Максим Шраер – Бегство. Документальный роман (страница 84)
В 2007 г. на английском языке вышел документальный роман Шраера «В ожидании Америки» (Waiting for America), в 2013 году он была издан в русском переводе, а в 2021 году переиздан третьим изданием. Продолжением темы в 2013 году стал мемуарный роман «Бегство» (Leaving Russia) – приквел к книге «В ожидании Америки».
Англоязычная проза и переводы Шраера опубликованы в таких известных американских журналах, как Agni, Kenyon Review, Partisan Review, Southwest Review, Tablet Magazine и др. Его рассказы и новеллы собраны в книгах Yom Kippur in Amsterdam (2009) и A Russian Immigrant (2019).
На русском языке вышли три сборника стихов Шраера: «Табун над лугом» (1990), «Американский романс» (1994), «Ньюхэйвенские сонеты» (1998), а в 2020 году был опубликован сборник англоязычных стихотворений Шраера Of Politics and Pandemics: Songs of a Russian Immigrant. По-русски проза и стихи Шраера печатались в журналах «Время и мы», «Дружба народов», «Звезда», «Лиterraтура», «Новый мир», «Побережье», «Сноб» и др. и во многих антологиях. Книга избранных рассказов Шраера «Исчезновение Залмана» вышла в Москве в 2017 году.
Шраер переводил на английский произведения Павла Антокольского, Эдуарда Багрицкого, Льва Гинзбурга, Самуила Маршака, Ильи Сельвинского, Бориса Слуцкого, Юрия Трифонова, Давида Шраера-Петрова и других поэтов и прозаиков. Он также перевел на русский язык стихи Томаса Болта, Альберта Кука и Дилана Томаса.
Список литературоведческих и биографических книг включает The World of Nabokov’s Stories, Russian Poet/Soviet Jew: The Legacy of Eduard Bagritskii, «Набоков: Темы и вариации», «Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы» (2020) и др. В соавторстве со своим отцом, Д. Шраером-Петровым, выпустил монографию «Генрих Сапгир: классик авангарда» (2004; переиздана в 2017). В 2013 в США вышла книга Шраера I SAW IT: Ilya Selvinsky and the Legacy of Bearing Witness to the Shoah, а в 2014 в Москве была издана его книга «Бунин и Набоков. История соперничества», ставшая бестселлером и переведенная на несколько языков. В 2017 году в Бостоне вышла новая книга Шраера With or Without You: The Prospect for Jews in Today’s Russia.
Произведения Шраера переводились на немецкий, хорватский, японский, итальянский, словацкий, китайский, французский и другие языки.
Максим Д. Шраер живет в предместье Бостона и на Кейп Коде вместе с женой и двумя дочерями.
Сайт автора: www.shrayer.com
Именной указатель
Аболиц, Израиль 121
Абрам, Моррис 484
Абрамович, Феликс 475
Авербах, Илья 99
Аксенов, Василий 20, 67
Алигер, Маргарита 442
Ананьев, Вячеслав 436
Андропов, Юрий 90, 152, 226—227, 452
Антониони, Микеланджело 208
Аристов, Владимир 436
Аронов, Александр 413
Аррак, Арно 128—129, 134
Аррак, Урве Роодес 128—129, 131—135, 137—139,
228, 556, 583—584
Аррак, Юри 123—135, 228
Аррак, Ян 128—129, 135
Архипов, Абрам 200—202
Ахмадулина, Белла 67
Ахматова, Анна 74, 172, 232
Бабаевский, Семен 437
Бабель, Исаак 11, 42, 113
Багрицкий, Эдуард 172, 246, 280, 613
Бакланов, Григорий 444—445
Бальзак, Оноре де 238
Баранкина, Мария 259, 536, 558
Бархин, Сергей 558
Бархина, Елена 558
Башевис Зингер, Исаак 367
Бегун, Борис 456, 284, 593
Бегун, Инесса 456
Бегун, Иосиф 452—453, 455, 459—460, 465, 468,
522, 524, 593
Бекман, Циля 501
Белинский, Виссарион 308
Бэллоу, Сол 533
Берия, Лаврентий 343, 355, 438
Бернштейн, Борис 124
Бессонов, Иван 436
Блок, Александр 172, 227
Богард, Дирк 212
Богатова, Наталья 436
Богатырев, Лев 299, 316, 330, 348, 360—362, 377
Бойко, Игорь 437
Болдуин, Джеймс 533
Боннар, Пьер 28
Боннэр, Елена 449
Бочкарев, Игорь 111—117
Бочкарева, Ольга 111—112
Брайловский, Виктор 522
Браун, Гарольд 450
Бредбери, Рэй 236
Брейдо (Бройде), Бэлла 493, 507—514
Брейдо, Маня 33—34
Брежнев, Леонид 26, 46, 65, 71, 90, 120, 146, 166,
226—227, 367,
Бродский, Иосиф 63, 110, 118