18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Маргарет Хэддикс – Незнакомцы (страница 37)

18

Чез расправил плечи, пытаясь казаться выше и уверенней, и посмотрел незнакомцу прямо в глаза, скрытые толстыми стёклами.

– Где вы это взяли? – спросил он.

Мужчина попятился в тень. Его глаза забегали.

– Мне прислали это несколько лет назад. Ваша мать. Если я правильно понимаю, кто вы такие… – он говорил медленно, как будто очень сильно сомневался. Его взгляд упал на лицо Натали. – Хотя я думал, что вас только трое…

– Натали просто нам помогает, – брякнул Финн, и Чез вновь впал в отчаяние. Неужели Финн не усвоил урок? Он может в принципе НЕ болтать?!

Натали взяла у мужчины листок с рисунком.

– И вы думаете, мы поверим, будто миссис Гре… некая женщина прислала вам это сердечко, нарисованное её ребенком? – скептически спросила она. – В то время как вы даже не узнаёте этого ребенка?

Мужчина вскинул руки, словно уверяя, что он ни в чём не виноват.

– Выслушайте меня! – взмолился он. – Я не лгу! Нам был нужен какой-то знак, который мы могли бы показать друг другу при встрече. Сами понимаете, здесь небезопасно обнаруживать себя. Я даже не знал, как Ке… то есть некая женщина, как она выглядит – сегодня я увидел её впервые. Но вот это… – Он коснулся пальцем бумаги и хрипло продолжил: – Это хороший символ. Всё, что мы делаем, – это ради вас и ради других детей, таких же как вы. Ради надежды на будущее. ВАШЕ будущее.

Чезу захотелось заплакать. Закричать: «Разве вы не понимаете, что больше надежды нет?! Почему вы не спасли её раньше?!»

– То есть вы знаете, кто мы такие, – произнёс он, как будто откусывая слова. – Нам не придётся называть свои имена. Но с вами мы не знакомы. Скажите, как вас зовут. Всё по-честному.

На лице мужчины отразились одновременно скорбь и страх. Он оглянулся и промямлил, словно обращаясь к самому себе:

– Я осмотрел зал в поисках прослушивающих устройств. Я отвернул камеру видеонаблюдения на колонне. Это вполне безопасно. – Он стиснул зубы, взглянул на Чеза и ответил: – Ваша мать знает меня как Джо.

Чез никогда не был агрессивным. Если другие ребята хотели подраться, он просто уходил. Но теперь в нём закипела ярость. Он изо всех сил толкнул Джо обеими руками в грудь, ничуть не обеспокоившись, что тот может удариться спиной. Или что их услышат охранники. Всё, что Чезу хотелось, – это сказать в лицо Джо: «Мама оказалась здесь из-за вас!»

Глава 46

Финн

Финн понял, что его спокойный, разумный, идеальный брат сошел с ума.

Мужчина по имени Джо обхватил Чеза руками – это выглядело так, как будто он обнимал его, а не пытался дать отпор.

Эмма, как ни странно, сделала то же самое, словно была на стороне Джо, а не Чеза.

– Не дыши, – велела Эмма, накрыв брату ладонью рот и нос. – Вообще не вдыхай.

Финн вмешался:

– Что? Эмма, ты перепутала. Если человек расстроен, надо сказать ему, чтобы он дышал ГЛУБОКО. Вдох – выдох…

– Нет, – перебила Эмма. – Здесь плохой воздух. От него люди расстраиваются ещё сильнее. И каждый раз, когда запах усиливается, им становится хуже.

– Правда? – удивился Финн.

Чез перестал сопротивляться. Джо отступил от него и взглянул на Эмму.

– Наверное, ты права, – шёпотом сказал он. – Это многое объясняет. – Джо обхватил голову руками. – Какие ещё ужасы они придумали, пока я отсутствовал?! Что ЕЩЁ я пропустил?!

– Это просто гипотеза, – скромно произнесла Эмма.

Натали прищурилась, глядя на Чеза.

– Так, погодите, – сказала она. – Ты знаешь этого человека?

– Я слышал, как мама говорила с ним по телефону, – ответил Чез, уныло опустив плечи. Он чуть-чуть вздохнул, едва глотнув воздуха, и признался: – Ну или с кем-то, кого звали Джо. Это было ночью, накануне того, как она пропала. Она сказала: «Придётся тебе это уладить, иначе, клянусь, я сделаю это сама». Наверное, она имела в виду детей Густано.

Краем глаза Финн вновь заметил мамино лицо на экране. Ему хотелось неотрывно смотреть на неё. Но он не желал слушать, как она лжёт.

– К порядку! – снова загремел властный мужской голос со сцены. – Мы скоро начнём.

Финн отвернулся от экрана и сердито посмотрел на Джо.

– Значит, если бы не вы, мама бы вообще не оказалась здесь? – тоскливо спросил он. – Она была бы в безопасности, дома, с нами?

Джо покачал головой – «нет». Но, судя по тому, как опустились у него углы рта, он, скорее всего, имел в виду «да».

– У меня… тоже дети, – произнёс он. – Дети, которых я хочу защитить. Кроме того, я сомневался, что её план сработает. Что стоит сюда возвращаться. Я не знал, что делать.

– Но вы здесь, – сказала Натали.

Джо опустил голову.

– И я по-прежнему не знаю, что делать, – прошептал он. – Нет никакой возможности спасти вас четверых, детей Густано и вашу маму и убраться отсюда живыми. Всё зашло слишком далеко.

За спиной у Финна затрещала система громкой связи, и на весь зал разнёсся мамин голос:

– Я избавлялась от тех, кто не соглашался со мной…

Финн зажал уши руками. Но ему всё было слышно.

– А от этого какой толк? – спросила Эмма, указывая на экран. В глазах у неё стояли слёзы. – Какая выгода маме от её лжи?

Джо поднял голову и горько усмехнулся:

– А это говорит не она. Здесь есть технологии, которых нет в другом мире. Правительство может взять чью угодно фотографию и сделать так, чтобы она как будто говорила что угодно. Сколько ни всматривайтесь, не поймёте – настоящее это или подделка.

– Но мама же сидит вон там, – Финн указал на сцену, хотя сам ничего не видел. Глаза ему тоже затуманили слёзы.

– Люди видят только экран, – пробормотал Чез. – Не маму. Им кажется, они слышат то, что она действительно говорит.

– Похоже на фокус, – сказала Эмма. – Очень злой фокус. Главное – отвлечь внимание зрителей.

– Да, – подтвердил Джо, положив руки на плечи Финну. – Всё выглядит так, будто она говорит на самом деле, прямо сейчас, в микрофон. Но это просто поддельная запись, которую приготовили заранее. Правительство может уничтожить кого угодно, следя за тем, чтобы люди не видели и не слышали ничего, кроме лжи. Вот против чего мы боролись – ваши родители и я. И другие. Мы собирали доказательства преступлений наших правителей – доказательства, которые невозможно отрицать. Мы думали, что под защитой другого мира у нас будет время собрать всё воедино. Но… наше правительство обнаружило и тот мир.

– Ну и место, – сказала Натали таким тоном, как будто ей тоже хочется кому-нибудь врезать.

Финн что, единственный, кто по-прежнему ничего не понимает?

– Но я же сказал людям правду! – заявил он. – Они меня слышали! Почему это не сработало? – И он снова пережил ужас той минуты, когда пожилая дама схватила его за плечо и прошептала: «Прячься, не то тебя схватят!» И он увидел, выглянув из её пальто, с каким кровожадным выражением на лице озираются люди.

Финн никогда раньше не видел такого. И уж точно никто не смотрел так на него. «Но ради спасения мамы я сделаю это ещё раз», – подумал он. Ведь так? У него хватит смелости?

Джо покачал головой. Похоже, он больше ничего не мог.

– Тебя слышали только несколько человек, а потом появилась охрана. Хорошо, что я оказался поблизости. Слабый голос маленького мальчика – против целого правительства… нет, так не получится. Нужно, чтобы тебя услышал сразу весь зал. Да и то…

– Но нас выручила одна старушка, – сказала Эмма, обхватив подбородок ладонью, как будто это помогало ей сосредоточиться. – И она не показала нам сердечко. Значит, она не сотрудничала с вами и с мамой, так?

– Не знаю. – Джо беспомощно развёл руками. – Мы действуем тайно… каждый знаком не более чем с одним или двумя другими.

– То есть, может быть, втайне на нашей стороне МНОГИЕ! – возбуждённо заявил Финн. Он ткнул Эмму в спину, как будто они вместе до чего-то додумались. – Люди просто должны знать, что надо объединиться! Все, что нам нужно, – дать маме микрофон… настоящий микрофон. И она скажет прямо со сцены, где правда, а где ложь. И тогда…

– Хм, – сказал Джо, постукивая себя пальцем по щеке, словно ему это тоже помогало думать.

Неужели он принял идею Финна всерьёз?

– У вас был тот маленький электронный прибор, который сбил с толку охрану, – взволнованно добавила Эмма. Глаза у неё сияли. Финну очень нравилось видеть сестру такой. Он сразу понял, что Эмма усиленно думает.

– А у вас, случайно, нет спрятанного микрофона? Мы могли бы бросить его на сцену… Ну, не знаю, должен же быть какой-то способ! – произнёс Финн.

Он перевёл взгляд с Эммы на Чеза, потом на Натали, потом на Джо. Чез и Натали, судя по всему, тоже старательно соображали.

А Джо отступил за колонну. Он сдался.

– Простите, – сказал Джо. – Но никакого счастливого финала здесь не будет. Видите прозрачную стену, которая отделяет толпу от сцены? – спросил он, указав пальцем. – Мы не сможем преодолеть её и спасти вашу маму, если идея с микрофоном не сработает. У каждой двери стоит охрана. Мы подвергнем себя ещё большей опасности. Охранники отнимут у вашей мамы микрофон прежде, чем она успеет сказать хоть слово.

Чез ссутулился. Эмма опустила голову. Финн усиленно заморгал, стараясь удержать слёзы, которые грозили покатиться по щекам.