Максим Безликий – Эхо Преисподней (страница 5)
– Ты не можешь меня остановить, детектив, – прохрипел Артур, нападая на Майлза, его голос был хриплым, сдавленным, словноон говорил из могилы. – Я слишком далеко зашел. Я посвятил свою жизнь этому, свою душу этому проклятому делу. Я отдал все, что у меня было, все свои силы, все свое время, все свои мысли, чтобы осуществить свой план. И ты не сможешь меня остановить. Никто меня не остановит. Моя работа должна быть закончена.
– Твой план – это безумие, – ответил Майлз, уклоняясь от удара, который пролетел в миллиметре от его лица, оставив после себя лишь холодный след, словноон коснулся смерти. – Ты убиваешь невинных людей, ты калечишь их жизни, ты отнимаешь у них всё. Ты мучаешь их, словнодьявол. Это не лечение, это садизм, это безумие, возведенное в абсолют!
– Садизм? – переспросил Артур, его глаза горели фанатичным, безумным блеском, словнодва пылающих угля, заглядывающих в самую душу. – Нет, детектив. Я не садист, я не получаю удовольствия от их страданий, я просто делаю то, что должен. Я – хирург, я лечу человеческий разум, я исправляю то, что природа сделала неправильно, то, что исказило их разум. А они… они просто жертвы, они не понимают, ради чего это всё делается. Они нужны, чтобы я мог продолжать свою работу, чтобы я мог приблизиться к истине.
– Они не жертвы, они люди! – крикнул Майлз, нанося удар, который попал в плечо Артура, заставив его вскрикнуть от боли. Тот, однако, даже не вздрогнул, продолжая наступать, словноего боли не касались. – У них есть право на жизнь, на счастье, на любовь. Ты не имеешь права отнимать ее у них, ты не бог! Ты просто убийца!
– Право на жизнь? – Артур снова рассмеялся, его смех был злым, отвратительным и безрадостным, словнохор демонов, пришедших за его душой. – У них нет никакого права. Они были обречены на страдания. Они были больны, их разум был искалечен. И я просто помог им закончить их мучения, я избавил их от боли. Я сделал им одолжение!
– Ты не помог им, ты их убил! – крикнул Майлз, отбивая очередной удар, который мог бы лишить его жизни. – Ты сломал их жизни, ты разрушил их судьбы, ты отнял у них будущее, ты украл у них всё. Ты – монстр, и ты будешь отвечать за свои деяния.
– Монстр? – Артур остановился на мгновение, словнозадумался над этими словами, словноони задели его, проникнув в его больной разум. – Может быть, ты и прав, детектив. Может быть, я и монстр, но я монстр, который делает этот мир лучше, я очищаю его от скверны, я лечу его от болезни. Я монстр, который стремится к совершенству, я ищу истину. А вы… вы просто слабые люди, которые боятся перемен, которые цепляются за свою ничтожную жизнь.
– Ты не сделаешь этот мир лучше, убивая невинных людей! – выкрикнул Майлз, нанося удар, который попал прямо в лицо Артура, заставив его пошатнуться, но не упасть. Тот тут же снова бросился в атаку, его глаза пылали ненавистью, его лицо было искажено от боли и ярости.
– Я должен был отомстить! – прорычал Артур, его голос стал еще более хриплым, сдавленным и злым, словноон говорил из преисподней. – Я видел, как они мучили этих людей, как они издевались над ними. Я видел их страдания, их крики, их слёзы, их мольбы о пощаде, и никто им не помог. И я должен был отомстить им за это, я должен был отомстить за себя!
– Ты мстишь не тем! – крикнул Майлз, уклоняясь от удара, который пролетел рядом с его шеей, оставляя после себя кровавый след. – Те, кто мучил этих людей, давно мертвы. А ты убиваешь ни в чем не повинных. Ты стал таким же, как они! Ты опустился до их уровня!
– Нет! – закричал Артур, его голос был полон отчаяния, словноего собственная душа кричала о помощи. – Я не такой, как они! Я лучше, я умнее, я сильнее, чем они. Я делаю это ради высшей цели, ради прогресса, ради истины. Я должен был показать им, что я могу.
– Ты покажешь только то, что ты убийца, – сказал Майлз, чувствуя, как силы покидают его, что его тело больше не повинуется ему, его мышцы сводит от боли, а разум затуманивается. Он понимал, что Артур полон решимости, что его безумие делает его неуязвимым, что его не остановить. Он был словноодержимый демоном, и его безумие делало его еще более опасным.
Схватка продолжалась, и каждое движение, каждый удар, забирали последние силы у детектива, словно его жизнь угасала вместе с каждым вздохом. Комната, где еще недавно царила гнетущая тишина, теперь наполнилась звуками борьбы: хриплыми криками, ударами металла о металл, тяжелым дыханием, перемешанным с тихим, протяжным стоном, который, казалось, исходил от самого здания, словно оно страдало вместе с ними. Майлз понял, что он устал, что его тело болит, его раны кровоточат, а его разум затуманен от боли и напряжения. Но он не мог сдаться, не мог позволить Артуру победить. Он должен был остановить его, во что бы то ни стало, даже ценой собственной жизни. Он должен был отомстить за всех тех невинных людей, которые погибли от рук безумного хирурга.
Артур атаковал яростно, словно зверь, загнанный в ловушку, его скальпель мелькал в воздухе, словно смертоносная змея, готовая в любой момент ужалить свою жертву. Майлз едва успевал уворачиваться от его ударов, его тело было напряжено до предела, его мышцы горели от напряжения, его сердце колотилось, как бешеное. Он понимал, что если пропустит еще один удар, то его ждет неминуемая гибель, и он навсегда останется в этом проклятом месте.
– Я покажу тебе, что значит истинное совершенство! – крикнул Артур, нанося удар, от которого Майлз едва успел уклониться, в этот раз он был близок к смерти. – Я покажу тебе, как нужно превосходить человеческие возможности, как нужно выйти за рамки обыденности. Я покажу тебе, что значит стать Богом! Я сделаю тебя своим шедевром!
– Ты не Бог, ты просто убийца, – прошептал Майлз, нанося ответный удар, который попал в руку Артура, но тот даже не обратил на это внимания. Тот закричал от боли, но тут же снова бросился в атаку, его глаза горели безумным огнем, он словночерпал силы из своего безумия.
Майлз отскочил назад, пытаясь отдышаться и выиграть хоть немного времени. Он понимал, что ему нужно найти способ остановить Артура, что он не может просто сражаться с ним в открытую, что это не приведет его к победе. Он должен использовать хитрость, должен обмануть его, должен заставить его совершить ошибку, которую он сможет использовать в своих целях. Он должен был перехитрить безумца.
– Я знаю, зачем ты это делаешь, – проговорил Майлз, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя внутри его все клокотало от напряжения, от страха и отчаяния. – Ты хочешь доказать, что ты лучше тех, кто мучил этих людей, что ты достоин уважения, что ты не просто санитар, а хирург, который может исправить человеческий разум, что ты гений.
– Да! – выкрикнул Артур, остановившись на мгновение, словнозамер, словноэти слова тронули его за живое, проникнув в его больной разум. – Да, это так! Именно так всё и есть! Я хочу, чтобы они увидели, чего я стою, чтобы они поняли, что я не был ничтожеством, что я был их равным, если не лучше. Я хотел показать им, кто я на самом деле.
– Но ты не добьешься этого, убивая невинных людей, – сказал Майлз, делая шаг вперед, стараясь подойти к нему как можно ближе. – Ты покажешь лишь то, что ты такой же, как они, что ты стал таким же монстром, каким считал их. Ты превратился в то, что ненавидел.
– Нет! – закричал Артур, его лицо исказилось от злости и отчаяния. – Я не монстр! Я лучше, я умнее, я сильнее, чем они! Я должен доказать это!
– Ты уже ничего не докажешь, – сказал Майлз, делая еще один шаг вперед, медленно, как хищник, подбирающийся к своей жертве. – Ты просто убийца, и все, кто когда-либо будут помнить о тебе, запомнят тебя именно таким. Ты станешь проклятием этого места.
Артур замер, словно слова Майлза пронзили его насквозь, словно удар молнии, попавшей в его голову. Он смотрел на детектива, его глаза были полны замешательства, отчаяния и боли. Майлз понял, что момент настал, что он может победить, что он должен воспользоваться его замешательством. Он бросился на Артура, нанося удар за ударом, словно град камней, стараясь сломить его сопротивление. Он понимал, что это его единственный шанс, и он не имеет права его упустить. Он должен был использовать свой последний шанс.
Артур отбивался яростно, но его движения уже не были такими быстрыми и уверенными, как прежде, его силы его покидали. Его глаза были полны безумия, но в них также промелькнуло сомнение, разочарование и отчаяние, словно он понял, что его план провалился. Майлз наносил удар за ударом, стараясь сломить его сопротивление, стараясь довести его до предела. Наконец, ему удалось выбить скальпель из рук Артура, и тот с глухим стуком отлетел в сторону. Он отбросил его в сторону, как можно дальше, чтобы он не смог его использовать, и нанес мощный, сокрушительный удар прямо в лицо Артура, от которого тот упал на пол, без сознания.
Майлз стоял над ним, задыхаясь, весь в крови, измученный, но живой. Он посмотрел на окровавленные руки, потом на окровавленного безумца, который лежал у его ног, и почувствовал, как к горлу подступает тошнота, как его желудок выворачивает от ужаса. Он победил, но какой ценой? Он победил безумие, но и сам стал заложником его жестокости, его насилия. Он понял, что эта схватка навсегда изменила его, что он никогда не сможет забыть то, что ему пришлось пережить.