Марго Арнелл – Мисс Катастрофа для лорда-инспектора (страница 3)
Что мне теперь делать?!
Потому что я понятия не имела, куда именно забросила остальных членов комиссии. И как их теперь вернуть.
Сощурившись, я зло взглянула на магические резонаторы. И какого драккадо они не сработали?! Разве заклинание, сдувающее людей из реальности как пыль с подоконника, – не негативные чары? Разве резонаторы не должны были их поглотить? Или им за долгие годы самим надоело общество комиссии?
Боги, какая только чушь в голову не придет!
Я перевела пылающий надеждой взгляд на господина Веймара.
– О, не смотрите на меня, – с холодной усмешкой сказал он. – Вы все это натворили. Вам и исправлять.
Вот ведь драккадо бесчувственный!
Ладно, без паники. Я, как-никак, нахожусь в Управлении по Контролю за Магической Деятельностью! Здесь определенно должны найтись люди, которые смогут мне помочь. Потому что лорд-инспектор определенно не собирается это делать.
Хотя, сдается мне, ему достаточно только пальцами щелкнуть, чтобы развеять мои чары и вернуть все на круги своя! Он же – глава комиссии и бывший ректор! Он столько неудачных чар за свою жизнь видел, что не перечесть.
Вот только такой эпический провал он наверняка наблюдал впервые…
Я ринулась к двери, ведущей в коридор, но… она оказалась наглухо запечатана. Я стучала так громко, как только могла, и так сильно, как позволяли мне хрупкие руки.
Где там эта стайка девиц? Разлетелась, что ли? А секретарь? Был ли он в зале, когда я начала колдовать, или вышел? Где вообще все остальные? Или для обитателей Магического Управления норма, что кто-то колотится в дверь и громогласно просит о помощи?
Не получив ответа, я бросилась к окну. Но, сколько я ни дергала, оно не поддавалось. Зачарованное, что ли?!
Стоит ли говорить, что лорд-инспектор в это время и пальцем не пошевелил? Лишь стоял, скрестив руки на груди и приподняв бровь, и наблюдал за мной своими льдистыми глазами. Да еще и с таким выражением лица, словно я была дрессированной мартышкой, и он гадал, что же я выкину в следующий момент!
– Что делать? – растерялась я.
– Соберитесь, госпожа Леор, – холодно сказал лорд-инспектор. – Будем считать, что ваша проверка продолжается. Ваша задача – вызволить нас из той западни, в которую мы угодили по вашей милости.
Какая тут может быть проверка?! Ясно же, что я провалила экзамен! Однако с такими, как он, обычно не спорят. Себе дороже.
Может, если я разрешу ситуацию сама, то господин Веймар сделает для меня послабление? Например, позволит попытаться еще раз. А если нет… Возможно, меня даже ждет куда более серьезное наказание.
Я поежилась. Ничто не стимулирует так, как перспектива угодить в тюрьму для магических преступников. Я заколотила в дверь с новой силой, но вскоре, слегка оглохнув, поняла, что никакого эффекта это не возымеет.
– Вы предпочитаете действовать, а не думать, верно? – с ленцой поинтересовался лорд-инспектор.
Не удержавшись, я послала ему убийственный взгляд. Да уж, если моя стихия – огонь, то его – определенно вода… нет, лед!
Я не удостоила господина Веймара ответом, сделала вид, что очень занята. Размышлениями. Потому что думать я умею!
Итак, с созданными собственноручно чарами мне пока лучше повременить. Ясно же, что с ними что-то неладно. Значит, нужно обратиться к старым добрым заклинаниям, проверенным временем… и сотнями чародеев, которые обращались к ним.
Разумеется, заклинания – это первое, чему я выучилась по книгам. Я продолжала оттачивать их у всех своих наставников, и они никогда меня не подводили. Хоть в чем-то в этой безумной ситуации я могла быть уверена.
Стоя у окна, я громко и отчетливо произнесла:
– Lucis Dissolutio!
Надеялась заставить стекло исчезнуть, чтобы с высоты второго этажа позвать на помощь. Но…
Окно не просто разбилось. Оно взорвалось облаком острых осколков, которые, словно живые, ринулись в нашу сторону.
Господин Веймар мгновенно утратил ледяную невозмутимость. Бросился вперед и… закрыл меня своим телом. Сжимая мои плечи ладонями, он застыл спиной к окну.
Мой крик застрял в горле. Плащ лорда-инспектора был зачарован. Осколки с шипением отскакивали от него, как капли воды, попавшие на сковороду с кипящим маслом.
Я же пыталась не думать о том, что прижата к мужскому телу. Справедливости ради, осколки, со свистом проносящиеся мимо нас, неплохо помогали отвлечься, перетягивая все мое внимание на себя.
Наконец все закончилось. Я осторожно выглянула из-за плеча Веймара – макушкой я как раз доставала до него. Какой же он высокий… А эти руки, по-прежнему касающиеся меня…
Но то, что я увидела в окне, перенаправило мои мысли в более рациональное русло. Там клубился плотный, серый туман. Я нахмурилась. Когда я пришла сюда, над Пало-Тироной поднималось яркое солнце. Да и вообще я такого тумана здесь не припомню.
– Хм-м, – протянул лорд-инспектор. Руки с моих плеч он убрал и теперь, как и я, смотрел в окно. – Занятно.
Я понуро разглядывала усеявшие пол осколки.
– Вы не пробовали контролировать поток энергии, который вы вкладываете в чары?
И вроде бы в голосе Веймара не слышалось ехидства, но я почувствовала себя втоптанной в грязь.
– Пробовала, – буркнула я. – И раньше у меня все прекрасно получалось.
Что же происходило теперь?
– О, ну это обнадеживает.
А вот сейчас я явственно почувствовала издевку. Насупилась, но ничего не сказала.
– Может, попробуете что-нибудь еще? Менее… вредоносное, – сухо предложил Веймар.
Чувствуя, как к горлу подступает истерика, я подошла к двери. Осторожно, чеканя каждый слог, произнесла:
– Relocare Portam.
Выбрасывая ладони вперед, я концентрировалась на образе исчезающей двери. Вместо этого все предметы в зале – массивные стулья, злополучный стол и даже канцелярские и магические принадлежности – взмыли в воздух… и бешено завертелись вокруг нас, будто подхваченные сумасшедшим ураганом.
– Осторожно!
Веймар оттолкнул меня в сторону. В следующий миг тяжелая чернильница просвистела в дюйме от моего виска.
– Уже дважды за сегодня я спасал вашу жизнь, – хладнокровно заметил он. – А еще испортил свой любимый плащ. Может, вы в благодарность хотя бы спасете мое время? Я, видите ли, знаю ему цену.
Я была слишком подавлена, чтобы реагировать на его шпильку. С ужасом наблюдая за воцарившемся в зале хаосом, выдавила:
– Что случилось?
– Похоже, ваше заклинание решило переместить все, кроме двери, – заметил лорд-инспектор. – И добавить огонька в наши серые будни.
Я перевела на него ошалелый взгляд. Он что, в такой ситуации еще и шутит?
Мне вот было совсем не до смеха! Ведь кажется, что-то неладное вовсе не с моими чарами.
А со мной самой.
Глава 5
– Вы, наверное, плохо расслышали, но я просил вас исправить ситуацию, а не усугублять ее, – проговорил лорд-инспектор, уворачиваясь от магического пера, которое металось по комнате будто в поисках того, кому бы выколоть глаз.
Я пробурчала что-то неразборчивое. Тоже мне, ментор нашелся! Я, между прочим, и сама в шоке, что так вышло!
– О, смотрите, дверь все-таки открылась! – обрадовалась я.
– Надо же, – искренне удивился Веймар. – И для этого даже не пришлось разносить все Магическое Управление. Только один его зал.
Я насупилась. Ему не угодишь!
Мы выбрались из искореженного зала, лавируя между летающими предметами. Выбравшись в коридор, я обнаружила, что он был пуст. Ни секретаря, ни стайки девиц. Ни единой живой души.
И вместе с тем меня охватило ощущение чьего-то присутствия, зловещее и невидимое. Оно давило на меня, заставляя озираться по сторонам.
– Нужно найти кого-нибудь, кто понимает, что здесь происходит, – устало сказала я.
Веймар сделал приглашающий жест.
– Ведите, мисс Леор.