Маргарита Ардо – Пальцем в небо (страница 29)
— Но ведь это филиал «Софт Дринкс Компани»! Ваши же сотрудники! Туда надо кого-то послать, кто может справиться с ситуацией! — воскликнула я, холодея.
Алисия пожала плечами.
— Они и послали. Джека Рэндалла.
Джека?! А у меня на уме была целая армия частной охраны с вертолётами и оружием.
Мисс Эванс взглянула на часы.
— Я бы хотела сказать больше, но увы.
— Да, спасибо вам большое за отзывчивость! — Я встала и взяла в руки пальто. У меня внутри всё дрожало, и понятия не имею, получилось ли улыбнуться.
— Не волнуйтесь, Сандра, Рэндалл всегда справляется с кризисами. Тем более, тут у него ещё и свой интерес. Не знаю точно, только доля или контрольный пакет акций… Что-то такое Рупперт говорил, я забыла. Но если Рэндалл ради корпорации чудеса вытворяет, то для себя уж точно постарается.
— Спасибо, я вам очень благодарна! — пробормотала я и вышла за стеклянную дверь в открытое пространство человек на тридцать, разделённое перегородками.
Офис аналитического отдела по странам Евросоюза, как гласили выпуклые серебристые буквы на стене, жил своей жизнью. Сотрудники в костюмах ходили туда-сюда, корпели за компьютерами. А мои ноги стали ватными. Я опёрлась рукой о пустующий стол секретаря.
Паззл складывался. Очень мрачный паззл. Теперь всё стало ясно: Джек был заблокирован вместе с остальными менеджерами венесуэльского завода. Вероятно, с первого дня. Не удивительно, что у него был такой вид. Возможно, там даже душа нет… Они сами забаррикадировались? Или их правда не выпускают? А почему бездействует полиция? Внутри всё оборвалось: я тут пишу блоги про галереи и кафешки, рассказываю ему про паэлью и домашние пироги, а у него там вообще есть еда?!
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — вырвал меня из тяжёлых размышлений женский голос.
Я повернулась. Та же плотная секретарь.
— Да, пожалуйста, проводите меня в офис Джека Рэндалла, — сказала я, заставляя себя вырваться из ватного оцепенения.
Сейчас я буду пытать Шерил, а потом ещё кого-нибудь. До самого Руперта доберусь, мне всегда было плевать на должности, а теперь тем более!
— Простите, но вам сюда нельзя! — без обиняков сказала мулатка лет тридцати, с яркой вишнёвой помадой и высветленными волосами.
Я совсем иначе представляла себе Шерил — красоткой-блондинкой с ногами от ушей, а не боевой девицей, готовой вмазать мне по носу степлером.
— Вы больше не работаете на господина Рэндалла, и вы даже не жена!
Кхм, да уж, и не стану, если пустить всё на самотёк. Джек поторопился с моим увольнением. Жаль, не было времени подготовиться, как следует, а импровизация, кажется, удавалась мне не очень. Но я улыбнулась с надеждой.
— Шерил, вы прекрасно выполняете свои обязанности, и я передам Джеку обязательно, какой у него замечательный секретарь! Я сама буквально недавно была на вашем месте и так вас понимаю и уважаю! Но я лечу к Джеку в Венесуэлу, и он попросил привезти ему документ… Простите, забыла, как именно называется, у меня записано. — Я принялась рыться в сумке, сама толком не понимая, что я хочу увидеть в его офисе, но точно зная, что мне туда нужно. Я Джека уже хорошо изучила и на его месте сидела, отвечала на его письма и вообще делала почти две недели вид, что я — это он. Так что, как окажусь в его кресле, наверняка пойму.
— Почему он в таком случае не позвонил мне? — парировала Шерил, уткнув руки в боки.
— Потому что там забастовка и связь плохая. Он и мне дозвонился с большим трудом… — Мозги мои работали с удвоенной скоростью, но шестерёнки проворачивались вхолостую и ничего путного не выдавали. Соображай, Саша!
И вдруг дверь в кабинет Джека открылась, и оттуда вышел довольный Майк Девенпорт. Залысины над высоким лбом блестят, как начищенные, под мышкой — бумаги, скрепленные в блокнот чёрной крупной спиралью — так обычно Джек просит сшивать объёмные документы. Девенпорт не успел даже растеряться при виде меня, а я уже прочла на обложке: «Продажа акций внутри компании» и вверху — фирменную подпись, почти логотип «~ Джек Рэндалл ~».
Мгновенно вспомнилось, как ещё в первые дни совместной работы на вопрос, зачем он это делает, мой бывший шеф ответил: «Если я пишу две строчки или целый доклад, я отвечаю за написанное. Это как знак качества. А я отвечаю за каждую запятую, чёрт меня побери! Пусть все помнят, что это я написал!»
А на кой чёрт этот плешивый тип копается в документах Джека в его отсутствие?! Да ещё и пытается вынести их?! Это она, та самая зацепка?!
Я улыбнулась радостно и, выудив из подмышки Девенпорта отчёт, воскликнула:
— О, как хорошо, что вы нашли этот документ! Вас тоже Джек об этом попросил?
Майк моргнул и от неожиданности буркнул:
— Да…
Шерил опешила. А я фонтанировала счастьем:
— Спасибо-спасибо!!! Как здорово!! А я всё думала, как его найти?! А вы такой молодец, Майк! От Джека вам невероятная благодарность! Я отвезу ему сама!
— Куда? — снова моргнул Девенпорт.
— В Венесуэлу, — ответила я, словно это было за углом. И, запихнув документ под мышку, при этом крепко удерживая его пальцами, я направилась к выходу с улыбкой в сто ватт: — Спасибо, Шерил! Спасибо, Майк!
Оставив немую сцену за спиной, я бросилась по коридору. Миновала несколько дверей. Наугад свернула, оказалась в холле с лифтами. Сердце билось, как сумасшедшее. Да я и была сумасшедшая!
— Сандра! Мисс Лозанина! — послышался окрик Девенпорта.
Двери лифта открылись. Там стояла Меделин. Ёшкин кот! Обложили! Но Девенпорт сейчас был опаснее, и я юркнула в лифт. Радостно взяла за руку Меделин и пропела:
— Ах, как замечательно, что я с вами встретилась! Мне так жаль, что пришлось пропустить встречу Женского клуба! Видимо, ещё идёт акклиматизация, и я периодически испытываю недомогания…
Королева Меделин изумилась, но ответила фальшивой улыбкой. Двери лифта никак не закрывались. Ну, что за тормоз, а не OTIS!
Майк Девенпорт выскочил из-за угла и кинулся ко мне.
— Сандра, документ! — Влетел в лифт по инерции на всех парах, увидел Меделин и осёкся.
Двери лифта закрылись.
— Какой документ? — поинтересовалась Меделин.
Господи, они сейчас меня сожрут вдвоём! Но надо держать марку до конца! Я невинно хлопнула ресницами… Красивой женщине проморгаться, улыбнуться и сделать глупый вид — иногда самое то, чтобы ситуация разрешилась сама. Или нет?…
— Для Джека Рэндалла, — вдруг ответил за меня Майк Девенпорт и отвёл глаза. На залысинах проступили капельки пота. Он ткнул на кнопку ближайшего этажа и натужно улыбнулся мне: — Сандра, я думаю, что вам лучше никуда не ехать. Мы с вашим женихом только что созванивались, и он сказал, что вернётся в Нью-Йорк завтра первым рейсом, я думал, вы знаете. Я сам ему передам отчёт, и мы как раз обсудим детали.
Майк протянул руку за документом, а я, продолжая глупо улыбаться, отступила к Меделин. Воскликнула, не теряя святой простоты — той, которая хуже воровства:
— Он такой трудоголик, да?! Ужас просто! Собирался в отпуск, а сам работает! Спасибо вам большущее, но отчёт я передам сама. Боюсь, Джек жутко рассердится, если я буду без этих бумаг. Иногда он ещё по запарке ведёт себя со мной, как с секретарём. Сказал: «Надо», моё дело привезти. А в аэропорт или Венесуэлу, это уже дело второе. Знаете, — доверчиво призналась я, — он такой тиран…
Меделин покачала головой:
— Разве вы о таких отношениях мечтали, Сандра?
О, у этой другая песня! Кажется, они не за одно… Вау, да сегодня мой день!
— Я как раз хотела с вами поговорить об этом, спросить вашего совета, — начала я с наивностью юной невесты.
На лице Меделин возник живой интерес. Двери лифта открылись, но Майк Девенпорт замер, продолжая сверлить отчёт глазами. Меделин надменно взглянула на него и бросила:
— Чего же вы стоите, Майк? Ваш этаж!
И он вышел, уколов меня злобным взглядом. Ура! Как я люблю тебя, стервозная Меделин!
— Так о чём вы хотели меня спросить, Сандра? — спросила она, едва закрылись дверцы лифта.
Хм, я ещё не придумала…
— Возможно не тут? Позвольте вас угостить кофе? — вежливо и почти подобострастно сказала я, отчёт под мышкой жёг кожу даже через пальто.
Там явно что-то важное! И у меня его запросто можно отнять, особенно если такой лоб, как Девенпорт, отправится в погоню. Как ни странно, Меделин сейчас оказалась гарантом моей безопасности. Потому что Девенпорт играет в свои шашки! Надо бы валить отсюда подальше, и быстро! И я добавила:
— Я бы хотела пригласить вас в любимый ресторан Джека. Там в это время обычно не многолюдно, так что никто не помешает нашему разговору.
— Почему бы и нет? — ответила королева. И судя по её высокомерной улыбке, она уже считала себя победительницей раунда. — Но при условии, что мы поедем на моей машине.
— О, да, разумеется! Как я вам благодарна за отзывчивость! — воскликнула я совершенно искренне. — Вам наверняка там понравится кофе. А ещё там есть потрясающе вкусный лимонный пирог!
Продвигаясь к выходу из штаб-квартиры по мраморному холлу первого этажа, я засекла боковым взглядом Майка Девенпорта у другого лифта. Опоздал, лысый! С чувством превосходства я прошмыгнула за некоронованной королевой корпорации мимо охраны. Воробышки, они пронырливые! А ростовские — так особенно!
Водитель открыл дверь автомобиля передо мной и Меделин. Мы разместились в шикарном салоне, она повернулась ко мне и выжидающе посмотрела.