Маргарет Астер – Маг (страница 40)
– Лишка сказала, вас было трое: двое взрослых и мальчишка. Не мог же он…
– Мог! – оборвал его Алес. – Он тоже фейри.
– Сын? – брови главаря поползли вверх.
– Фамильяр! Мальчишка служит моей жене.
– Но если он – фамильяр, значит, она…
– Ведьма! Мари Аггардская – моя супруга, травница и ведьма.
Алестат расплылся в мягкой улыбке, в то время как Кернир весь подобрался и с нескрываемой неприязнью уставился на меня. От его взгляда поджилки затряслись. Все контрабандисты отступили на шаг, словно боясь, что я заразная или вдруг начну превращать их в жаб направо и налево.
– Это шутка? Я чего-то не понимаю.
Главарь отшатнулся от мага, как от прокажённого.
– Вообще-то это довольно сложно объяснить. Тебя утешит, если скажу, что при первой встрече с Мари я грозился сжечь её на костре?
– Вполне! – вздохнул Кернир. – Ладно, виверны вас задери, потопали в лагерь. Разберёмся! Ведь не за тем же ты, олень, явился, чтоб познакомить меня с супругой. Нужно ли беспокоиться о фамильяре? Поискать?
– Нет. Сам объявится, когда сочтёт нужным. Людей мальчишка не ест. По крайней мере, при мне не случалось. Расслабьтесь!
Контрабандист в ответ только хмыкнул и покачал головой.
– Значит, глаза можно не завязывать? Всё равно прознаете, где лагерь?
– Несомненно! – проворковал маг, продолжая улыбаться.
– Тьфу, щерила острозубый! Клоп постельный, волдырь нательный. Жаба рогатая, псина патлатая. Да чтоб тебе каждое утро одну жидкую кашу жрать!
Слушая крайне изобретательную брань главаря бандитов, я старалась запомнить самые сочные обороты, мечтая повторить их в глаза «возлюбленному супругу». Интересно, его рогов хватит на кулон и серёжки? А то одно колечко – некомплект.
Глава 17
Убежище контрабандистов угнездилось в пещере у подножия хребта Затмения. Вход казался просто расщелиной в горах, в которую едва могла протиснуться навьюченная лошадь, но спустя несколько поворотов бутылочное горлышко расширилось и вывело в грот с низким сводом.
Оглядевшись, слегка разочарованно хмыкнула. Не то чтобы я рассчитывала на горный дворец, как в сказках о гномах, но всё же ожидала от бандитского пристанища чего-то более внушительного.
Шедший рядом главарь покосился на меня и скривил губы.
– Что, ведьмочка, не оправдали мы твоих ожиданий?
Я нахмурилась, но промолчала. Хотелось огрызнуться, но вряд ли уместно хамить бандитам, находясь в их логове. Морщась под пристальным взглядом Кернира, я чувствовала себя крайне неуютно. Алестат, напротив, был совершенно расслаблен.
– Не называй её так. Мари не нравится
– Как тогда прикажешь к ней обращаться? – усмехнулся главарь.
– По имени. А впрочем, хоть оленихой зови, только не ведьмой.
Контрабандист покачал головой, пробубнив что-то себе под нос, но спорить не стал. Взяв мага за локоть, резко потянула, заставляя его наклониться ко мне.
– Ты же сам постоянно называешь меня «ведьмочкой»? – выпалила я едва слышно.
– Мне можно, – с улыбкой шепнул он, опалив мою шею горячим дыханием. Покраснев до кончиков ушей, я порадовалась, что царящий вокруг полумрак скрыл смущение.
Мы забрели довольно глубоко в пещеру, солнечный свет едва проникал сюда, но бандиты не торопились зажигать факелы. Ведомая в поводу Осока тревожно прядала ушами. В замкнутом пространстве лошади явно было некомфортно. Я поглаживала её по шелковистому боку, стараясь утихомирить, хотя чувствовала себя не намного лучше. Идти приходилось едва ли не на ощупь. Свод и стены давили. Проклятый каменный мешок!
– Почему бы нам не зажечь факел? Лошади могут оступиться и…
– Почему бы тебе не заткнуться? – грубо прервала меня разбойница.
– Лишка! – одёрнул её главарь.
В его голосе явственно прозвучала угроза. Разбойница фыркнула, как норовистая кобыла, но пререкаться не стала. Едва сдерживая рвущиеся наружу едкие слова, я сжала кулаки. На плечо легла знакомая ладонь. Алестат мягко погладил меня по спине, утешая тем же жестом, каким я успокаивала Осоку.
– Потерпи! Почти пришли.
Он произнёс это с такой нежностью, что мои брови невольно поползли вверх. Не слишком ли чародей вжился в роль заботливого супруга?! Едва не споткнувшись, я схватилась за руку Алеса и повисла на нём. Раз уж он сам затеял этот спектакль, можно подыграть. Заодно, благодаря способности мага хорошо видеть в темноте, появится шанс не переломать ноги.
Тьфу! Не видно ни зги. По ощущениям мы удалились достаточно далеко, чтоб можно было без опаски зажечь огонь. Что это за пещера такая, что ни конца ни края? Или контрабандисты всё же решили не рисковать и запутать следы, чтоб мы не могли найти их лагерь самостоятельно?
Не успела я поделиться этими соображениями с волшебником, как в темноте мигнул тусклый свет, похожий на искру огнива. Вопреки ожиданиям, никто так и не поджёг факел, однако и искра не погасла. С каждым шагом вокруг вспыхивало всё больше огоньков. Мягкое голубоватое мерцание разогнало сгустившиеся тени. Я пригляделась, пытаясь рассмотреть источник сияния.
– Магия?
– Путеводные кристаллы – «маяки надежды». Увидеть их можно только в темноте. Будь у нас фонари, мы бы блуждали в подгорном царстве до конца времён, – мягко проговорил Алес, словно рассказывая сказку.
– Здесь целая система пещер? Я думала, это просто вытянутый грот.
– Если быть точным, это штольни. Много лет назад волшебный народец добывал здесь магические кристаллы и руду, но потом люди вытеснили фейри с этих земель. Не желая делиться сокровищами, Дивные заколдовали прииск, а наши добрые друзья, – чародей кивнул на хмурых бандитов, – использовали древнюю магию в своих целях. Кто бы ни проник сюда, он не сможет найти дорогу к логову контрабандистов. Для этого нужно либо принадлежать к народцу, либо погасить свет и положиться на «маяки». Когда мрак сомкнёт свои объятия, а в душу прокрадётся отчаяние, только свет надежды укажет верный путь.
Зачарованная словами мага, я обвела взглядом пещеру. Её стены были усеяны множеством кристаллов. Огоньки мигали и переливались разными оттенками голубого и бирюзового, притягивали. Поддавшись порыву, коснулась одного из камней. Кончик пальца словно иглой кольнуло. На ладони вспыхнула крошечная молния. Я испуганно дёрнулась. Холодная искра сорвалась с руки и исчезла. Ближайшие кристаллы засветились ярче. Цепная реакция пронеслась по шахте. Все замерли и дружно ахнули. Мы словно попали в небесные чертоги Великой Богини. Своды пещеры казались ночным небом, а россыпь кристаллов – крупными звёздами. Завораживающе!
– Ну вот! После такого зрелища даже и не знаю, удастся ли удивить вас хоть чем-то, – присвистнул глава контрабандистов, качая головой.
Алестат взял меня за руку, поднёс её к глазам и внимательно осмотрел.
– Обошлось! На будущее: пожалуйста, не тыкай пальцами во всё, что привлечёт внимание. Или, по крайней мере, сначала спроси у меня, что это. Эти кристаллы не только испускают свет, но и крадут Силу. Считай, ты подзарядила их на год-другой.
Его увещевание вогнало в краску. Стыдоба! Потянулась как несмышлёныш к кипящему котелку. Я потупилась и попинала носком сапога камешек. К счастью, он не засветился. И почему рядом с Алестатом я веду себя так глупо? Куда подевались моё хвалёное благоразумие и осторожность? Маг всю дорогу только и делает, что спасает пустоголовую ведьму.
Погружённая в тягостные мысли, не заметила, как идущий впереди волшебник обернулся, и почти упала в его объятия. Кольцо сильных рук сомкнулось. Уткнувшись носом в грудь Алеса, пуще прежнего заливаясь краской, я предпочла за лучшее не поднимать головы.
– Пришли!
Теснее прижав к себе, Илдис двумя пальцами приподнял мой подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза. То ли в них отражались блики от магических кристаллов, то ли горел внутренний свет, но этот взгляд вдруг показался мне исполненным любви.
Смущённо выскользнув из объятий и заглянув за спину чародея, я обомлела. Логово контрабандистов вовсе не походило на гигантскую медвежью берлогу, как представлялось раньше. Это был настоящий подземный город с вырубленными в горной породе домами, лестницами и переходами. Свисающие с потолка каменные шипы соединялись с огромными зубцами, растущими из земли, и образовывали причудливые колонны. Из трещин в сводах лился свет. Стены пещеры поросли мхом и плющом. Кое-где примостились даже невысокие деревца с искривившимися от недостатка солнца стволами. В центре потолка зиял круглый пролом, а от него вниз тянулись толстые металлические цепи, прикреплённые к гигантским брёвнам-противовесам и вбитым в деревянную платформу крюкам. Какой-то механизм?
– А где же твоя птичка, старый волк? – спокойно спросил Алестат, кивнув главарю контрабандистов. Кажется, подземный город ничуть его не удивил.
– «Зяблик» ещё в полёте. Вернётся сегодня-завтра. Зависит от пассажиров. Как раз есть время, чтоб рассказать, как тебя угораздило, – Кернир вновь мазнул по мне неодобрительным взглядом.
– Может, для начала накормишь? Не пристало сразу с расспросами приставать, – расплылся в улыбке волшебник.
– Ты ещё даже не сказал, как планируешь расплатиться за перелёт, а уже просишь завтрак?
Бандит насупился для вида, но в его голосе не было ни угрозы, ни недовольства. Пройдя в самый большой дом и плюхнувшись в массивное кресло возле стола, Кернир жестом указал нам на стулья напротив, и гаркнул: