18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марджери Аллингем – Манящая леди (страница 17)

18

“Нас четверо”, - сказал он, не сводя глаз с пенистого горлышка. “В самый раз”.

Он налил неуклюжую жидкость с мастерством сомелье, пододвинул к ним бокалы и поднял глаза. Лицо мистера Кэмпиона было совершенно непроницаемым. Лицо Аманды не было таким сдержанным. И Минни быстро схватила бутылку. Не было никаких сомнений в том, как воспринято это движение, и мужчина был вынужден напрячься. На его сокрушенном лице появилось застенчивое выражение, и он обезоруживающе улыбнулся.

“Возможно, мне следовало подождать, пока меня пригласят”, - сказал он, и его приятный голос очаровал их чисто физическим звучанием. “Я думаю, что должен, вы знаете. Я знаю, что должен. Но я так чертовски жаден, что моя рука инстинктивно дернулась. Мы пьем за налоговое управление, не так ли, миссис Кассандс? Наши хозяева.”

“О нет, мы не хотим”, - сказала Минни без враждебности. “Вечеринка еще не началась. Это за мой счет. Мы пьем за старых друзей. Я всегда пью за старых друзей. Тонкер говорит, что это банально, как тост, но я думаю, что в наши дни мы так боимся кусочков кукурузы, что дети воспитываются на шелухе. За вас, мои дорогие ”.

Мистер Кэмпион поднял свой бокал за нее, и вечеринка продолжилась.

“Прекрасное вино”, - объявил Сидни Саймон Смит, успокоенный и довольный этим. “Когда оно остынет, оно будет превосходным. У вас есть лед, не так ли?” Он задумчиво оглядел цинковые ванночки. “А как насчет копченого лосося? Вы ходите за этим к Бернарду?”

“Да”.

“О, что ж, это прекрасно. У вас старый дом, боюсь, содержать его дорого, но он очень восхитителен. Я действительно поздравляю вас. Если бы только вы могли провести электричество в эту игровую комнату, особенно снаружи. Я слышал это раньше и вижу, насколько это правильно. Вы могли бы это сделать, конечно, не так ли?”

Это была скорее просьба, чем вопрос, и Минни, у которой после половины бокала теплого шампанского глаза стали более проницательными, чем когда-либо, склонила голову набок.

“Знаешь, ты ведешь себя так, как будто собираешься спросить меня, можешь ли ты привести кого-нибудь на эту вечеринку”, - уничтожающе заметила она. “Кто это?”

Он выглядел таким обиженным, как будто она внезапно ударила его.

“Несправедливо!” Невысказанный протест, пронзительный и шокированный, был почти слышен. Минни, казалось, отчетливо услышала его.

“Чепуха”, - сказала она. “Выкладывай”.

“Ну что ж”. Он выглядел немного угрюмым, но речь была подготовлена в его голове, и он произнес ее полностью. “Так получилось, что в тот день у меня на обеде несколько старых друзей. Они очаровательные люди, они вам понравятся. И леди Аманда будет особенно заинтересована в одном из них, Барри Петтингтоне”.

Аманда не играла. Она все еще была вежлива, но не принимала никакого участия, и ее глаза говорили об этом.

“Он директор фирмы Глоагге”, - настаивал сотрудник СС, его голос звучал так, словно он был Санта-Клаусом, доставающим приз из мешка. “Ваша фирма его знает. Они производят шарикоподшипники. И у него, ” добавил он, бросая маленький жетон Кэмпиону, “ самая красивая жена”.

“Кто еще?” неумолимо потребовала Минни.

Его глаза встретились с ее глазами с легким раздражением. “Тони Берт и Джек Хэйр могут присоединиться к нам”, - неохотно признал он. “Я пока не знаю”.

“Берк и Хэйр!” Минни выглядела изумленной, и мистер Кэмпион решил вмешаться.

“Берт, не Берк. Вы имеете в виду более раннюю модель, ” пробормотал он и небрежно добавил, повернувшись к посетителю: “Вам не кажется, что это неплохой комментарий к нашей цивилизации, что почти все новые состояния основаны на металлоломе?”

Человек из эсэсовцев рассмеялся. “Это забавно”, - сказал он после паузы, - “и это тоже правда. Итак, миссис Кассандс — вам это нравится больше, чем Миранда Стро? — если они должны быть со мной, ничего, если я приведу их выпить? Конечно, с ними будут их жены, просто чтобы увидеть моих друзей в августе. Я говорил тебе, что отправляю их вниз, не так ли? Знаете, они очень хороши и, как правило, недоступны для вечеринок ”.

“Августы приедут как друзья Тонкера”, - сказала Минни. “Я их знаю, и это первый раз, когда я позволяю им вернуться после той ужасной истории с маленьким Биллом Питтом. Бедное дитя! Они могли убить его этим барабаном. На самом деле он любил его, маленький зверек, и с тех пор питался им в школе, но это было очень неправильно с их стороны. Да, конечно, приводите, кого хотите, но если вы не можете найти места, чтобы сесть за обедом, вы должны уступить место остальным, потому что они были должным образом приглашены. Я довольно безжалостен. Я заставлю тебя ”.

“Это так любезно”. Его голос звучал совершенно искренне, и, очевидно, так оно и было. “Спасибо. Интересно, моя машина уже приехала? Я не должен заставлять ее ждать”. Он допил свой напиток и направился к двери.

Минни последовала за ним — “Вот оно”, - сказала она. “Тебе нужно идти, не так ли?”

“Я думаю, что так и сделаю”. Он казался немного более обычным и естественным для этой встречи, и большая часть его неумолимой силы покинула его. “Тогда до свидания, до вечеринки. Вы действительно очень добры. Пожалуйста, попробуйте включить электрический свет. Это будет иметь такое большое значение ”. Он помахал рукой остальным и убежал. “Я могу добраться сюда один”, - сказал он, махнув рукой в сторону реки.

“Хорошо, ” сказала Минни, “ это верно”.

Она вернулась в комнату, выглядя усталой. “Мне жаль, что вас впустили из-за этого”, - заметила она, виновато глядя на них. “Или вы развлекались? Я был. Я никогда не встречался с ним по-настоящему, но я так много слышал о нем. Я полагаю, что он спив, но я должен называть его клоуном ”.

“Я думала, он шокирует”, - сказала Аманда. “Я могу представить, как его можно называть как угодно”.

“Почему клоун?” - поинтересовался мистер Кэмпион.

“Потому что клоуны - это дети, лишенные невинности”. Минни говорила с небрежной властностью. “Вот почему они такие ужасные, я имею в виду, по-настоящему ужасные, и почему только дети и люди в детском настроении считают их забавными. Я нашла его довольно освежающим. Там нечего убрать в первую очередь, не так ли? Вы сразу видите худшее. Он пришел посмотреть, будет ли вечеринка достаточно хорошей для него, чтобы привести на нее кого-нибудь, кто мог бы быть ему полезен. Если бы у юного Руперта хватило ужасной утонченности захотеть сделать такую вещь, он не смог бы сделать это проще ”.

“Тогда он, без сомнения, внесет это за свой счет”, - сказала Аманда.

“О нет, конечно, нет!” Минни пришла в ужас. “Это было бы нечестно”.

“Моя дорогая Минни, что заставляет тебя думать, что это не так?” Аманда смеялась.

“Я думаю, Минни права”. Мистер Кэмпион говорил медленно. “Мы, конечно, не говорим об этике, но в строгом юридическом смысле я действительно сомневаюсь, что этот человек когда-либо делал что-то нечестное”.

“Тогда почему, ” безапелляционно спросила Аманда, “ он хочет привести этих очень странных людей на вечеринку Минни? Единственное, что я знаю о Берте и Хэйре, это то, что все о них говорят. Алан называет их "тряпичными человечками" в максимально возможном масштабе. Он говорит, что они дают на чай горничным у задней двери, чтобы те отдали старую одежду семьи ”.

“Старый добрый Алан!” Кэмпион смеялся. “Я думаю, они восприняли бы это как комплимент. Это милосердно”.

“Зачем Смиту понадобилось приводить их сюда?”

Мистер Кэмпион положил руку на ее изящную плечевую кость. “Я пока не знаю, ” сказал он, “ но знаете, я нахожу этот вопрос абсолютно захватывающим. Когда я узнаю это, я буду еще счастливее, чем сейчас ”.

Минни все еще думала о человеке из Спецназа. “Такое странное лицо”, - заметила она, собирая грязные стаканы. “Как у ребенка, но помятое. Интересно, как ты думаешь, его могли обмануть? Я имею в виду, это объяснило бы, как он стал таким, ментально и все такое.”

Мистеру Кэмпиону пришло в голову, что она, вероятно, была первым и последним человеком в мире, который беспокоился о том, почему Сидни Саймон Смит видит жизнь целиком и исключительно под углом своих собственных желаний. Большинство людей посвятили себя проблеме того, как ему это сходило с рук.

“Я думаю, что, должно быть, это оно, ты знаешь”. Ее голос звучал удовлетворенно. “Это исказило бы его лицо вот так, и это вбило бы ему в голову, что он должен следить за собой”. У нее вырвался фыркающий смешок. “Я не думаю, что он такой уж ужасно умный. Он сказал мне одну вещь, которую не хотел. Он клиент, о котором мне постоянно пишет Findahome. Я так и думал ”.

Они повернулись, чтобы посмотреть на нее. “Это агенты по недвижимости, - сказала она, - и он сказал мне, что этот дом ’старый и дорогой в обслуживании’, и они используют именно этот термин”.

“Почему Минни!” Аманда была потрясена. “Вы не пытаетесь продать?”

“Нет, они пытаются купить. Вот почему я это заметил”.

Мистер Кэмпион снял очки. “Они просто пишут и говорят, что ваш дом старый и содержать его дорого, и поэтому продают его нам?” он поинтересовался.

“Вот к чему это сводится”, - нахмурилась Минни. “Вот почему я подозревала, что они действительно этого хотели. Когда незнакомые люди подходят и говорят, какое это прогнившее старое место, они обычно так и делают ”.

Мистер Кэмпион хранил молчание, складывая эту новую информацию в пазл в своем сознании. Минни колебалась.