Макс Коллинз – Секретные материалы: Хочу верить (страница 9)
— Какая-то есть обязательно, пусть очень слабая, — сказал Малдер. — Что-то связывает вас двоих.
Отец Джо покачал головой:
— Значит, вы в такие вещи
Малдер заколебался. Хотелось чем-то подбодрить бывшего священника, но никак нельзя было становиться ему союзником, тем более марионеткой.
— Скажем так, — тихо ответил Малдер, — что я
— Хочет верить, — бросил Драмми с небрежным презрением, — что его сестру украли инопланетяне.
Малдер нашел глаза Драмми в зеркале заднего вида и послал в них собственный презрительный взгляд, не столь небрежный.
— Это правда? — спросил священник. Малдер не ответил.
— На эту тему не хочется говорить? — Отец Джо всматривался Малдеру в лицо. — Больная тема, сын мой?
Обращение «сын мой» от педофила не привело Малдера в восторг, но он ответил нейтрально:
— Это было давно.
Снова машина наехала на ухаб.
— Она погибла, ваша сестра?
С лица священника исчезла надменность, на нем читалось только сочувствие.
Угадал? Или этот растрепанный бывший поп с дикими глазами и правда экстрасенс?
Малдер вытащил фотографию из руки священника, поглядел на миловидное лицо женщины, которая то ли жива, то ли нет. Он не видел, как смотрит на него в зеркало заднего вида Уитни, не видел, как она перенесла внимание на отца Джо и слегка вздрогнула, потому что он уставился прямо на нее.
— Вот здесь, — сказал священник уже увереннее, — ее и схватили.
Малдер посмотрел на отца Джо и увидел, что тот подался вперед, напрягся, жилы выступили на шее.
—
Малдер встретился глазами с Уитни в зеркале и спросил ее взглядом: «Да?»
Ее взгляд ответил: «Да».
Впереди светились огни небольшого поселка, желтея в синеве раннего утра — словно из-под кисти Максфилда Пэрриша.
— Я хочу, чтобы он увидел место преступления, — сказал Малдер.
Драмми за рулем переглянулся с Уитни. Какой-то был смысл в этом обмене взглядами, но Малдер его не понял. Не презрение, которое Драмми высказывал раньше, а что-то иное…
Вскоре машина свернула в поселок из одноэтажных домов, остановилась у начала нерасчищенной дорожки. Драмми, надев капюшон черной парки, вышел, обошел машину и вместе с Уитни зашагал по снегу к дому. Малдер и отец Джо пристроились за ними. Малдер сделал с полдюжины шагов, глубоко увязая в снегу, и только потом заметил, что священника рядом нет.
Он оглянулся, агенты последовали его примеру.
Отец Джо застыл посреди дорожки, застыл вороньим пугалом на фоне синего неба.
— Нет, — говорил он, мотая головой, и пряди волос болтались змеями Горгоны. — Это… это
Высокий мужчина в сером глядел из стороны в сторону, будто пытался сориентироваться, и глаза его не мигали, широко раскрывшись.
Потом Криссмен глянул в сторону Уитни и откровенно обвинительным тоном лишь с едва заметной шотландской музыкальностью сказал:
— Вы меня привезли не
Он повернулся, зашагал обратно и пошел через дорогу.
Малдер весело усмехнулся двоим фэбээровцам.
— Что, не купился?
И пошел за ним. Агенты следом.
Священник напрямую пошел к другому дому, где автомобильный навес был перекрещен желтыми лентами, отмечающими место преступления. Может, поп из машины заметил ленту и только что устроил импровизированный спектакль, но Малдер так не думал. Он-то ведь не заметил, а смотрел внимательно.
Отец Джо опередил компанию на полминуты. Малдер и вслед за ним Уитни и Драмми подошли несколько осторожнее. Священник нырнул под трепещущую на ветру желтую ленту и уставился на машину Моники Бэннэн, все еще стоящую под навесом. Малдер тоже поднырнул под барьер, а двое агентов пока остались снаружи, не сводя глаз со своего экстрасенса.
А тот смотрел как раз куда надо было — водительская дверца машины, задняя стена, где висели инструменты — и откуда наверняка схватила свое импровизированное оружие агент Бэннэн, — дорожка к дому, на которой началась борьба. Агент Драмми обошел навес, следуя за отцом Джо, идущим на задний двор.
Малдер ощутил присутствие Уитни и повернулся к ней:
— Так что, здесь?
Она пожала плечами:
— Тут репортеры крутились и операторы с камерами, все шло в эфир. Он мог узнать место из телевизора.
— Да, но зачем?
Она моргнула, какие у нее странные глаза холодно-синие и при этом все же теплые.
— Зачем? — повторила она как эхо.
Малдер вышел из-под навеса, глядя вслед агенту Драмми, который шагал за отцом Джо по заснеженной местности за двором, мимо притихшего леса, столь же приветливого, как тот, который попался Белоснежке.
— Зачем ему это? — повторил и Малдер. — Зачем пускаться в такие крайности и стряпать такую продуманную легенду?
Уитни улыбнулась, будто умиленная его наивностью. Что-то было общее с той парой тысяч улыбок, которые он получил от Скалли.
— Искупление, — ответила она. — Отпущение грехов.
Отец Джо думает, что может одурачить Бога?
— Не Бога. Он десятками пишет письма в Ватикан, моля вернуть его в лоно церкви.
Малдер приподнял брови и полуулыбнулся:
— Изображать экстрасенса для ФБР — довольно странный способ произвести впечатление на Святой Престол.
Она покачала головой:
— На самом деле не слишком странный. Голос Божий, говорящий устами человека. Такой подход не раз приносил удачу.
— Жанне д’Арк он принес сожжение на костре. Но вы, значит, думаете, что священник — жулик?
Она промолчала.
— Вы думаете, он
Уитни, как и Малдер, не сводила глаз с двух далеких фигур в снежном пейзаже.
— В общем, мы должны считать его подозреваемым.
— И при этом никакой связи с преступлением не нашли.
Она засмеялась:
— Вы не думайте, мои ребята продолжают копать. Заглядывают под каждый камешек на извилистой жизненной дороге отца Джо Криссмена. И думают, что обязательно что-нибудь найдут.
Малдер посмотрел на нее, поймал взгляд синих глаз и понял, что все время ошибался.