18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

М. Форд – Возьми меня за руку (страница 29)

18

– Я пока еще толком ничего не думаю. Дай мне минутку. – Она сделала глоток кофе. – А что в телефоне?

– Предоплаченный тариф, без кредита, и стертый журнал вызовов. Пытаемся разузнать больше у оператора. – Димитриу пригладил рукой щетину. – Не завидую Стрэттону этим утром. Он планирует поговорить с родителями в восемь. Ни за какую прибавку к зарплате не согласился бы поехать вместо него.

– Не говори. Я могу тут где-нибудь помыться?

– Конечно, в подвале есть душ. Там у меня лайкра развешана – не обращай внимания. Проветриваю свою экипировку.

Джо спустилась со своей дорожной сумкой вниз, приняла душ и почистила зубы. У нее оставался в запасе еще один комплект чистого нижнего белья, но чутье подсказывало, что сегодня так или иначе наступит развязка. Либо они найдут тело Найла, либо приоритет операции понизят, и тогда ее снова ждет Бат.

И Бен.

Странно, за последние двенадцать часов она почти не думала ни о нем, ни о Дилане Джонсе.

Она вытерла с зеркала пар и, как всегда глядя на свое отражение, испытала когнитивный диссонанс, который заставал ее врасплох каждый раз. Когда я успела так жутко постареть? Она начала краситься, но перестаралась и решила смыть все к чертовой бабушке. Ну его в болото – на кого ей тут производить впечатление?

Когда Джо поднялась по лестнице и взялась за ручку двери, выходившей в коридор, ее ноги приросли к полу, и в следующую секунду она поняла почему. Голос, доносившийся из допросной, был ей хорошо знаком.

Что он тут делает? Такое впечатление, что она призвала его своими размышлениями в душе.

Бен стоял, непринужденно прислонившись к стене, и попивал чай. Свежий как огурчик, одетый в свой лучший костюм, он беседовал с Джорджем Димитриу. Увидев ее, он улыбнулся:

– Детектив Мастерс.

– Сэр, – отозвалась она.

Должно быть, ее растерянность была написана на лице.

– Наши старшие инспекторы обменивались информацией, и похоже, что связь между двумя делами становится более прочной.

– Правда?

– Алан Трент, физический труд, маска клоуна. Ему было двадцать шесть, когда исчез Дилан Джонс.

– Сомнительная версия, – сказала Джо. – Он много времени проводил в море. На авианосцах, кажется.

– На данный момент это наша единственная версия, – отрывисто сказал Бен. – И не переживай, мы проверим его служебное досье.

Внезапный поворот застал Джо врасплох, и в голову настырно лезли сомнения.

– Подозреваемый в похищении Дилана Джонса был высоким, – сказала она.

– По словам единственной свидетельницы, – парировал Бен, – которой, насколько я помню, было на тот момент всего восемь.

Джо лучше других знала, какой изменчивой бывает человеческая память, особенно в стрессовых ситуациях. В ее воспоминаниях клоун, забравший Дилана, был практически великаном.

– Аргумент принят, – ответила она, – но я не уверена, что Джонс подходил Тренту. У него была более осторожная тактика – дети, которых он домогался…

– Я читал досье, детектив, – перебил Бен. – Но ведь и Найл тоже Тренту не подходил. Возможно, с Диланом что-то пошло не так. Может, он сопротивлялся или не вовремя вскрикнул. Тут сотни переменных, о которых мы никогда не узнаем.

– Разумеется, сэр, – сказала Джо. Ей не удавалось выразить свои возражения словами, потому что были продиктованы чутьем, а не логикой.

– Жаль, что у этого подонка внезапно проснулась совесть и он покончил с собой, – проговорил Бен.

Димитриу согласно кивнул, и Джо почувствовала, что ее затирают. Что за манера вот так являться и сразу тянуть на себя одеяло.

– Готов поспорить: выяснится, что он был в увольнении. Возможно, подрабатывал у подрядчика, который копал бассейн в Брэдфорде, и потом решил похоронить тело там.

– Это было бы весьма убедительно, – сказала Джо. – Но ведь мы даже не знаем точной даты постройки бассейна, верно?

– Мы над этим работаем, – сказал Бен.

– Рад знакомству, сэр, – сказал Димитриу. Он повернулся к Джо: – Я поеду домой, отдохну немного. Может, ты тоже?

– Возможно, – ответила Джо, точно зная, что отдыхать не собирается.

Димитриу вышел, оставив Бена и Джо наедине.

– У тебя усталый вид, – сказал Бен. – Пол сказал, ты у них останавливалась.

Джо почему-то покоробило, что он назвал ее брата по имени. Но, быть может, она тут не права. Бен не обязан переходить на более формальное обращение только потому, что они расстались. А попросить Бена удалить номер ее брата из телефона было бы совсем перебором.

– Перекантовалась у них одну ночь, – сказала она.

Бен придвинулся ближе, и она отпрянула.

– Ого! – сказал он, поднимая перед собой обе руки. – Ты настолько меня ненавидишь?

– Я тебя не ненавижу, – ответила Джо. – Просто хочу знать, зачем ты здесь.

– Я уже сказал. Мы изучаем возможность, что два пропавших мальчика как-то связаны между собой.

– Это бред. И даже будь это правдой, тебе не обязательно было ехать за пятьдесят километров, чтобы узнать все, что нужно. У нас теперь есть штуки, которые называются телефонами.

Бен покачал головой:

– Будь профессионалом, бога ради.

– Профессионалом! Издеваешься? Тебе ли рассуждать о…

На столе Хейди Тан зазвонил телефон, и Джо, схватив трубку, юркнула в ее кресло, радуясь возможности переключиться.

– Я пытаюсь дозвониться до детектива Тан, – сказал мужской голос. – Знаю, еще очень рано, но…

– Это детектив Мастерс, – ответила Джо. – Могу я вам помочь?

– Я звоню из морга при больнице Джона Рэдклиффа. Мы вскрываем труп мужчины. Имя: Алан Трент.

– Продолжайте, я занимаюсь этим делом.

– Возможно, это несущественно, но мы упаковывали одежду и нашли в заднем кармане чек. В документах сказано, что личные вещи были изъяты по месту наступления смерти, поэтому я подумал, что стоит сообщить о нашей находке. Она связана с покупкой, сделанной всего два дня назад. Это квитанция за бензин, выданная на одной из пригородных заправочных станций.

– Можете сфотографировать ее и переслать мне? – попросила Джо. Она продиктовала свой электронный адрес и повесила трубку.

– Зацепка? – спросил Бен.

– Сомневаюсь, – ответила Джо, стараясь ничем не выдать волнения. Не хватало еще, чтобы Бен за ней увязался. По-прежнему сидя спиной к нему в кресле Хейди, она сказала: – Как только это дело закончится, я буду просить о переводе.

– Тебе не обязательно это делать. Я сам переведусь.

– Мне ничего от тебя не нужно, – сказала Джо. – Ты должен это понимать.

Бен вздернул подбородок и с чувством уязвленного самолюбия проговорил:

– Как скажешь. Ты хороший детектив, Джо. Я не хочу мешать твоей карьере.

– Спасибо, – отозвалась она, не став обращать внимания, что Бен и здесь как будто делал ей одолжение.

Джо вынула из сумки ноутбук и вошла в свою служебную почту. Когда пришел чек, она быстро вывела его на экран: 5,14 фунта за топливо, купленное на заправке «Шелл» на трассе А40, недалеко от Уитни. Либо он был на мели, либо знал, что далеко ехать не придется. Тут она увидела дату и время, и ее сердце забилось быстрее: 28 июля, 01:26 – примерно через четыре часа после исчезновения Найла. Джо быстро проверила окрестности и увидела, что заправка находится всего в полутора километрах от одной из камер автоматического распознавания номерных знаков, которая засекла авто Трента двенадцатью днями ранее. В ночь похищения он как-то ушел от них, либо же был в другой машине.

– Заеду ненадолго к брату, – сказала она, хватая свою куртку и направляясь к двери. – Звони, если будут новости.

– Обязательно, – отозвался Бен. Он просматривал материалы по условно-досрочному освобождению Трента, пришедшие от пенитенциарной службы.

Добравшись до своей машины, Джо первым делом позвонила на заправку и сказала, что подъедет через полчаса просмотреть записи их системы видеонаблюдения. Она хотела было отчитаться Стрэттону, но тот уже, наверное, был у родителей, и она решила его не беспокоить. К тому же ей не хотелось, чтобы Бен узнал, куда она собирается.

Джо быстро выехала из города и направилась на запад по Северному объездному шоссе – прямой пустынной дороге, с обеих сторон закрытой от остального мира деревьями. По пути ей попалась то ли стоянка, то ли карман для фур и несколько съездов к небольшим городкам, но по большей части она видела лишь голый черный асфальт. Вряд ли тут было много машин в пятницу вечером, но кто-то должен был проезжать. Трудно было представить, чтобы Трент остановился где-то посреди этого пролета и сделал что-нибудь с телом Найла.

По другую сторону дороги Джо увидела заправку «Шелл» и остановилась. На станции дежурило двое: тучный менеджер лет тридцати с чем-то и молодая заправщица. Первый был немного взбудоражен, но Джо почти ничего не объясняла ему по телефону. Он провел ее через подсобку, в которой воняло немытым телом, усадил за небольшой письменный стол и начал показывать, как пользоваться системой.