18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Максвелл Грант – Живая тень (страница 13)

18

Чефано умен, а вы хитры. И все же я бросаю вызов вам обоим и...

Дункана охватило головокружение. Он снова сел в кресло. Он поднялся на ноги и задохнулся. Письмо упало на пол. Медленно наклонившись вперед, Дункан дюйм за дюймом опускал голову. Постепенно к нему возвращалось ощущение слабости.

Он бросился к двери. Она была заперта. Он стоял неподвижно, в его сознании чередовались страх и гнев.

Эта комната была смертельной ловушкой! Запертый в этом маленьком отсеке, он должен был стать жертвой чудовищных методов Айзека Кофрана. Это было совершенно очевидно.

Откуда-то — из потайных мест в комнате — в помещение медленно поступал смертоносный ядовитый газ. Должно быть, это что-то вроде угарного газа — пар, который невозможно почувствовать по запаху. Более тяжелый, чем воздух, он поднимался от пола, постепенно преодолевая его.

Последнее письмо, раскрывающее истинного Айзека Кофрана, никогда не попало бы к Брюсу Дункану.

Было задумано, чтобы он умер, так и не узнав правды. Теперь он узнал ее. Но что толку?

Он мог взывать о помощи, мог биться о прочную дверь. Все эти усилия были бы тщетны; они лишь усугубили бы страдания смерти.

Он подошел к столу и нажал на кнопку. Он ждал. Ответа не было. Конечно же, нет. Айзек Кофран наверняка получил сигнал и злорадствует.

Воздух был душным. Жизнь, понял Брюс, теперь стала делом недолгим. Он мог бы продлить ее, стоя на стуле и упираясь головой в низкий потолок. Это означало бы еще двадцать минут, а может, и полчаса.

Его внимание привлек маленький альков. Рядом с ним была кнопка — возможно, еще один сигнал. Пошатываясь, он пересек комнату и нажал на кнопку. Результата не было.

Может, лечь на пол и умереть? Возможно, так будет лучше, подумал он, но испытание было не из легких. Нет, он будет бросать вызов Айзеку Кофрану до последнего момента. Он встал на стул и уперся в стену.

Облегчение не было большим. Дункану казалось, что он слышит, как в камеру смерти с шипением врывается коварный газ.

Возможно, теперь он приближался быстрее, а возможно, им управляло воображение.

Он посмотрел на часы. Четверть одиннадцатого. Казалось, комната начала кружиться. Он терял равновесие. Еще минута — и он сорвется с насиженного места, и все будет кончено.

С другого конца комнаты донесся резкий щелчок. Он посмотрел на странной формы уголок в углу. Его глаза внезапно завороженно уставились на него. Это была фантазия? Нет, это была реальность! Угловая часть комнаты с узким отверстием медленно опускалась вниз. Вслед за ним с потолка показался участок сплошной стены.

На какую-то долю секунды Брюс Дункан замешкался. За этот бесконечно малый промежуток времени в его мозгу пронесся целый поток противоречивых мыслей. Еще одна ловушка! Хуже этой ловушки быть не может. Ужасная смерть! Любая смерть ужасна. Шанс на жизнь! По крайней мере, это была надежда.

Он сорвался с кресла и, затаив дыхание, упал на пол. Как в кошмарном сне, когда мышцы не справляются со своей задачей, он с трудом пробирался через комнату. Спускающийся отсек был уже более чем наполовину опущен, но он пролез через брешь, а затем рухнул на пол, оказавшись внутри движущегося вниз алькова.

Его воспаленные глаза в последний раз окинули взглядом наполненную газом комнату. Затем отверстие закрылось. Он оказался в полной темноте — ужасной темноте, которая, казалось, на мгновение задушила его.

Он открыл рот и задышал; он глубоко вдохнул. Через ноздри в него ворвался живительный тоник сладкого воздуха, который принес облегчение его разрывающимся легким.

Глава 14. НОВАЯ УГРОЗА

Спуск был долгим. Медленное, равномерное движение пола под ним стало для Брюса Дункана облегчением. Он понял, что находится в маленьком лифте между стенами из прочной каменной кладки. Возможно, ему предстояло новое испытание. Но страх перед будущим не мог победить надежду, которую он обрел, выбравшись из отравленной атмосферы наверху.

Некоторое время темнота продолжалась. Затем на полу появилась трещина света. Она медленно поднималась вверх, словно завеса света. Брюс понял, что достиг дна шахты лифта.

Свет исходил от большого фонаря, направленного в его сторону. По мере того как он двигался сверху-вниз под контролем человека, державшего его, Дункану казалось, что он может различить фигуру человека, стоящего за ним.

Какой-то инквизитор, предположил он. Айзек Кофран или его приспешник Педро, ожидающий, когда его схватят. Он чувствовал себя беспомощным; газ, который он вдохнул, оставил его слабым.

Маленький лифт остановился. Посмотрев вверх, Дункан понял, что попал в низкое сводчатое помещение в подвале здания. Затем его схватила рука. Его потащили вперед, на пол.

Над ним склонился человек; фонарик переместился вверх. Из нового положения он высветил другого человека. С губ Брюса Дункана сорвался вздох облегчения, когда он узнал темное озабоченное лицо над собой.

— Абдул! — воскликнул он.

— Да, сахиб, — подтвердил индус своим тихим голосом.

— Как ты сюда попал? — спросил Брюс, садясь на пол. — Как ты меня нашел?

— Я расскажу тебе позже, бурра сахиб, — ответил Абдул. — Давай сначала покинем это опасное место.

Дункан попытался подняться на ноги. Он опустился на спину, мгновенно обессилев. Его глаза следили за бликами фонаря индуса, которые он пускал вокруг них.

Они находились в узком проходе с низкой крышей, который одним концом заканчивался лифтом, а другим — арочным проемом. Свет индуса был направлен на выход.

— Через него я пришел, — сказал Абдул. — Туда мы и пойдем. Там безопасно, сахиб.

Он протянул руку. Брюс Дункан устоял на ногах и поднялся с помощью индуса. Вместе они медленно направились к проему, ведущему в безопасное место.

Как только они достигли низкой арки, Дункан замешкался. Когда он остановился, Абдул замер рядом с ним. Ожидание длилось всего секунду, но не успел Дункан сделать и шага, как в блики света опустилось какое-то огромное устройство. Раздался свист холодного воздуха, а затем резкий лязг. В двух футах перед мужчинами возникла сплошная стена.

Дункан протянул руку и прижал ее к твердому металлу.

— Стальной занавес! — воскликнул он. — Сплошной лист металла! Он поразил бы нас, Абдул, если бы мы не остановились.

— Он закрыл нам путь к безопасности, — ответил индус своим ровным голосом. — Мы в ловушке, бурра сахиб.

Спаситель Дункана повертел фонариком во все стороны. Оставался только лифт. Стены комнаты были сплошными и плотно прилегали друг к другу; стальной занавес полностью закрывал арочный проем. Не было видно даже трещины.

Раздался щелчок. Лифт начал медленно подниматься вверх, снизу за ним тянулась сплошная стена. Это было хитроумное устройство — часть комнаты на втором этаже этой камеры в подвале. Поднимаясь, он не оставлял никаких следов своего существования.

Абдул направил свет в сторону поднимающегося лифта.

— Пойдемте туда, сахиб? — спросил он.

— Нет! — воскликнул Дункан. — Это ведет к смерти, Абдул. Я спасся из комнаты, наполненной газом.

— Здесь нет безопасности, — просто ответил индус.

— Я знаю это, — признал Дункан. — Но это лучше, чем та каморка, которую я покинул.

Лифт исчез. Его место заняла глухая сплошная стена.

Дункан сел на пол.

— Мы ничего не можем сделать, Абдул, — сказал он. — Мы должны ждать. Вот и все.

С терпением, свойственным его расе, индус сел на пол рядом со своим хозяином. Он погасил свет, и они слушали в темноте.

Наконец Брюс Дункан тихо заговорил.

— Абдул, — сказал он, — зачем ты пришел сюда? Как тебе удалось спасти меня?

— Бурра-сахиб, — сказал индус, — я заподозрил недоброе в старике прошлой ночью.

— Почему ты не сказал мне?

— Не следует вмешиваться в то, что бурра сахиб может решить сделать. Но после того как вы ушли сегодня вечером, какой-то голос подсказал мне, что Дункан-сахиб будет в опасности. У меня есть имя и адрес этого старика, сахиб. Я прихожу сюда. В доме темно. Я вхожу. Я нахожу это место.

— Но лифт, Абдул. Как ты им управляешь?

В ответ индус включил свет. Он направил его на глухую стену, затем выше. На потолке Дункан увидел маленькую кнопку. Он сомневался, что увидел бы ее, если бы она не была ему указана.

— Я смог дотянуться туда, — объяснил Абдул. — Я знаю, что эта кнопка что-то значит. У меня хорошие глаза, сахиб. Когда я увидел это, я понял, что это что-то значит. И я нажал. Опустилась маленькая комнатка — с тобой, бурра сахиб.

Индус выключил свет.

— Ну что ж, Абдул, — сказал Дункан в темноте, — ты спас мне жизнь. Наверху есть комната — комната, в которой я сидел, не подозревая, что Айзек Кофран — мой враг. Постепенно комната наполнилась ядовитым паром. Я нажал кнопку наверху, но это не помогло, так как лифт был наверху.

— Я могу понять, зачем нужен лифт. Старик поместил бы в него мое тело. Отсюда, из подвала, он бы спустил лифт вниз. Легкий, простой способ убрать убитого человека.

Он поднялся и направился к стене впереди.

— Включи свет, Абдул, — сказал он.

Индус подчинился. В этот момент раздался крик Брюса Дункана. Пол провалился под ним. Он упал вниз, но его движение остановил бдительный индус. Тот выронил фонарь, и его руки подхватили Дункана под мышки, как раз в тот момент, когда он исчезал в глубине.

***