Malu M. – Земля Вандалвов. Мелисса. Книга 2. (страница 1)
Malu M.
Земля Вандалвов. Мелисса. Книга 2.
1 глава. Мелисса.
Хмурое весеннее солнце, даря последние лучи уходящему дню, тускло освещает Земли Вандалвов. Небольшие скалистые горы с множеством пещер укрывают племя Диких от полного мира монстров. Они уже освещаются зажженными кострами, но грубые факелы на крепких ветках, закрепленные на вбитых в землю деревянных кольях или воткнутые в щели между камнями вдоль тропинок, пока еще не горели в сумерках прожитого дня. В пыльной тишине дикий народ собирается возле огромного камня, предчувствуя новые испытания в жизни, где они и без того ежедневно борются за выживание.
Лёгкий ветерок, едва касаясь, перебирает несобранные пряди волос Мелиссы. Её глаза, припухшие от слёз, из-под густых ресниц выглядят усталыми, а взгляд тяжёлым и холодным. Выверяя каждый шаг, она поднимается на каменный постамент, чтобы сообщить своему племени об их общей утрате. Её сердце бьётся ровно в такт каждого движения наверх. Мелисса сжимает оружие своей мёртвой матери в руке так сильно, что можно рассмотреть тонкие, извивающиеся прожилки вен на её незагорелой коже. В её ногах, застыв, словно каменная статуя, расположилась львица. Взгляд Мелиссы медленно скользит по лицам её народа. Люди взволнованны и напряжены, но молчаливо ждут её слов. Бесстрашный Дик, поднявшись следом, становится рядом с ней на возвышении. Мелисса переводит взгляд на него, он кивает в знак одобрения, и она начинает говорить.
- Вы, моё племя! Вы дали мне кров и приняли меня благодаря моей матери Найзи. Вы стали жить лучше благодаря вашей королеве Найзи. Но ее больше нет, она мертва! Её убили те, кого я раньше считала своими друзьями и соплеменниками. Но отныне это не так! Сегодня они стали моими врагами, а значит, и вашими! И мы не сможем оставить это. Мы отомстим за нашу королеву! - её голос немного дрогнул, но она сделала глубокий вдох и выкрикнула еще громче: - За мою названную мать Найзи!
Народ негромко завозмущался, лица мужчин стали суровыми, а некоторые женщины не смогли сдержать слёз.
Вдруг один человек выкрикнул: «Разве мы уже не пытались? Каждый, кто хочет мести, погибает. Нам нужен этот путь?»
И от этих слов народ зашумел громче. Некоторые женщины зарыдали в голос, мужчины заспорили, разделившись на тех, кто поддержал Мелиссу, и тех, кто был тоже против мести, и даже редкие ободранные собаки начали негромко подвывать, ощутив всеобщее беспокойство. Гул нарастал всё больше.
- Мы не будем больше прятаться! – Мелисса с яростью выкрикнула, чтобы перекрыть поднявшийся шум. Постепенно народ успокаивался. – А ты? Так ли ты смел? Или только и можешь, что прятаться за спинами своих соплеменников? Выйди сюда и скажи, если посмеешь.
Люди мгновенно расступились, открыв молодого человека. Он не казался испуганным. Сильный молодой воин племени по имени Танги́ решительно двинулся вперед. Он быстро поднялся на камень. Дик немного отступил, пропуская его. Мелисса не шелохнулась, лишь устало следила за его движениями, а львица недовольно негромко рыкнула и, поднявшись, гордо уселась рядом с ней. Танги искоса взглянул на девушку и повернулся лицом к народу, который с нетерпением ожидал того, что он скажет.
- Мое племя, я уверен, что вы, как и я, не хотите снова воевать. Да, возможно, вы считаете, что я еще слишком молод, чтобы говорить вам что-то, но и наша новая королева тоже не старше меня. Нам необходим другой путь, чтобы выживать на земле вандалвов.
Толпа одобрительно загудела, воины племени ритмично застучали копьями о землю, выражая свою поддержку. Дик был недоволен. Он приблизился к парню и со злостью прошептал ему в ухо: «Заканчивай свою речь, если начал, только быстрее».
Танги даже не повел бровью на слова старшего.
- Что ты предлагаешь? - выкрикнул кто-то из толпы. Это был Ало́из - один из старых воинов Диких, он больше не сражается и не охотится, но является членом совета. Его уважают в племени, и Дик часто с ним советуется и ценит его мнение.
- Я предлагаю не воевать, не мстить, а попробовать договориться и заключить перемирие с теми, кто живет на Благих землях.
Вся толпа подняла его на смех, это не смутило молодого воина, но всё же на его лице мелькнуло небольшое недовольство.
- Разве я предлагаю что-то плохое? - раздраженно выкрикнул он.
- Нет, - ответил за всех Алоиз, улыбаясь. - Только то, что ты предлагаешь, уже тоже пробовали. Верно, Дик?
Бесстрашный, ухмыльнувшись, кивнул головой в знак согласия.
- Что тогда нам делать, Алоиз? - спросила его рядом стоящая женщина, крепко сжимающая маленькую ручку своего сына. Мальчишка удивленно хлопал черными ресницами, приоткрыв рот, высоко задрал голову, чтобы видеть лицо матери.
И племя, поддержав её, стало призывать Алоиза взойти на камень и рассказать, что им делать дальше.
Дик, согласившись с народом, подошел к Танги и пинком согнал его с постамента, а затем протянул руку своему старому другу, помогая ему подняться. Танги, приняв это, спустился, однако не ушел совсем, оставшись у камня. Он, нахмурившись, сложил руки на груди, широко расставив ноги, приготовился внимательно слушать. Мелисса вместе со львицей отступила немного и, решив пока не вмешиваться, предпочла выслушать, что скажет один из старейшин племени.
Алоиз говорил долго и вдумчиво, вспоминая былые войны и сражения, приводя примеры их поражений и вынужденных отступлений. И наконец он сказал то, отчего весь народ словно проснулся: «Да, много мы пережили ненастий, но, как ни странно, правы оба: и Мелисса, и Танги». В этот момент и Танги, и Мелисса с удивлением посмотрели на старого воина.
- Да, да. Они оба правы, - продолжил Алоиз, немного откашлявшись, когда легкий гул, пробежавший по толпе, стих. - Мы не можем простить того, что нашу королеву убили. Но и идти войной и мстить охотникам мы тоже не можем, наши силы не равны.
- Что ты предлагаешь? - не выдержала Мелисса, она начала немного нервничать от того, что не понимала, к чему клонит старый воин своими длинными речами.
Дик посмотрел на Мелиссу, словно прося её взглядом проявить немного терпения. Она не стала ему перечить, замолчав, начала гладить львицу, которая была так же напряжена, как и её хозяйка.
- Я предлагаю немного подумать, кому-то остыть и примириться, - он посмотрел по-доброму, с сочувствием на Мелиссу, а она опустила взгляд на львицу, продолжая её гладить, а воин вновь обратился к народу. - Мы все сейчас расстроены смертью нашей королевы Найзи. Поэтому именно сегодня мы не должны решать, что делать, на горячую голову, - Алоиз повернулся к Мелиссе и добавил: - Соберём Совет и обсудим, как нам быть дальше.
Люди согласились со старым воином, выкрикивая слова одобрения.
- Я принимаю то, что ты говоришь, - Мелисса отпустила львицу и выступила вперёд. - Ты старше многих и никогда не давал повода усомниться в твоей мудрости. Поэтому мы соберём совет завтра.
После этого она спрыгнула с камня и направилась в сторону своей пещеры, где ещё утром она разговаривала с Найзи, и они вместе смеялись над ленью львицы. Где ещё утром её жизнь была счастливой и беззаботной, что казалось, что так будет всегда.
Львица последовала за своей королевой, неспешно и вальяжно спустившись с возвышенности. Дик хотел пойти за Мелиссой, но Алоиз схватил его своими старческими крючковатыми пальцами за локоть: «Дай ей побыть одной сейчас. Она справится».
Бесстрашный был сильно расстроен из-за того, что Мелисса страдала, но снаружи он оставался спокойным и невозмутимым. Дик не хотел оставлять её одну. Однако, кивнув, он согласился со старым другом, лишь проводив Мелиссу печальным взглядом.
Танги стоял на своем месте, несмотря на то, что народ уже разбредался по своим делам. Он смотрел на старейшин, будто хотел что-то им сказать. Алоиз заметил это и указал на него: «Что-то хочешь еще добавить?»
- Нет, - немного помолчав, тихо ответил Танги и развернулся, чтобы уйти.
Алоиз повернулся к Дику и махнул ему, чтобы тот немного наклонился, так как был заметно ниже ростом. Бесстрашный послушно склонил голову, и старый воин что-то прошептал ему на ухо. Дик вначале не соглашался, бормотал, что Танги слишком молод. На это Алоиз ответил: «Молод и силен. Поэтому он нам и нужен. Ничего, что немного упрям и вспыльчив, это молодость, это пройдет со временем, а мы можем многому его научить».
Бесстрашный сдался и окликнул Танги, пока тот еще не успел далеко уйти.
Утром собрался совет племени Диких. Алоиз пригласил Мелиссу занять центральное место - каменный трон, где еще пару дней назад сидела её мать. Мелисса держалась спокойно и уверенно. Она уже всё обдумала, и теперь ей нужно убедить Дика и Алоиза в своем решении, зная, что остальные наверняка их поддержат. Когда все расположились вокруг костра, в пещеру вошел Танги.
- Что он здесь делает? – спросила Мелисса у Дика, сидящего рядом с ней. Дремавшая львица у ее ног тоже приподняла голову, с удивлением рассматривая вновь прибывшего.
- Танги теперь тоже в Совете, - ответил ей Дик. Затем он обратился к парню: - Найди себе место и просто слушай.
Танги сел рядом с другими молодыми воинами во втором ряду. Мелисса безразлично бросила на него взгляд, но только Танги, не стесняясь, разглядывал её, пока не почувствовал на себе суровый взгляд Бесстрашного. Это вызвало у Мелиссы лёгкое беспокойство, но благодаря поддержке Дика быстро сумела успокоиться и полностью сосредоточилась на обсуждении. Первым заговорил Алоиз.