Максим Безликий – Паутина проклятий (страница 18)
Вдруг Дэвид Уилсон остановился.
– Знаешь, Сара, – сказал он, – ты очень красивая.
– Спасибо, – ответила Сара.
– Ты напоминаешь мне одну женщину, – сказал Дэвид Уилсон.
– Кого? – спросила Сара.
– Мою мать, – ответил Дэвид Уилсон.
Сара замолчала. Она не знала, что сказать.
– Она была очень красивой, – продолжил Дэвид Уилсон. – Но она умерла.
– Мне жаль, – сказала Сара.
– Не жалей, – ответил Дэвид Уилсон. – Она была плохой женщиной.
Сара почувствовала, как ей становится страшно. Она поняла, что Дэвид Уилсон – безумец.
– Сара, – сказал Дэвид Уилсон, – я хочу тебе кое-что показать.
Он достал из кармана шелковый шарф.
– Это подарок для тебя, – сказал он.
Сара посмотрела на шарф. Она узнала его. Это был тот самый шарф, которым задушили Лилиан Мейс.
– Спасибо, – сказала Сара, стараясь не выдать свой страх.
– Надень его, – сказал Дэвид Уилсон.
Сара взяла шарф и надела его на шею.
– Он тебе очень идет, – сказал Дэвид Уилсон. – Ты выглядишь как моя мать.
Сара почувствовала, как Дэвид Уилсон начинает затягивать шарф. Она закричала.
В этот момент из кустов выскочили Марк и Смит. Они схватили Дэвида Уилсона и повалили его на землю.
– Все кончено, Уилсон, – сказал Марк. – Ты арестован.
Дэвида Уилсона арестовали и отвезли в участок. Сара была спасена. Ловушка сработала.
В участке Дэвид Уилсон признался в убийстве Лилиан Мейс. Он рассказал, что восхищался своим отцом, Деннисом Уилсоном, и хотел быть похожим на него. Он убивал женщин, напоминающих его мать, которую он ненавидел.
– Я освободил город от скверны, – сказал Дэвид Уилсон. – Я сделал то, что должен был сделать.
Марк смотрел на Дэвида Уилсона и не мог понять, как человек может быть таким жестоким и безумным. Он понимал, что зло никогда не исчезнет. Оно всегда будет где-то рядом, готовое вырваться наружу в любой момент.
Но он также знал, что он будет бороться со злом до конца. Он будет защищать этот город от безумия и насилия. Потому что он был детективом. И это его работа.
Дело Дэвида Уилсона было закрыто. Правосудие восторжествовало. Но Марк знал, что впереди его ждет еще много дел, много преступлений, много безумия. И он был готов к этому. Он всегда был готов.
Неоновый свет полицейского участка, холодный и безжалостный, освещал лицо Марка Ридли. Усталость от последних дней расследования давила на плечи, отпечатываясь морщинами вокруг глаз. Он сидел в своем кабинете, глядя на фотографии Дэвида Уилсона. Безумный взгляд, блуждающий в пустоте, пронизывал даже через бумагу.
– Все кончено, – прошептал Марк, скорее для себя, чем для кого-то другого. Но внутри оставалось тревожное ощущение, словно что-то важное ускользнуло, оставив после себя неприятный осадок.
В дверь постучали.
– Войдите, – сказал Марк, не отрывая взгляда от фотографий.
В кабинет вошел Смит, держа в руках папку.
– Босс, – сказал Смит, – получил результаты экспертизы из дома Дэвида Уилсона. Там нашли кое-что интересное.
Марк поднял взгляд, в его глазах промелькнул интерес.
– Что именно? – спросил он.
– В подвале, – ответил Смит, – нашли тайную комнату. Там были фотографии. Много фотографий.
– Жертв его отца? – спросил Марк.
– Не только, – ответил Смит. – Там были фотографии и других женщин. Женщин, которые не были связаны с делами Денниса Уилсона.
Марк нахмурился.
– Покажи, – сказал он.
Смит открыл папку и достал несколько фотографий. Марк взял их в руки и начал рассматривать. На фотографиях были изображены женщины разных возрастов и профессий. Некоторые из них были одеты, некоторые полуобнажены. Все они были сняты тайно, без их ведома.
– Что это значит? – спросил Марк.
– Похоже, у Дэвида Уилсона был свой список, – ответил Смит. – Свой список потенциальных жертв.
Марк почувствовал, как по спине пробежал холодок.
– Нужно установить личности этих женщин, – сказал он. – Нужно предупредить их.
– Уже занимаюсь этим, – ответил Смит. – Но есть одна проблема.
– Какая? – спросил Марк.
– На одной из фотографий, – ответил Смит, – мы узнали женщину.
Марк взял фотографию, которую ему протянул Смит, и внимательно ее рассмотрел. Он узнал ее. Это была Сара, полицейский, которая участвовала в операции по поимке Дэвида Уилсона.
– Сара? – переспросил Марк. – Что она делала в его списке?
– Не знаю, – ответил Смит. – Может быть, он следил за ней еще до того, как мы предложили ей участвовать в операции.
Марк встал из-за стола и начал ходить по кабинету. Он чувствовал, как нарастает тревога. Что-то здесь было не так. Что-то, что он не мог понять.
– Нужно поговорить с Сарой, – сказал он. – Нужно узнать, что она знает.
Марк и Смит нашли Сару в кафе, недалеко от участка. Она сидела за столиком и пила кофе. Выглядела бледной и уставшей.
– Сара, – сказал Марк, – можно с тобой поговорить?
Сара подняла голову и посмотрела на Марка. В ее глазах читалась усталость и страх.
– Конечно, – ответила она. – Что случилось?
Марк и Смит сели за столик.
– Мы нашли кое-что в доме Дэвида Уилсона, – сказал Марк. – Фотографии. Много фотографий.
Сара замолчала.
– На одной из этих фотографий, – продолжил Марк, – были ты.
Сара вздрогнула.
– Я? – переспросила она. – Что?
– Да, – ответил Марк. – Мы не знаем, как ты попала в его список, но мы хотим тебя предупредить. Ты должна быть осторожной.