крикнула Джун, но с другой стороны кто-то подергал дверь за ручку. Она нахмурилась и распахнула ее – на пороге стояли Том и Зак. – Я же попросила подождать. «Секунду» не значит «входите».

– Ты чего заперлась? – нахмурился Том. – Ты же никогда не запираешься.

– Может, чтобы вы двое не врывались ко мне без приглашения?

Зак прижал руку к груди.