Маргарита Андреева – Симфония чувств (СИ) (страница 53)
— Вы так уверены, что знаете, что ей нужно? — не сдержался Марк, крепче сжав пальцы на руках, — Вы её, вообще, знаете? Знаете, когда у неё День рождения?
— В мае, — тут же ответил мужчина.
— Да, — согласился парень, признавая ответ верным, — А какой у неё любимый напиток? Какое любимое блюдо? — продолжил он злобно сыпать вопросами.
— Зеленый час с мятой и лимоном, темпура, мороженое из зеленого чая, — и снова четкий и лаконичный ответ.
— А какую музыку она предпочитает? Какие её любимые цвета? Какой её любимый бренд? — хотелось поддеть, зацепить, показать, что нельзя выбирать и так бездушно решать за живого человека, — Она слушает группу "Morning musume" и Камуи Гакта, любит красный, белый, синий и черный цвета, и предпочитает марку "Hello Kitty".
— И о чем это говорит? — старик как-то странно посмотрел на него.
— О том, что я знаю её не хуже вас, — вот, оно — то, что он хотел высказать, — при всём уважении, господин Йошида…
— Ты с ней спал? — без лишних предисловий озадачил собеседник, и захотелось ответ выплюнуть ему в лицо, но Марк на какое-то время застыл ошеломленный, тогда мужчина повторил свой вопрос с более резкой интонацией, продлись минутное молчание дольше, парня пришлось бы встряхнуть за плечи, — Отвечай, когда тебя спрашивают! Я задал простой вопрос и рассчитываю получить на него предельно честный ответ.
— Нет, — тяжело выдохнул Марк, и добавил, глядя прямо в изумленные глаза собеседника, — И этого не случится, пока мы оба не будем готовы к этому, — ограничился этой фразой, не посчитав нужным далее распространяться на предмет своих страхов и сомнений.
— Похвально, что ты сумел сохранить здравость мышления, — с облегчением выдохнул мужчина, как-то странно посмотрев на него, и в глазах невольно проскользило уважение, — И последний вопрос: ты любишь её? — и Марк, уже было развернувшийся уходить, замер — как же он боялся и избегал сам себе задать этот вопрос.
— Да, — не задумываясь ответил, и как только до него дошел смысл прозвучавшего из его уст ответа, он едва сдержался, чтобы не рассмеяться: всего одно слово, две буквы, и вся сумятица в голове упорядочилась, как после дождя и бури расступаются облака и приходит ясность, — Всего доброго, Йошида-сан, с вашего разрешения, — легко поклонившись, уже не тая улыбки в уголках губ.
— А ты интересный, христианин, — японец кивнул в знак одобрения, — Думаю, что ещё не прощаюсь с тобой.
— Тогда, до встречи, Йошида-сан, — юноша ещё раз поклонился, и покинул помещение с улыбкой на лице, — И, кстати, я увлекаюсь программированием и компьютерными технологиями, если вас это интересует, — последнее слово осталось за ним, и вот теперь он был удовлетворен.
Выйдя из поместья, он посмотрел на её окно, в котором зажегся свет. Девушка открыла окно и помахала ему.
— Смотри, не простудись, — отсалютовал Марк, и она послала ему воздушный поцелуй:
— Я могу приехать на рождественские каникулы? — спросила Мей, и он утвердительно кивнул.
И в это время на ночном небе над ними вспыхнула падающая звезда. Знаете ли вы о том, что, если желания двоих, загаданные, глядя на падающую звезду, совпадут, то они непременно сбудутся? И этим двоим так хотелось в это верить.
Скажи це сонцю, скажи це вiтру -
I я почую цi слова,
Шукай у небi єдину зiрку,
Та знай, на неї дивлюсь я…
Руслана "The Same Star"
"Так и мы должны стараться сиять ярче, — принял тогда решение Марк, — для тех, кто будет брать с нас пример. В чью жизнь мы в состоянии привнести чуть больше света и красоты."
И последний показ он отработал на пределе своих сил, чем заслужил искреннюю похвалу своего напарника-азиата:
— Вот это совсем другое дело, — Ондзи довольно похлопал его по плечу, и они пожали руки, — Молодец, напарник! А эта девочка тебя изменила.
— Я же просто… хотел помочь ей, по — дружески… — растерянно пробормотал парень.
— По — дружески, говоришь, — азиат растянул понимающую улыбку, — ну-ну, ты сам-то хоть веришь в эту, так называемую, "дружбу"?
Марк нехорошо сверкнул глазами:
— Ондзи, я, конечно, очень благодарен тебе за помощь, но можно я сам с этим разберусь, без посторонней помощи?
— Конечно, — согласился с ним японец, — Я не сомневаюсь, что ты разберешься, — Марк и сам теперь в этом ни сколько не сомневался.
05. Новое звучание Рождества
Я стала сильнее, потому что мне пришлось такой стать.
Я стала мудрее, потому что получила урок.
Я стала счастливее после пережитой грусти.
Я стала умнее благодаря своим ошибкам.
— Ондзи, скажи, а что по-твоему, любовь? — внезапно серьезно спросил Марк, когда они уже заняли свои места в салоне самолета.
— Любовь — это то, что сжигает нас в пепел и возрождает вновь, — в ответ японец процитировал древнее изречение.
— Да ты, оказывается, поэт, — усмехнулся юноша, потом поинтересовался, — А ты хорошо знаешь господина Йошида?
— Мне иногда приходится иметь с ним дело, — азиат снова с любопытством глянул на парня, — Мы заказываем поставки тканей с фабрик этой компании.
— Понятно, — вздохнул Марк и отвернулся к иллюминатору, — Старик хоть и прежних устоев и закалки, но он искренне беспокоится о Мей и желает ей только добра, — он принялся нервно сжимать в руке салфетку, — Может быть, он прав — кто есть она, и кто — я? Что я в состоянии предложить той, кто достойна самого лучшего?
— Тогда стань лучшим, — Ондзи развернул его лицом к себе, — Представь, что её нет в твоей жизни, если без неё жизнь теряет смысл, то твои чувства достаточно сильны. Если это — то, чего ты хочешь на самом деле, то борись. Ни что в жизни не дается даром — всё нужно ещё заслужить, доказать, что ты достоин счастья.
— Я запомню этот совет, спасибо, — благодарно улыбнулся парень, — А ты сам был влюблен?
— О, нет, для этого я слишком занят, — с усмешкой отмахнулся мужчина, всё же не желая раскрывать свою душу до самого конца, — Видно, мне так и суждено умереть холостяком.
— А может быть, просто ещё не встретилась та самая? — подмигнул Марк.
— Да благословен будет не перестающий надеяться, — улыбнулся азиат, ответив восточной мудростью, и развернул последний выпуск газеты на японском, которую он купил по дороге в аэропорт, — Вот так дела! Я захватил с собой газету почитать в салоне — тут пишут о загадочном вечернем происшествии. Вчера группа преступников пыталась ограбить ювелирный магазин, но были остановлены неизвестным мужчиной. Мужчина молодой — возраст до двадцати пяти лет, европеец, он высокого роста, у него светлые волосы, одет был в формальный костюм черного цвета. Всем, кто что-нибудь знает, просим сообщить в ближайший полицейский участок. А также просим этого мужчину, благодаря которому было предотвращено преступление, прийти в полицию и дать свидетельские показания. Будь среди нас побольше таких сознательных граждан, улицы наших городов стали бы намного безопаснее для нас и наших детей, — лицо азиата приняло задумчивый вид, — Как интригующе…
— Действительно, — равнодушно протянул Марк, уходя от темы, которую он не хотел сейчас обсуждать, — очень интересно. Ты не возражаешь, если я засну? Я очень устал.
— Нет, конечно не возражаю, — согласно кивнул Ондзи, — А я, пожалуй, продолжу читать газету, уж очень любопытный номер попался, — потом перевел взгляд на спящего рядом Марка и продолжил рассуждать сам с собой, — Интересно, как много молодых высоких европейцев гуляет по ночному Токио? — но Марк уже заснул и не слышал его.
Марк был очень рад вернуться. Вернуться туда, где его ждали: отец, Александра, его друзья, любимая работа. А совсем скоро, не успеешь оглянуться, как пролетит время, и Мей вернется провести с ними зимние каникулы. В её обществе ему было так легко, что он забывал обо всём плохом.
В доме, как обычно, было много людей, и царило необыкновенное оживление, и больше всех радовалась его возвращению маленькая Адель. Это и не удивительно — на календаре уже было начало декабря, и в сердца каждого входило Рождественское волшебство и предчувствие нового начала и новых надежд касалось души.
И снова были долгие разговоры по телефону: обо всём и ни о чем. Марк рассказывал, как друзьям понравились привезенные им сувениры, они обсуждали, как бы хотели провести праздники. Маленькая японка уверяла, что её страна полна сказочных новогодних традиций — кроме традиционных для многих народов поздравлений близких праздничными открытками и подарками, посещения храмов и родных мест и традиционного ужина в семейном кругу, для японского нового года характерны и свои особенности, присущие только этой данной стране, где считается, что душу человека отягощают сто восемь пагубных грехов и забот, и возвещающий приход Нового года колокол, каждым из своих ста восьми ударов прогоняет их из человеческих душ, где искренне верят в Семь богов удачи, даря символические фигурки, изображающие кораблики, груженные сокровищами с семью богами удачи и благополучия на борту.
Ещё Мей в красках рассказывала, как прекрасна весенняя церемония любования цветами сакуры — японская вишня не плодоносит, но имеет огромное символическое и эстетическое значение, символизирует скоротечность всего прекрасного и печаль о том, что так было дорого, но ушло, оставаясь в сердце и памяти, чтобы возродиться на следующий год новыми нежными лепестками, мягким ковром покрывающими землю после каждого порыва ветра. Рассказывала о популярных горячих источниках, о священной горе Фудзи, о фестивалях технических достижений, на которых известные бренды представляют свои последние разработки, о других фестивалях, где участники преображаются в любимых героев комиксов и мультфильмов, и всё это называется словом "косплей" — от англ. costume play — "костюмированная игра", популярное хобби, сродни маскараду, а выступающие не только показывают свои костюмы во всей красе (зачастую, сшитые самостоятельно), но и ставят сценки и танцы по мотивам произведений, исполняют композиции из саундтреков популярных анимационных сериалов и фильмов или компьютерных игр.