Максин Чан – Восьмая личность (страница 77)
— Похоже на бессонницу, — говорит Дэниел.
Я молчу.
— Мы скучали по вам, — наконец говорю я.
— Мы?
— Все мы, — говорю я, косясь на скрещенные ноги Онир.
— Очень мило, — говорит он.
— Я искренне прошу прощения за список, — говорю я. — Мне стыдно.
Он никак не реагирует на мои слова. Вероятно, он хочет, чтобы я взяла на себя ответственность за действия Паскуд. Я таращусь на ковер.
— Спасибо за конкретно твое извинение, — говорит он, — но для меня оно значило бы больше, если бы исходило от Паскуд или от Раннер.
— Такому не бывать.
— Почему?
— Потому что они считают, что им не за что извиняться.
— Они угрожали мне.
— Они злобные.
— И, думаю, они еще и боятся, — говорит он.
Я чувствую его обиду и пытаюсь улыбнуться, но он, такой загорелый и красивый, остается бесстрастным. Судя по его лицу, ему очень нужно услышать объяснение или извинение. Я представляю, как он нежился на солнце во время своего отпуска; как он лежал на морской воде, качаясь на мягких волнах.
— У меня был еще один сон, — шепчу я, позволяя Онир полностью выйти на Свет.
«Алекса, иди спать, — говорит она. — А я тут пока побуду».
«Ладно», — сдаюсь я и забираюсь в Гнездо.
Дэниел улыбается мне; его глаза — как холодное море, и часть меня хочет утонуть в них, голой. Я представляю, что там меня поджидает страсть — его руки тянутся к моим плечам, обхватывают мои груди. Я фантазирую, как иду к нему и бросаю свое прошлое на песок. Я медленно раскрываю ему свои объятия. «Возьми меня», — ужасно хочется сказать мне.
— Сон? Ну, выкладывай, — говорит он, наклоняясь вперед.
— В нем опять был Тигр, он бежал за оленухой. Я в бинокль, а не через объектив фотоаппарата наблюдала, как он настигает ее. Я сразу поняла, что Тигр — это мой отец.
Я откашливаюсь.
— Оленуха делает резкие повороты, но Тигр не отстает. Когда она падает, Тигр сжимает челюстями ее шею. Он душит ее. Я опустила бинокль, понимая, что я дочь Тигра и, следовательно, я такая же, как он.
Я жду. В голове вдруг начинает пульсировать.
— Алекса?
Потирая виски, я говорю:
— Моя голова. Стучит. Дайте мне секундочку…
Он ждет.
— «Пойдем со мной, куколка», — сказал Тигр. Но я отказалась и вместо этого подошла к оленухе. Мои руки были в ее крови. Я гладила ее ноги. Я должна была спасти ее. — Я пристально смотрю на Дэниела. — Я должна была ее спасти.
Мои глаза наполняются слезами, одна скатывается вниз.
— Удивительный сон, — говорит он. — Кто такая куколка?
Молчание.
Я отступаю и позволяю Долли выйти на Свет.
«Давай, Долли, — говорю я, — ответь ему».
— Кто такая куколка? — повторяет он.
— Просто куколка, — отвечаю я, радуясь тому, что снова вернулась в Тело.
— Куколка? — спрашивает мистер Говорун.
— Долли! Это я, глупенький.
От быстрых переключений у меня слегка кружится голова.
Мистер Говорун улыбается.
— Привет, Долли, — говорит он.
— Здравствуйте. — Я улыбаюсь.
— Долли, может, ты поможешь мне разобраться.
— Попробую, — говорю я, вытягивая шею. От мысли, что я могу быть полезной, меня охватывает гордость.
— Я думаю, только что здесь была Алекса или Онир. А потом она вдруг исчезла. Пуф. Ты знаешь, почему она ушла?
— Ой, они ужасно устали, особенно Алекса. Она почти не спит, понимаете. Но они с Онир хотели рассказать вам о сне.
— Ясно.
— Только между нами, — шепчу я, прикрывая рот рукой и хихикая, — Онир ужасно много думает о вас.
«Долли, прекрати, — приказывает Онир. — Немедленно. Ты ставишь меня в неловкое положение».
— Это действительно так? — спрашивает мистер Говорун.
— Ага. Но никому не рассказывайте, — говорю я, прижимая указательный палец ко рту.
Он улыбается.
— И как у тебя дела?
— Хорошо. У меня новое хобби, — говорю я, хлопая в ладоши. — Рисовать обезьян. Вы любите обезьян?
— Э-э, не очень. Но они мне не противны.
— Мне кажется, они лучше всех. Я оставила вам свои рисунки перед вашим отъездом. Вы их получили?
— Получил, спасибо.
— Там был гиббон, резус и орангутанг.
— Да, Долли, рисунки великолепные.
Я сбрасываю туфли и сажусь в кресле по-турецки.
— А что тебе в них больше всего нравится, в обезьянах? — спрашивает он.
— Они смешные, — говорю я. От возбуждения у меня дрожат руки.
— Да, они забавные, — соглашается он, — но они еще и умные. Их чувства меняются, когда они ошеломлены или смущены, как у людей. И если они напуганы, они прижимаются друг к другу.
— А я прижимаюсь к Раннер, когда мне страшно.