реклама
Бургер менюБургер меню

Максим Пачесюк – Старые обиды и предательство (страница 51)

18px

- Аккуратно с руками! – предупредил я.

Колдуны подхватили меня под руки и практически вынесли на улицу, но при этом проявили столько осторожности, насколько способны. Внизу уже стоял быстрый Мартин. Меня усадили на пассажирское сиденье, а место и роль водителя занял Бойли. Родстер взвизгнул покрышками и сорвался с места как пуля. Увязавшиеся следом Куперы с бойцами практически сразу отстали, но Николас не боялся, что они потеряют наш след. Еще до того, как мы покинули клановый район, он сказал Дональду.

- Это вокзал. Я просто уверен, это чертов вокзал.

Он был прав. Качающееся жало кинжала привело нас именно к вокзалу. По ночной площади перед ним гулял ветер, зябко ежился патрульный коп у полицейской будки, а у входа дежурило всего несколько кэбов. Авок спал, и в эту пору здание вокзала брало на себя роль оплота света в царстве тьмы. Особенно ярко сиял отремонтированный витраж. Тот самый, в который оборотень запустил Крисом МакЛили.

Николас сделал вокруг здания только полукруг, а кинжал уже больше чем на сто восемьдесят градусов повернулся. Мы вернулись к центральному входу, где я и приметил маленькую урну за колонной. Амулет, в виде сережки Ник откопал именно там. Вот такой вот толстый намек и жирный след. Мол, я ушла, ищите. Женщина возможно уже далеко отсюда.

- Сиди в машине, - советовал Бойли, - я осмотрюсь.

- Не думаю, что она еще здесь, но я бы подождал подкрепление. Вдруг она с компанией.

Бойли хмыкнул и указал на дорогу, по которой приближалось три пары фар. Улицы пустовали, так что это точно были наши бойцы.

- Ты бы точно ждать не стал, нашел бы повод для неприятностей. – Колдун направился прямо в здание.

По-моему, он был крайне несправедлив в своей оценке. Я никогда не ставил целью найти неприятности.

Глава 28

Бойли, хоть и направился в здание, входить не стал. Он замедлил свой шаг перед тяжелыми двустворчатыми дверьми, что были закрыты по случаю ночи, легонько толкнул их и посмотрел в образовавшуюся щель, постоял так несколько секунд, отворил двери чуть шире и просунул голову.

Куперы клановых бойцов подкатили к Мартину Бойли и выстроились за ним в один ряд. Тихо, без суеты открылись двери автомобилей, выпуская ребят. В большинстве своем – перевертышей, но были и колдуны: Дональд, Брайан, Лесли Бейли…

Патрульный констебль, увидев эту сцену, нырнул в полицейскую будку, сорвал трубку и начал крутить наборный диск телефона. Мешать ему не стали, пускай докладывает. Пара бойцов, что первой покинула машину, направилась к Нику, но он вытащил голову из дверной щели и дал ребятам знак остановиться. Сам вернулся и подозвал Арчибальда Ферона к урне.

- Видишь вон ту сережку? – спросил колдун, указав пальцем в урну.

Арчи полез в урну короткой толстой рукой, подцепил висюльку и поднес к лицу, вдохнул запах и тут же мощно чихнул. Поморщился, потряс головой и растер нос свободной рукой.

- Что не так? – встревожился Ник. Реакция перевертыша была нетипичной.

- Зелье уничтожения запахов.

- Умная стерва! – не сдержался от ругательной похвалы Бойли. – Тогда рассредоточиваемся.

- Погоди, - остановил его Арчибальд, нюхнул сережку еще раз и снова поморщился, но чих сдержал. – Я справлюсь. Она носила сережку некоторое время после использования зелья. Тело частично восстановило запах. – Арчибальд бросил украшение обратно в урну и снова яростно потер нос. – Через эти двери она проходила, это точно.

- Брайан, прогуляйтесь невидимкой с Арчи. Мы сразу за вами.

- Может другие лица? – спросил МакЛили. – Чтобы вы нас видели. – Николас кивнул, Брайан пижонски щелкнул пальцами и превратился в седого джентльмена, Арчибальд же сменил брюки на платье старой леди.

- Да ты издеваешься! – возмутился перевертыш.

- Что ты дорогая, - открестился Брайан и подал Арчибальду локоть.

Тот поворчал, но вцепился сбоку. Под сдавленное ржание парочка побрела на вокзал, пока кто-то не напомнил.

- Багаж.

В правой руке МакЛили появился большой чемодан. Николас приказал прекратить истерику и продолжил раздавать приказы. Для побегушек он выбрал самого молодого из команды.

- Лесли, поговори с констеблем, покажи документы, дай знать, кто мы и что делаем. Официально – очередного оборотня выслеживаем. Потом возвращайся к Дункану, сегодня ты его охрана. Полезет из машины – бей по башке.

- В таком виде? – хмыкнул я. Из больницы меня в чем был забрали. –Без экипировки?

- С крысами ты, помнится, в халате воевал, - поддел меня Бойли.

- Там ситуация особая была.

- Ну, вот и смотри, чтобы сейчас, особых ситуаций не было.

- А это уже от вас зависит, джентльмены, - парировал я. Нет, ну серьезно, если они быстро спеленают Александру, мне не останется, куда лезть.

Николас дал паре МакЛили-Ферон, минуту осмотреться и обозначить направление, дождался, пока Лесли переговорит с констеблем и скомандовал.

- Входим.

Толпа перевертышей быстро, но без суеты вошла в здание. Николас затесался в центре между ними. Лесли подошел к Мартину, но садиться не стал, оперся на заднее крыло родстера с моей стороны, достал сигарету и прикурил от крохотного колдовского огонька.

- Восемь одиночных охот, а все равно за молокососа держат, - пожаловался он. – У МакЛили ведь не больше, а участвует.

- Ты его иллюзии видел? – спросил я.

- Иллюзии видел, а вот о регенерации только слышал. Вы с ним дружны вроде. Не знаешь, что за трофей он за такую жирную награду добыл?

- Никак не меньше, мастер-вампира, - сказал я. Постарался, чтобы звучало как предположение.

- Я бы мастера не добыл, - самокритично высказался Лесли.

Настроен он был вполне дружелюбно, так что я спросил

- Слушай, у тебя блокнота и ручки не будет?

Лесли сунул руку во внутренний карман и достал блокнот в кожаном переплете с прикрепленным к нему серебряным Паркером.

- Стильно, - оценил я. У меня и ручка проще была, и блокнот, хотя и то, и другое стоило в разы дороже, из-за обработки, которой подверглась бумага и чернила.

- Тебе для чего? – поинтересовался колдун.

- Пару заклинаний активировать хочу.

Лесли, уже протянувший руку, резко убрал ее и недовольно пыхнул дымом. Пришлось быстро уламывать, пока он не спрятал писчий инструмент.

- Слушай, если меня жизнь чему и научила, так это тому, что лучше быть готовым. На всякий случай! Я себя довольно некомфортно с одним кинжалом чувствую. И в случае, если заварушка сюда докатится, больше шансов целым остаться. – Надо учиться, как Гарри, писать в воздухе и избавляться от этих костылей, либо осваивать пространственный карман и таскать в нем книгу заклинаний.

- Не чуди, - попросил Лесли. – Не порть мне репутацию. Не хочу еще год на побегушках у дядек быть.

- Даже не собирался!

Обычная бумага и чернила не держали магию долго, но для мгновенной активации их хватало. Я хотел начертить ускорение, но понял, что самого главного элемента не имею.

- У тебя накопителя молнии с собой случайно нет?

- У меня два огненных фокуса, – сказал Лесли. Продемонстрировал сначала крохотный колдовской огонек, а потом заставил руку загореться. – Кровь есть, земля и сталь.

- Кровь и у меня есть, - сказал я, продемонстрировал полупустой аквамарин. Остался после использования кинжала в качестве компаса. Его накопители, кстати, я перезалил, едва сережку нашли.

Значит, придется без скорости обойтись. Можно конечно попробовать построить заклинание на эфире, но что-то нет у меня желания экспериментировать. Я использовал последнюю страницу блокнота для нанесения формулы «точности», запитал остатками крови и тут же активировал. Нарисовал «задний вид» на следующей странице, но запитать из личного запаса эфира, уже не успел. На вокзале гаркнул дуплетом обрез, завизжала женщина. Храбрый констебль у будки вытащил дубинку и бросился на крик.

- Не стоит! – остановил его Лесли. – Там полдюжины перевертышей и один из сильнейших колдунов клана. Ты только мешать будешь, лучше доложи начальству.

Внутри послышался треск пистолетной пальбы, витраж замерцал от вспышек заклинаний, пара богато одетых горожан выскочила из здания, на ходу выкрикивая «кэб». Но таксисты, как один, завели моторы и убрались с площади. Констебль решил последовать совету Лесли, а я, на всякий случай, всмотрелся в людей: обычные неодаренные, никакой мути в тонких телах. За первой парой вокзал покинуло еще три, среди которых попался слабый перевертыш.

На другой стороне площади показались автомобильные огни. Целый состав полицейских автомобилей несся без сирены и мигалок, чтобы не пугать горожан и не предупреждать преступников. Полицейские Остины, визжа покрышками, тормознули у клановых Куперов. Из первого выскочил сам Лорд главный констебль Бремшира, Дуглас Роуди. Сделал страшное лицо, оскалился клыками перевертыша из-под моржовых усищ и уставился на спокойно курящего Лесли.

- Клановый? – уточнил он.

- Лесли Бейли, - кивнул колдун, затушил сигарету о ладонь и швырнул в урну. – Не о чем волноваться, лорд, все под контролем.

В здании продолжилась пальба, сверкали заклинания. Многострадальный витраж выбило воздушной волной. Куски стекла, звеня полетели на гранитный пол.

- Я вижу! – рыкнул Роуди и скомандовал бойцам. – Заходим.

Парни у него были как на подбор: перевертыши и элементалисты, вероятно часть особого отряда, что состояла из внеклановых горожан. Кроме активных энергоузлов, в тонких материях я заметил сияние десятков амулетов и боевых жезлов, так что экипированы ребята были по первому разряду.