реклама
Бургер менюБургер меню

Максим Пачесюк – Сиротский дом в трущобах (страница 36)

18px

— Думай, — не стал спорить чародей. — Но позволь дать тебе совет.

— Буду признателен.

— Вы оба молоды и категоричны, но отношений не построить без прощения и понимания. — Гарри как-то тяжко вздохнул. — Я знаю, о чем говорю. А то, что она в тебе засомневалась, так разве ты бы на ее месте поступил по-другому? И на Финеллу не обижайся, она защищала подругу. Позвони Саймону домой, оставь сообщение слугам, пока она действительно бордели громить пошла.

— Это будет проблематично. После убийства старого дворецкого у Саймона не осталось постоянных слуг.

Гарри укоризненно покачал головой, но я с ним не согласился.

— По расчету или по глупости, она доставила мне кучу неприятностей. Пускай расплачивается!

— Ты мог бы воспользоваться ее визитом и сразу прояснить все, но выбрал мелкую пакость. Как бы тебе самому за такие решения не прилетело.

Возможно, Гарри прав, но у меня было столько проблем и неприятностей, что хотя бы часть из них я хотел отложить подальше. И объяснение с Эйли — одна из таких. А что если, даже услышав все, она не захочет извиняться? Я извиняться не буду! Что бы там Гарри не говорил о прощении и понимании — не буду! До сих пор от вчерашней ссоры больно, а как вспомню, что только позавчера Эйли просила не бросать ее, еще больнее становится. Я ей тогда ничего не обещал, но ощущение такое, словно не сдержал слово. Ой, да идет оно все! Брайан обещал разобраться — вот пускай и разбирается.

— Не хочу об этом думать, — признался я.

— Тогда займи себя делом, — посоветовал Гарри. — Мне в таком состоянии разрушительные заклинания помогают. Только ничего сложного! — настоял он. — «Взрыва» хватит. Есть у вас тут укромное место, чтобы никому не мешать?

— Найду, — пообещал я.

— Отлично, — заключил чародей. — А я пойду, посмотрю, как там Кастет справляется.

— Мистер Спарроу, — поправил я его. — Его даже охрана так называет.

Гарри улыбнулся, оценив ход. Чародей отправился к воспитаннику, а я отыскал Питера. Ввиду последних событий дело с тоннелями заглохло. Рабочих рук не хватало, а тем, что были, тоже следовало отдыхать, так что Питер грыз землю едва ли не в одиночку, и почти пробил дыру в канализацию. Моей помощи он был рад несказанно. Это пока не узнал, что я задумал. Потому, что «взрыв» — не самый надежный помощник. Питер даже ругаться начал, что я нас под землей похоронить собрался, но потом предложил альтернативный вариант. Я сгонял к Гарри и упросил его превратить два пятипенсовика в подобие перстня с выгравированной формой взрыва. Такая штука даже без соответственной обработки продержится гораздо дольше обычной бумаги.

Переодевшись в рабочую одежду, мы с Питером в компании двух перевертышей спустились в подвал, вошли в тоннель. Пока я зарядил форму на бывшем пятипенсовике, а Логг использовал мою коробку, с заклинанием «жидкого камня» на тупике. После чего я снял заклинание и врезал им сверху. Вместо гула, грохота и треска знакомого мне по использованию «взрыва» на твердых глиняных болванках, раздалось болотное чавканье и меня с ног до головы окатило грязью, а в тупике образовалась воронка диаметром с два колеса моего Купера.

Сзади грязно выругался Питер, я протер глаза, высморкал комок из носа и улыбнулся. Гарри был прав. Мне нравится!

— Питер, — попросил я, давай еще.

— Это убрать надо, — проворчал архитектор, вытаскивая грязь из волос.

— Не жмись, пальни в стену! — попросил я, перезаряжая форму в кольце. — Обещаю потом еще лопатой махать.

Питер выстрелил в тупик еще одним заклинанием, а я снова взорвал образовавшуюся жижу, выбив дыру до самой кирпичной кладки. Мы добрались до канализации. Оставив перевертышей в этом тоннеле, я потянул Питера в другой. Архитектор сопротивлялся, так что я просто отобрал у него коробку для размягчения стен, и всласть порезвился с «грязевым взрывом». Надо будет поработать над заклинаниями и объединить их в одно. Мощная и веселая штука получается, грязная правда. Земля была везде: в волосах, под рубашкой, в штанах, во рту, поскольку настроение действительно поднялось и я периодически улыбался. Особенно, когда громкое «чвак» вырывало со стены очередной фонтан земли. Лицо покрылось толстым слоем корки с дырами для глаз, потому, что я их постоянно протирал, а одежда прибавила в весе килограмм сорок. Тут уже Питер и хотел бы, припахать не мог, поскольку подвижность в этом земляном доспехе у меня была минимальная. Впрочем, я честно взялся за лопату и корячился с ней, пока Питер не отправил меня мыться. Но даже после этого, мне понадобилась помощь двух перевертышей, чтобы стащить одежду. Было весело. Начинаю понимать, почему детей так тянет в грязи поваляться. Или это у меня уже крыша едет? Впрочем, если и едет, то это проблемы других людей. Лично меня все устраивает.

После ванны грязевой я был не прочь расслабиться в настоящей, но, по здравому размышлению, выбрал душ, иначе к концу купания снова плавал бы в грязи. Только после этого я чистый и спокойный принялся за тренировку «кармана». Удивительно, но заклинание далось мне три раза подряд без единой осечки. Сорвалось только на четвертый, когда в самый ответственный момент в дверь постучали. Мальчишка из банды Кастета передал, что прибыла дама Кэрри, и дядя Берк устраивает для нее чаепитие в малом гостевом зале на втором этаже. Мне предлагали присоединиться, если не занят.

Занят я не был, да и игнорировать такие предложение после вчерашнего залета — себе дороже. Вот только в зале я никого не нашел. Оказалось, дама решила отложить знакомство с бреморцами на потом и начать с инспекции той работы, которую мы успели проделать по организации беспризорников. Даму я нашел в здании детдома. В компании Гарри, Альберта Маклала, пары беспризорников Кастета и двух незнакомых молодых людей: парня и девушки, они шатались по комнатам без видимой цели. Инспектор не переставала расспрашивать Альберта и все время делала замечания, под которые молодая помощница делала отметки карандашом на бумагах в планшете. Судя по тону женщины, настроена она была весьма враждебно. Я, хоть и приветствовал ее, как положено, был едва ли удостоен простого кивка. Побродив немного в хвосте процессии, я понял, что леди Роджерс устроила Бремору в лице Альберта настоящий разнос. С ее слов, здание для содержания: проживания и обучения детей было не приспособлено совершенно. Причем говорила это теми же словами, которые использовал Питер Логг, когда выступал против идеи использовать этот дом.

Апогей разноса случился на площади, где дама мельком упомянула похвальный энтузиазм и катком прошлась по всем недостаткам из планшета. Как назло, именно этот момент выбрал Дональд МакЛал для триумфального возвращения с ночной охоты. Пара Куперов и Остин остановились у центрального входа и уставшие бойцы стали вынимать из машины бессознательные детские тела.

— Это так-называемое добровольное присоединение, мистер МакЛал?! — уточнила дама.

Альберт не выдержал разноса от соплячки лет на двадцать-тридцать моложе и сорвался:

— Это освобождение детей из плена оборотней, которые довольно комфортно чувствуют себя в вашем милом городе! Или может дама считает, у оборотней детям будет лучше?

Керри нахмурилась, но ответить не решилась.

— Я хочу видеть этих детей, — сказала она. — Сейчас!

— Прош-шу! — прошипел Альберт, и вся наша отнюдь не дружная компания двинулась в медблок «Бреморского дома».

Бойцы оттуда уже смылись, только усталый Дональд ковырял пинцетом дыру в левой ладони. Детей оказалось шестеро: пятеро мальчиков и только одна девочка. Все грязные, замученные, в возрасте двенадцать-четырнадцать лет.

— Что с ними? — поинтересовалась дама.

Хлопотавший над детьми колдун-целитель из молодых Феронов глянул на Альберта, дождался кивка и ответил:

— Спят. Очень крепко спят. Что является причиной, я пока не установил.

— Вот, — Дональд тихо ругнулся, поморщился и достал из кармана пустой пузырек.

Чарли Ферон аккуратно поднес его к носу и понюхал.

— Интересно… — сказал он и полез в шкаф за другими зельями. — Если не ошибаюсь, он достал одну пробирку, другую, взвесил их на руках, пытаясь что-то для себя решить, потом решительно вытащил пробку из одной и влил пару капель в рот ближайшему ребенку. — Ждем, сказал он. Моментально не подействует, — но в этот же момент мальчишка заворочался.

Дама Керри решительно подошла к ребенку и взяла того за руку, прощупала пульс и сделала непонятный пасс рукой над головой мальчишки. Она одаренная? В прошлый раз я как-то не поинтересовался, да и не исключаю, что она могла скрывать такое, но сейчас, если верить Гарри, я многое могу рассмотреть.

Взглянув на женщину в тонких материях, я с удивлением отметил, что она слабенькая колдунья. В большом Духовном сердце кружилось около пяти искр разных стихий — заклинания, которыми ее одарил дух-покровитель. Одно из них женщина и задействовала. С ее руки сорвалась яркая нить из стихий крови и воздуха, впилась в лоб ребенка, волной пробежалась по телу и вернулась обратно. Похоже, диагностическое.

А дама у нас полна сюрпризов! Собрав информацию о теле, она сделала еще один пасс, послав в ребенка заряд крови с огнем. Малыш встрепенулся, оттолкнул руку женщины и соскочил с койки, но не удержался на ногах и повалился. Женщина стала его поднимать, а он вырываться.