18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Маргарита Абрамова – Ненужная жена или Сиделка для Дракона (страница 5)

18

- Нисколько, миссис Элиссон. Но за столько лет перебирать грязное белье обманщиц и бесстыдниц умерило мое человеколюбие. Я вижу все ваши грехи.

- Гордыня тоже грех.

- Хм... Ваша мачеха не ошиблась, составляя ваши рекомендации.

Так Гвинет все-таки мачеха Элиссон, вот откуда ноги растут, что-то подобное и предполагала.

- Я бы не стала верить женщине, которая спит с мужем дочери, пусть и не родной, - теперь, зная кем точно благодетельница мне приходится, могла хоть как-то защищаться.

- Но и верить вам, Элиссон, я не намерена. Так что давайте завершим процедуру. Я внесу информацию о вашем целительском даре и завтра поговорим еще, мне надо все перепроверить.

- Как угодно, - покинула кабинет в некотором шоке оттого, что у меня обнаружили целительский дар вообще, я и сама не готова была продолжать беседу.

Может кристалл ошибся? Не верилось, неужели моя тяга к медицине в нашем мире каким-то образом переросла здесь в дар. Слишком много открытий для одного дня. Мне бы для начала смириться, что здесь в целом есть магия, что уж говорить про искру внутри меня!

Итак, что мне известно? «Мой» муж изменял мне с мачехой, они вместе организовали мою ссылку на Проклятые острова, оклеветали развратницей, оставили без репутации и без гроша в кармане. Магического дара у Элиссон не было, пора привыкать себя называть этим именем, а то недолго и попасться. И судя по всему, так как у меня он все же имеется, это весьма неплохо, даже обнадеживает. Ведь не станут меня отправлять в дома для утех с такими полезными способностями?

Озадаченная, поднялась к себе в комнату, где встретила зареванную Мэри.

- Куда тебя направили? – спросила девушку.

- В шлюхи, разве непонятно! Одному влиятельному господину требуется молодая любовница, жена его, видите ли, болеет, а мужские потребности никто не отменял, в дом утех ему идти постыдно, а вот завести когда-то благородную девицу в постельные грелки нет.

Мне было ее очень жаль, но и волнение за себя не проходило. Может, зря я рассчитываю на что-то большее, чем подобная участь. Но, с другой стороны, лучше быть с одним мужчиной, чем обслуживать разных. Дурацкое утешение, но все же… Когда это касается не тебя, легче воспринимается. Сама же я вряд ли тоже смирилась и с подобной участью.

- Тебя тоже обвинили в распутстве? – уточнила Мэри.

- А кого-то из нас нет?

- Не знаю.

- Откуда ты приплыла, раз не знаешь очевидного?! Или ты из немощных, неспособных родить?

- Нет.

- Таким везет больше, чем нам, их берут в няни или уборщицы, помощницы по хозяйству. А что у тебя? Куда направили?

- Еще неизвестно. Обнаружили ошибку в моих данных. Будут перепроверять.

Она не стала уточнять какую именно, пребывала в своих мыслях и переживаниях.

Вскоре к нам присоединилась еще одна девушка, подруга Мэри.

- Ты как?

- Это ужас, эта Картер еще пожалеет, я обязательно отомщу, как и своему муженьку. Он изменял мне направо и налево, а стоило мне завести мимолетный роман, так сразу сослал меня сюда. Мерзавец! Лицемер!

- Не горячись! Тебе стоит действовать аккуратнее, - советовала ей Сиэла.

- Так что у тебя?

- Я не аристократка как ты, а обычная горожанка, так что угадай.

- И ты просто смиришься?

- Мы ничего не можем изменить. Жизнь продолжатся.

- Ну уж нет. Я отравлю его к чертям, если он позволит себе ко мне прикоснуться!

- Тогда тебя отправят в темницу, вслед за той девицей.

Мэри замолчала. Я слушала и понимала как же мы все тут попали.

Мэри, значит, действительно изменяла мужу. Неужели не боялась, раз за измену здесь такое наказание. Ужас просто.

Я была уверена, что Элиссон не изменяла мужу, но можно ли это доказать и реально ли обжаловать решение совета? Если бы она была девственницей, то это весомое доказательство, верно? Надо срочно выяснить.

- Нас не будут проверять на состояние здоровья? – спросила соседок.

- Зачем это?

- Ну вдруг мы больные и заразные.

- Вроде Монд говорила что-то об этом, уточни у нее, раз так интересно.

- Хорошо.

Утром меня вызвала к себе Картер.

- Я связалась с вашей матушкой, Элиссон, и она утверждает, что проверки на магию вы проходили как положено в соответственном возрасте. Это подтвердили и учреждения, ответственные за регистрацию одаренных.

Молчала, ждала ее дальнейших действий.

- Подойдите, мы еще раз перепроверим. Прикоснитесь к кристаллу.

Все осталось неизменно: камень, по-прежнему светился бледно-желтым.

- Дар присутствует, слабый, но имеется. Давно он в вас? Крайне редко случается, что дар пробуждается в столько позднем возрасте.

Неопределенно пожала плечами.

- Вам повезло, - ее ухмылка мне не понравилась, - Вместо приготовленного вам места, помощницу с целительским даром ищет наш благодетель мистер Хард. В последнее время у него проблемы со здоровьем.

- Что от меня будет требоваться? – подразумевая помощницу она именно ее имеет в виду, а не несколько иное?

- Присматривать, следить, чтобы он не перегружался и принимал вовремя лекарства, - хотелось верить, что это действительно все, почему-то мне было неспокойно. Возможно, из-за историй остальных девочек.

Рассчитывала, что работа на мэра острова – мой шанс добиться справедливости, обеление моего имени и восстановление репутации. Вдруг, получится реабилитироваться, если у меня будут доказательства.

- Хорошо, я поняла.

- А теперь иди в лекарское крыло, пройди осмотр. И если ты здорова и не несешь угрозы для здоровья окружающих, то завтра можешь приступать к своим обязанностям. Я сообщу, тебя встретят.

Обрадовалась, сейчас, если всё, как я думаю, и Элиссон была невинна, это выяснится. Вот они удивятся! Что скажут тогда муженек и мачеха про неоднократные измены?! Интересно, а за клевету у них не предусмотрено наказание? Воодушевленная, отправилась на медицинское обследование, готовая стерпеть все, что они для меня приготовили.

В лекарском меня ждали полная женщина-врач в очках и ее худенькая рыженькая помощница.

Помощница заполняла карту, а дама проводила осмотр: проверила кожу, зубы, глаза и покопалась в волосах. А после провела от головы до ног еще одним кристаллом, вероятно, какое-то магическое сканирование организма.

Задержалась в районе чуть ниже живота, странно на меня посматривая.

- Прилягте, пожалуйста, на кушетку, - ничего не оставалось, пусть любуется.

- Вы же можете выписать официальную справку, о том, что я невинна, - после осмотра попросила женщину. Понимала, что в любом из миров одних слов недостаточно.

- Я передам всю информацию миссис Картер.

- Благодарю, - окрыленная успехом, стараясь не сильно выделяться на фоне девочек, но оказалось, что радоваться я поспешила.

- Вижу, вы весьма довольны, Элиссон, - что поделать улыбка сама наползала на лицо, я утерла им всем нос.

- Так и есть. Я теперь могу доказать свою невиновность.

- Вы думаете, что так умны? Ваша матушка не зря предупреждала нас о вашей коварности.

- О чем вы? – непонимающе уставилась на нее, - Я невинна, а следовательно, невиновна.

- У вас не получится провести нас. Теперь понятно, почему вы скрыли от всех пробуждение своего дара. Использовали его, чтобы скрывать свои непотребства.