Макс Крынов – Старый, но крепкий 7 (страница 8)
— Точно! Ты же у нас зельевар.
В той художественной литературе, что мне щедро подкидывал сын, мелькала одна пафосная фраза: «настоящий мастер может оценить противника даже по тому, как тот держит палочки во время еды». Помню, тогда я здорово посмеялся над этим бредом. Теперь смеяться совсем не хотелось — эта женщина узнала обо мне массу информации за три удара.
Нужно что-то менять. Если буду действовать так же предсказуемо, то она просто размажет меня по площадке.
Попробую действовать более агрессивно. Если, конечно, Сяо Фэн не станет драться в полную силу; я не смогу действовать против противника, которого я во время перемещения даже не вижу: против таких только зельями по площади бить.
Выпад шестом в живот Сяо легко парировала мечом, но я тут же двинул шест горизонтально, метя ей в бок. Женщина отступила на полшага назад и подняла уголок губ.
Я перешел дальше в атаку: серия быстрых выпадов чередовалась с широкими размашистыми ударами. Я старался не давать ей свободного пространства для манёвра, но женщина легко читала мои движения, уклоняясь или отбивая их мечом с минимальными усилиями. Я не допускал ошибок, двигался и атаковал техничнее двух практиков вместе взятых, которые спаринговались здесь раньше.
В какой-то момент я слишком широко замахнулся, пытаясь вывести Сяо на удар, и я подумал, что та купилась: нырнула вперёд под моё копьё. Возвращать его было поздно, но я и не планировал. Её меч описал короткую дугу и снова ткнул меня в грудь — чётко в солнечное сплетение. Мой пинок, на который я ставил, задел одежды, но не коснулся женщины.
Я отступил назад на несколько шагов и тяжело выдохнул. В груди неприятно саднило от деревянного тычка. Толпа зрителей одобрительно гудела: похоже, иного результата они не ожидали.
Женщина снова заняла спокойную закрытую стойку и внимательно посмотрела на меня:
— Ну что, зельевар? Продолжим урок?
Она скалится — просчитала меня, как ребёнка — легко и непринуждённо.
Ну, тогда и я тебя проанализирую.
Я мысленно активировал навык. В голове будто вспыхнула молния, правую сторону лица почему-то пронзила острая боль. Мозги едва не вскипели от резко возросшей нагрузки. Но уже через секунду боль утихла, сменившись ясностью и удивительным ощущением понимания. Два бонуса «понимания противника» и анализ начали работать в связке, усиливая друг друга. Мир вокруг меня стал простым и понятным.
Я видел перед собой десятки путей развития поединка. Призрачные силуэты мечницы двигались одновременно во всех возможных направлениях: некоторые варианты казались серыми и расплывчатыми, другие — яркими и чёткими. Я словно смотрел на шахматную доску, где все ходы противника были известны заранее. Навык не управлял моими движениями, не диктовал, что мне делать, рекомендации появлялись за долю секунды до того, как я сам успевал подумать о них, и, смотря на все варианты, я мог одновременно предсказывать все варианты возможного будущего. Удивительное чувство.
Женщина рванулась вперёд, меч взметнулся в коротком ударе слева направо — и в тот же миг один-единственный вариант её действий налился яркостью. Я заранее знал, куда именно прилетит удар, с какой силой он будет нанесен и встретил его шестом с идеальной точностью. Деревянный шест гулко столкнулся с мечом, отбросив его в сторону — оружие едва не выпало из расслабленных пальцев мечницы. Я вытянулся в выпаде, желая любым образом достать Сяо Фэн…
Но та мгновенно сместилась в сторону, а потом устремилась ко мне, шагая спокойно и размеренно.
Я попробовал ударить ее шестом, который она бесхитростно отбила, даже не замедляя шаг. Но когда наше оружие столкнулось, я ощутил, будто мне по шесту прилетело стальной балкой. Мое оружие содрогнулось в руках.
Я отчаянно рванулся вперёд, рассыпаясь в атаке, как показывали самые удачные варианты анализа. Всё или ничего!
Мечница отбила несколько ударов, но каждое парирование помогало мне раскрутить шест, и следующий удар шел еще сильнее. Потрескивало дерево, но своего я добился: от очередного удара Сяо Фэн увернулась в последний миг: её фигура пропала и тут же возникла у самого края площадки. Разве мы не договаривались не использовать техники? Или это — сверхскорость, и она может постоянно так носиться?
Наставница удивлённо хмыкнула. Однако долго удивляться не собиралась — женщина снова ринулась в атаку, на этот раз постоянно сбивая свой же собственный ритм. Стоило мне приспособиться к её коротким и резким ударам мечом, как она тут же меняла стиль боя: от стремительного натиска переходила к осторожной защите, мягко кружила вокруг меня, прощупывая оборону, а затем снова взрывалась вихрем яростных атак, или ставила все на одну атаку, а однажды швырнула свой меч.
Моё видение боя постоянно рушилось: стоило мне увидеть будущее её движений и начать реагировать заранее, как она мгновенно меняла тактику, стиль и темп боя — словно чувствовала мои мысли. И каждый раз сквозь распадающуюся картину боя неизменно проступал один финал — деревянный меч тычком попадает мне в грудь.
Ещё несколько секунд такой напряжённой схватки — и системный навык окончательно засбоил. Похоже, он решил, что достаточно проанализировал скорость и силу противницы, и теперь просто перестал показывать пути её ударов. Я растерянно повернулся на месте, пытаясь поймать хоть какую-то подсказку…
И внезапно увидел новую рекомендацию навыка: призрачный человечек, до боли напоминающий меня самого, улепётывал из секты по теневой тропе. Аналитика решила, что шансов никаких нет.
Дрянь.
Я резко отскочил назад, раскрутил оружие и перешёл в круговую защиту. Шест замелькал в воздухе, описывая широкие дуги, рассекая пространство вокруг меня настолько быстро, что воздух загудел, превращаясь в едва различимый вихрь. Мышцы горели от напряжения.
Сяо Фэн атаковала, словно штормовая волна. На мою защиту обрушились мощные удары мечом. Деревянный клинок, которым она ударила, с чудовищной силой проломился сквозь закрученный в вихре шест. Оружие содрогнулось в руках и жалобно затрещало, едва не сломавшись пополам.
Проклятье, она слишком сильна! Что за «тренировочный поединок», в котором тренировочное оружие ломается, а соперник действует за пределами моих возможностей? В чем смысл⁈
Не теряя ни секунды, я поспешно сменил стойку и начал отступать назад, полагаясь на собственный опыт и атакуя по возможности.
Решил подловить на шаге: нанес короткий и скользящий удар по голени.
Почти попал! Но мечница ловко наступила на край шеста и прижала его к камням площадки.
Я попытался выдернуть оружие, но оно словно приросло к земле. В отчаянии я выбросил левую руку вперёд, нанося хлёсткий удар ладонью наотмашь — скорее рефлекторно, чем осознанно.
Сяо Фэн легко ушла под мой удар, поднырнула вплотную ко мне и резко развернулась всем телом, вколачивая рукоять деревянного меча мне в бок с такой силой, что я буквально отлетел в сторону.
В глазах помутнело от боли. Шест вырвался из-под её ноги и полетел со мной — я держал его за самый край древка. Пальцы свело судорогой, но бонус крепкой хватки работал исправно: даже будучи при смерти, я не выпущу оружие из рук.
Приземлившись на ноги, я едва удержался от падения. Мир качнулся перед глазами, ноги подкосились. Я уже плыл сознанием, но отчаянно пытался восстановить ритм дыхания и вернуть себе хоть каплю контроля над ситуацией. В голове гудело так же громко, как недавно гудел воздух от моего шеста.
Не видя толком ничего перед собой, я просто замахнулся вслепую — хоть как-то отмахнуться от неё.
Ошибка.
Сяо Фэн легко пропустила мой нелепый удар мимо себя и коротко подсекла мою ногу. Я рухнул на каменные плиты площадки, не успев даже сгруппироваться. Спину пронзило резкой болью — перед глазами вспыхнула яркая белая вспышка.
Удары следовали один за другим. Мечница не давала мне даже подняться. Не ломала кости, не била по голове, но качественно отбивала мечом все остальное.
Внимание! Вы тренируетесь под присмотром учителя — мечника, мастера своего дела.
Рост навыка владения любым оружием увеличен.
Учитесь у лучших.
Древковое оружие: +1
Не дождавшись очередного удара, я проморгался, пытаясь прийти в себя. Попробовал перевернуться на бок и встать — но спину снова пронзило такой болью, что дыхание перехватило, из меня выдавился лишь всхлип. Пришлось лечь обратно на холодные камни площадки и дышать сквозь стиснутые зубы.
Сяо Фэн стояла рядом и смотрела на меня сверху вниз с непонятным выражением в глазах. Она даже не вспотела после боя; ни одна прядь волос не выбилась из аккуратного пучка на голове.
— Посредственность, — громко сказала она, медленно обходя меня стороной, словно кучку опавших листьев. — Банальность. Переоценённая серость. Как я и думала.
Врёт, как дышит! Если бы не постоянная смена стилей боя и приёмов, сама лежала бы сейчас на этих камнях!
Хотя… спору нет: она сдерживала свою силу и скорость, иначе я бы уже давно валялся без сознания. Но называть посредственностью меня, хотя кто-то из собравшихся вряд ли покажет хоть половину того, что могу показать я — наглая ложь.
Я хрипло закашлялся; во рту появился солоноватый привкус крови. Всё тело ломило так сильно, будто меня потоптали кони; дышать удавалось только короткими болезненными глотками воздуха. Но регенерация уже начала действовать — спина постепенно расслаблялась, боль медленно отступала.