реклама
Бургер менюБургер меню

Макс Фрай – Вселенная Ехо (страница 112)

18

Так что я просто адресовал своему шефу укоризненный взгляд – единственное, на что меня хватило.

– Ага, мудрый сэр Макс уже разоблачил коварного интригана. Поздравляю! Драться будем? – весело спросил Джуффин. – Или поговорим как джентльмены?

– Куда уж мне с вами драться, – вздохнул я.

– Почему бы и нет? Думаю, ты вполне мог бы попробовать, – оптимистически заявил он. – Мой добрый приятель Йонги поставил бы на тебя.

– Где он, кстати? – равнодушно поинтересовался я.

– Там, откуда ты его извлек, я полагаю. Или еще где-нибудь. Парень выполнил свою часть договора, а я – свою. Думаю, наши горожане больше никогда в жизни не поверят ни одному печатному слову, начиная с утренних газет и заканчивая «Энциклопедией» сэра Манги. Видел бы ты ошеломленные рожи свидетелей его покаяния на Площади Зрелищ и Увеселений! Одним словом, несколько дюжин репутаций, начиная с моей, благополучно восстановлены, наши славные горожане надолго зареклись от дальнейших экспериментов с Запретной магией, и я честно отпустил Йонги на все четыре стороны – глупое выражение, правда? Их ведь гораздо больше, этих грешных сторон.

– Не сомневаюсь… Ладно, а теперь скажите: зачем вы меня так перепугали? Это было обязательно – меня обманывать?

– Это было совершенно необходимо, – спокойно ответил Джуффин. – Странно, сэр Макс, что ты до сих пор не обратил внимания – я никогда ничего не делаю просто так, даже глупости. Скажем так, особенно глупости. Если уж я задел локтем кружку и она упала на пол – значит, так было нужно.

– Ваша очередная кружка очень интересуется, на кой черт вам понадобилось ронять ее на пол? – ехидно сказал я.

– Все очень просто. Мне был нужен Йонги, – Джуффин пожал плечами. – Мне приспичило заполучить этого горе-писателя, причем куда больше, чем ты думаешь. А тебе было нужно совершить это грешное путешествие по Тропе Мертвых – просто потому, что время пришло.

– Ну вот так бы сразу и сказали, – вздохнул я. – А то – «Мир рушится, Мир рушится»… Не нужно делать из меня идиота. Я и так вполне идиот.

– Возможно, ты мне не поверишь, – доверительными шепотом сообщил Джуффин, – но у меня есть заботы поважнее, чем тестирование твоих умственных способностей. Слушай, сэр Макс, у тебя ведь неплохое воображение. Призови его на помощь и представь себе, что бы было, если бы я честно сказал тебе: «Вообще-то, ничего страшного не происходит, Мир пока не рушится, с текущими неприятностями мы худо-бедно справляемся, но все-таки было бы неплохо, если бы ты любезно позволил мне превратить тебя в некое невероятное существо, поведение которого ты не сможешь контролировать, и отправить по Тропе Мертвых на поиски покойного Йонги… Да, кстати, я никогда раньше не занимался подобными фокусами, а в глубине души почти уверен, что вернуться из этого путешествия тебе не удастся!» Не думаю, что такое предложение вызвало бы у тебя приступ энтузиазма.

– Я тоже так не думаю, – признался я. – Но неужели вам действительно настолько приспичило заполучить Йонги?

– Еще бы! А все моя проклятая кеттарийская практичность. Знать, что есть способ уладить все проблемы одним махом, вместо того чтобы посвятить этому великому деянию остаток своей жизни, и даже не попытаться… Извини, но это не для меня! Впрочем, если бы ты сам не завел разговор про жизнь после смерти и про так называемую «душу» Йонги, который должен вернуться и исправить последствия своей идиотской выходки, я бы ни за что не стал подвергать тебя такому риску. Но если уж сказал «мяу» – будь любезен показать когти. И ты их показал, надо отдать тебе должное. Не будь занудой, сэр Макс. Ты и сам прекрасно знаешь, что пальцем не пошевелишь, пока тебя не припрут к стенке. Вот я и припер. И ты просто замечательно пошевелил своим грешным пальцем. Какие проблемы?

Я вдруг кое-что вспомнил и расхохотался. Были в моем веселье истерические нотки, порядком раздражавшие меня самого, но я их быстренько ликвидировал. Джуффин взирал на меня с некоторым удивлением.

– Знаете, как проводит вечность ваш приятель Йонги – там, по ту сторону смерти? – сквозь смех спросил я. – Я только что вспомнил. Там с ним были вы и Магистр Нуфлин. И, честное слово, вы оба делали ему педикюр!

– Ну, хорошо хоть не что-нибудь другое, – усмехнулся Джуффин. – Да уж, можно только позавидовать его сладким видениям. Простой он, в сущности, парень, наш хитрец Йонги: такой изощренный ум и такие примитивные устремления… Знаешь, что он мне сказал, пока ты дрых? Признался, что затеял всю эту историю со своими мемуарами специально для того, чтобы «насмешить Вечность». Сказал, что всю жизнь пытался привлечь к себе ее внимание. И безобразия свои творил не для собственного удовольствия, а для этой привередливой дамы – если, конечно, Вечность можно называть дамой. Йонги совершенно уверен, что его личность уцелела после смерти именно потому, что он понравился Вечности. Дескать, она не могла отказать себе в удовольствии и дальше любоваться на его проделки, а посему великолепный Йонги Мелихаис может благополучно продолжать свое существование… Дырку над ним в небе, Макс, он меня почти убедил, хотя сейчас я, конечно, понимаю, насколько бредово звучит подобное утверждение.

– Да уж, – вяло откликнулся я. – Знаете, если Вечности действительно все это нравится, значит, она – дура.

– Вечность – дура! – с удовольствием повторил Джуффин. – Напиши это на первой попавшейся стене, сэр Макс, я тебя умоляю.

– С удовольствием, – невольно улыбнулся я. – Впрочем, вам самому даже сподручнее. Вы живете на Левом Берегу, у вас там и стен, и заборов тьма-тьмущая, а по ночам темно и безлюдно. А еще лучше – напишите это в небе, огненными буквами, вы же наверняка умеете… Ладно, а теперь скажите: можно я отвезу домой свою собаку? И себя самого заодно. Я устал зверски.

– Могу себе представить, – сочувственно кивнул Джуффин. – Ладно уж, можешь спать, пока самому не надоест, благо все наши беды уже позади.

– Если меня никто не разбудит до завтрашнего утра, я перестану на вас обижаться. И даже не буду писать донос Магистру Нуфлину, – проникновенно сказал я. – Более того, я порву те семьсот сорок восемь доносов, которые уже успел написать в ваше отсутствие.

– Так мило с твоей стороны, я тронут до слез, – шеф улыбался до ушей.

Я действительно дрых как убитый. Друппи улегся на пороге моей спальни. Он наотрез отказывался со мной расставаться, да и мне в его присутствии, честно говоря, было как-то спокойнее.

А когда я проснулся, было замечательное солнечное утро, и события минувшего дня показались мне нелепым сном, который можно забыть, а можно и вспомнить – почему бы нет.

По дороге в Дом у Моста я внимательно разглядывал городские улицы. Ничего из ряда вон выходящего там не обнаруживалось, и это радовало меня бесконечно – как всегда после очередной передряги.

– Ты проспал все на свете, – весело сообщил шеф, встречая меня на пороге кабинета. – Прими мои соболезнования, сэр Макс. Можешь считать, что твоя жизнь прошла совершенно напрасно.

– Что еще у вас случилось? – озадаченно спросил я.

– Этой ночью в стенах Управления вершилась воистину великая мистерия, – драматическим шепотом поведал мне Джуффин. – Тайное разбирательство по делу генерала Бубуты, можешь себе представить.

– Не могу, – честно сказал я. И удивленно спросил: – А как же амнистия для всех жертв Йонги Мелихаиса? Вы же говорили, что…

– Все правильно, – кивнул Джуффин. – Никто не потащит Бубуту в суд. Да и нас с Его Величеством Гуригом, если уж на то пошло, никто в суд не потащит. Официально считается, что ничего не было. Думаю, через несколько лет даже сами участники событий поверят, что негодник Йонги подло их оклеветал. Но генерал Бубута – обладатель Ока Гнева, и мы были просто обязаны выяснить, может ли он и дальше оставаться под его защитой.

– Что это за «Око Гнева» такое? – изумился я. – Впервые слышу.

– В этом прекрасном Мире полным-полно вещей, о которых тебе еще предстоит услышать впервые, счастливчик. – снисходительно улыбнулся Джуффин. – Если честно, я тебе даже немного завидую. А Око Гнева – действительно занятная штука. Своего рода талисман от служебных неприятностей. Это вообще отдельная история. И между прочим, довольно длинная.

– Тогда рассказывайте, – попросил я. – Обожаю длинные истории.

– Не сомневаюсь. Ладно, могу и рассказать, – Джуффин поудобнее устроился в кресле, подождал, пока я усядусь напротив, и заботливо подвинул ко мне кружку с камрой. – Дело было так: когда Соединенным Королевством правил Гуриг V по прозвищу Малыш…

– А он действительно был маленький?

– Да, вполне. Не такой, как граф Гачилло Темный Мешок, но все-таки маленький. Думаю, тебе он едва достал бы до плеча. Так вот, в его времена существовал Орден Стальных Каблуков – не слишком многочисленный, но весьма могущественный. Все члены этого Ордена носили особую ритуальную обувь на высоких каблуках из драгоценной стали, украшенных совершенно фантастическими узорами. Я видел одну пару в Королевской сокровищнице – это нечто, можешь мне поверить! Понятно, что Гуригу Малышу это не нравилось.

– Почему? – удивился я. – В отличие от вас, мне как раз совершенно непонятно.

– Ну, сам подумай. Он был такой маленький, – усмехнулся Джуффин. – А эти ребята на своих каблучищах – такие огромные! Королю казалось, что это наносит ущерб его достоинству. Словом, он запретил членам Ордена носить обувь на каблуках в общественных местах. Те, ясное дело, возмутились и наотрез отказались выполнять королевское распоряжение. Пустяковая история стала поводом для войны амбиций. Дело закончилось тем, что Гуриг V издал официальный указ о роспуске Ордена Стальных Каблуков. Понятно, что ребята не захотели сдаваться без боя. Великий Магистр Ордена Хеледрох Кайдо решил, что Малыш слишком плох для того, чтобы его жизнь была долгой. Поэтому он наложил заклятие на деревья крипхе, которые росли в парке неподалеку от замка. Ты помнишь, как выглядят эти деревья?