Маргарита Андреева – Симфония чувств (СИ) (страница 50)
— Мей! — Марк увидел это и сразу бросился к ней, по-настоящему испугавшись за её состояние, — Ты в порядке?
— Прости, Марк, — едва слышно пошептала она охрипшим голосом, — Ну, вот, я снова извиняюсь… — она вздохнула. опустив плечи, потом встрепенулась, схватившись за ворот его рубашки, — Ты не подумай, я не сумасшедшая.
— Возможно, кто-то другой и подумал бы так, — он отрицательно замотал головой, — но не я. Тебе их очень не хватает — у меня на могиле матери вообще случилась настоящая истерика, видела бы ты меня тогда. А ты ещё очень сильная. Меня всегда это в тебе удивляло. Так что всё нормально — поплачь, и станет легче, — его крепкие объятия, его спокойный, но твердый голос говорили о его искренности лучше всех пышных фраз. Он не умел так красиво изъясняться, как, к примеру, Джон, но сейчас это не имело, ровным счетом, никакого значения — они с Мей и без того прекрасно понимали друг друга.
— Интересно, Марк, а наши родные могли встретиться там, на небесах? — она подняла голову и сквозь слезы посмотрела на мерцавшие над ними луну и созвездия, — Я думаю, что они всё-таки встретились, и решили устроить нашу встречу здесь, на земле. В детстве я верила, что моя мама — лунная Принцесса Кагуя, которая спустилась на землю, но вынуждена была снова вернуться на небо — и вот теперь они с отцом вернулись в свой лунный дворец. Видят ли они нас сейчас?
— Я уверен, что видят, — тихо ответил он, — Как и моя мать видит нас…
— Что это? — она поморщила нос, когда на него опустилась холодная снежинка и вытянула раскрытую ладонь, — Марк, смотри, какая красота — ведь это же снег! — дернула его за плечо, вопросительно посмотрев, — Они благословляют нас, правда? — только что она плакала, а сейчас — от всей души улыбалась.
— Они благословляют нас… — повторил Марк, заразившись от неё этой верой.
— Марк, а возьмешь меня как-нибудь с собой? — спросила маленькая японка настолько неожиданно, что своим вопросом заставила его замереть с широко раскрытыми глазами, — Покажешь место, где ты вырос? Я хочу представиться твоей маме и поблагодарить её за такого сына — за тебя, — шепотом закончила она.
— Ты… правда этого хочешь? — с трудом выдал он, сглотнув подступивший к горлу ком.
— Правда, — кивнула она, снова дернув его за рукав, — Обещаешь?
— Обещаю… — одно слово, но оно объединило их крепче любых клятв.
— Как думаешь, я бы понравилась твоей матери? — робко спросила она, полная тайной надежды.
— Я думаю, ты бы очень ей понравилась, — теперь уже он не сомневался в этом.
— Ну, погрустили и будет, — девушка вытерла слезы и улыбнулась, — Пойдем в торговый центр прогуляемся? Я проголодалась.
— Хорошая мысль, — Марк почесал затылок, загадочно улыбнувшись, — Мне стыдно было признаваться, но я тоже не против перекусить.
— Мама, папа, ну, мы пойдем, — она ещё раз опустилась перед могилой с выложенными иероглифами именами, проведя мокрыми пальцами по холодной плите, — Мы ещё обязательно будем вас навещать, а вы не скучайте без нас. Ладно? Я вас очень люблю. За меня не волнуйтесь, хорошо? У меня много друзей, со мной Марк и Йошида-сан — они не дадут меня в обиду.
— Господин Сакурада, госпожа Сакурада, с вашего разрешения, обещаю позаботиться о вашей дочери, — неожиданно Марк подошел ближе и почтительно поклонился.
— Марк, ты не насмехаешься надо мной? — она резко развернулась к нему, сверкая глазами.
— И в мыслях не было, — опешивши, стал оправдываться он, и выражение гнева на её лице сменилось изумлением, — Я часто разговариваю с мамой… Прости, если это задевает тебя…
— Нет, нет, всё нормально, — и ей стало стыдно, что она допустила мысль, будто он мог бы смеяться над ней.
— Так нормально, что ты вот-вот снова расплачешься? — усмехнулся парень, подавая ей руку, чтобы подняться, — Терять родных всегда тяжело, но поверь, они навсегда останутся с тобой — в твоем сердце и твоей памяти. И когда-нибудь, возможно, что и не через год, и не через два — твоя боль перестанет быть такой острой.
По дороге девушка принялась объяснять нюансы и особенности японской кухни, о которых парень имел лишь самое поверхностное представление — многим по душе рис и морепродукты, но не все знают, что это — лишь очень малая часть от всего разнообразия, наряду с фасолью, соей и мясом, преимущественно — говядиной, особой популярностью пользуется специфичный её вид, именуемый "мраморным" мясом, рисунок которого обусловлен особенностью расположения жировой прослойки, на образование которой влияют своеобразие питания и образа жизни выращиваемого крупного рогатого скота.
А легендарная рыба фугу, сомнительно известная своей токсичностью при неправильном приготовлении? Несмотря на всю опасность, приготовленная поварами, имеющими специальную лицензию, она не теряет своей популярности среди жителей Японии.
— Знаешь, что самую вкусную еду подают в маленьких семейных ресторанах? — Мей пообещала ему показать ему свой любимый ресторанчик, где она бывает частой гостьей, — Вкуснотища! Пальчики оближешь. Без лишних изысков, зато приготовлено с душой. Кажется, что может быть проще — обжарить свежие овощи и рыбу в кляре? Но это настоящее объедение. Японская кухня вообще полезна для здоровья — в ней много рыбы и других морепродуктов, овощей. Всё это очищает кровь, снижает уровень холестерина в крови, улучшает состояние кожи и волос, усиливает память и создает хорошее настроение, снижает риск развития онкологии (вопрос, который после ядерных бомбардировок городов Хиросима и Нагасаки стоит в Японии особенно остро) и способствуют долголетию. И ещё — это просто невероятно вкусно. Это тебе не гамбургер сжевать. Тут следует не спеша наслаждаться и смаковать.
— Не сомневаюсь, — мягко усмехнулся Марк, не переставая следить за дорогой, — Черт возьми, ты так рассказываешь, что у меня ещё больше разыгрался аппетит, — он так очаровательно покраснел, что девушка снова непринужденно рассмеялась:
— Ты когда-нибудь имел возможность полакомиться мороженым из зеленого чая? Спорим, что нет? — спрашивала она, когда они уже сидели за одним из столиков в её любимом ресторанчике — ожидая, когда им принесут заказ.
— Нет, никогда, — честно признался Марк.
— О! Тогда непременно стоит попробовать, — она так и предполагала, уже зная, что они закажут на десерт, — Чай… Японская чайная церемония — это такая дивная смесь ритуального действа и медитации, практически не менявшаяся со средних веков, для которой необходимы особый настрой, особое место и время, особая утварь и особые, самые дорогие гости — непременно стоит увидеть.
— В таком случае, полагаюсь на твой вкус, — он охотно позволил ей быть проводником в этом новом для него мире, полном тайн и легенд.
— Ты ешь, не бойся, — она откинулась на красном кожаном диване, с улыбкой рассматривая его, так нелепо смотревшегося в строгом костюме, добавлявшем ему несколько лишних лет сверх его возраста, зато его собранные в высокий хвост волосы так напоминали самурайскую прическу, — Это стоит попробовать. Специально для тебя, закажем что-нибудь в ресторане в торговом центре, и ты увидишь, что это не идет ни в какое сравнение — совершенно разные вещи.
— А почему на меня так смотрят? — спросил он, наклонившись к ней, когда заметил, что посетители кафе, и правда, как-то странно на него посматривают, а молодые посетительницы негромко шушукаются, бросая украдкой на него заинтересованные взгляды, а один малыш даже показал на него своим пухлым пальчиком, дернув мать за руку, что-то спрашивая у неё, на что она сделала ему внушение о манерах.
— Потому, что ты отличаешься от них, — пожала плечами маленькая японка, продолжив наслаждаться своим любимым зеленым чаем с мятой и лимоном, — Для них ты необычен и интересен, понимаешь? На меня так же смотрели у вас.
— Это, и правда, было вкусно, спасибо, — тихо поблагодарил свою спутницу Марк, когда они покидали заведение.
— Я рада, что тебе понравилось, — с облегчением улыбнулась она, — теперь мы можем отправиться в торговый центр за подарками для твоих друзей.
— А разве они теперь и не твои друзья тоже? — уточнил он, глядя в её лучистые глаза, не в силах сдержать улыбку.
— Ладно, не придирайся уже, — хихикнула она, игриво отмахнувшись, и шепотом добавила, — И я посоветовала бы тебе надеть темные очки для большего спокойствия.
— Я же чуть не забыл — из внутреннего кармана пиджака юноша достал тот самый пластиковый брелок, который она дала ему, прощаясь в аэропорту, когда возвращалась в Японию, и протянул ей, — Твой брелок.
— Можешь оставить его себе насовсем, — она накрыла его руку своей, — Я уже давно купила себе новый, с колокольчиком, чтобы отгонять злых духов, — и немногим позже, прогуливаясь с Мей по торговому центру, Марк заметил, что среди японской молодежи очень популярно носить большое количество забавных ярких брелков на сумках и мобильных телефонах.
Проезжая мимо районов небоскребов со множеством неоновых реклам, большая часть которых, помимо брендов с мировой известностью, была представлена иероглифами, не понятными парню, и Мей приходилось пояснять ему их значение.
Но стоило им переступить порог торгового центра, как внимание девушки привлек только ей понятный игровой автомат:
— Марк, смотри, это же эксклюзивный игровой автомат, — она схватила его под руку и потянула, — О! Как я любила в детстве этот сериал: "Прекрасная воительница Sailormoon". Хочу попробовать выиграть что-нибудь, — Мей порылась в сумочке в поисках кошелька с монетами, её кошелек был в виде кошачьей мордочки, чтобы оплатить игру в автомате — и в который раз ей удалось удивить его таким сочетанием детской непосредственности и впечатлительности в одни моменты с мудростью и рассудительностью зрелой женщины в те моменты, когда это требовалось от неё, — Хм… Так, бросаем монетку, посылаем мысль в мироздание и крутим ручку: один, два, три.