Люсьен Леви-Брюль – Первобытная ментальность | Ментальные функции в низших обществах (страница 10)
Следовательно, первобытная ментальность оказывается, благодаря этой оценке сопричастности, в состоянии прийти к классификациям, которые, правда, не имеют никакого отношения к нашим.
Взятые в целом, эти классификации представляют тот интересный характер, что они являются распространением на тотальность вещей способа группировки, применяемого первобытными людьми к их собственным обществам. Члены коллектива распределены в них на группы и подгруппы тотемические (племя, фратрии и кланы). Все существа и объекты природы также распределены в те же группы и подгруппы и, следовательно, подчинены тем же тотемам. Тотемы становятся таким образом индексами более или менее обширных групп, которые включают не только людей, но существа, одушевленные или нет, и совокупность вселенной оказывается, таким образом, включенной в тотемическое племя.
Ничего удивительного, следовательно, что, несмотря на произвольность их отправной точки, эти первобытные классификации примечательны своей стабильностью: они так же зафиксированы, так же установлены, как социальные организации, которые они воспроизводят и копируют. – С другой стороны, отсюда выявляется, что для первобытного человека природный порядок сопричастен социальному порядку: отсюда императивная необходимость поддерживать социальный порядок так, чтобы поддерживать тем самым природный порядок, и совершать традиционные церемонии, чтобы обеспечить регулярность сезонов, производства, урожаев и, в более общем плане, всего, что происходит в мире.
Но, в отличие от наших, эти классификации, столь энергичные и действенные в первобытной мысли, не приводят к общим понятиям, охватывающим тотальность опыта. Они включают скорее разнородные массы объектов в обширные и смутные комплексы представлений эмоционального характера, представления одновременно конкретные и чрезвычайно объемные, которые не имеют почти ничего общего с нашими понятиями и к которым нам очень трудно приспособиться. Идет ли речь о
Свойство таких представлений – скорее заставлять биться сердца, чем просвещать интеллекты. Безразличные к объективным признакам и логическим необходимостям, они переводят в реальность прежде всего предварительные связи, императивно установленные первобытными коллективами между видимыми данными и невидимыми действиями. Ничего удивительного, если они не упорядочиваются и не иерархизируются естественно одни по отношению к другим. Наши понятия сделаны так, что мы можем составить из них систематическую таблицу, в которой располагается, резюмируется и проясняется наш опыт. Мистические представления ни к чему подобному не пригодны. Ввиду их природы, они даны первобытному человеку единым блоком, который, проникая в его опыт, по сути, составляет с ним одно целое, и который ему так же невозможно реконструировать, исходя из одного из составляющих его элементов, как нам было бы позволено, зная профиль Монблана, восстановить начертание всей линии Альп.
Отсюда важность памяти у первобытного человека и чудеса, на которые он способен в этом отношении и которые так поразили наблюдателей: почти фотографическое воспоминание местностей, чтение наизусть бесконечных песен на неизвестных языках, устная передача на большие расстояния длинных сообщений. Это потому, что память первобытного человека находится в постоянном упражнении. Ментальный материал, которым он располагает, – значительная и сложная масса сильно аффективных представлений, где логические несовместимости и совместимости радикально уступают по важности мистическим сращениям и антагонизмам, – лишь очень слабо поддается собственно логическому обращению. Только память позволяет находить его по мере надобности, и уважение, с которым она восстанавливает представления во всех деталях их элементов и в точном порядке, согласно которому они традиционно связаны, обеспечивает последовательности этих представлений жесткость, которая выглядит как логическая необходимость. За неимением концептуальной иерархии передача интеллектуального сокровища первобытного человечества и его использование возможны, следовательно, только через память, которая выполняет таким образом работу, для которой разум был бы бессилен.
II
Долгие века религиозной медитации и философской спекуляции обеспечили для нас понятию души и идее отношений души и тела логическую точность и четкость, которых они далеко не знали в начале. Никакой пример, действительно, не способен лучше дать нам почувствовать столь смущающие особенности первобытной ментальности, чем пример представлений, которые она группирует под терминами, которые, за неимением лучшего, мы переводим словом «душа», и того способа, которым для нее эта «душа» соединяется с телом, а затем отделяется от него.
Прежде всего, невозможно свести к единству нашей индивидуальной души множественные представления, которые первобытная ментальность предлагает нам вместо нее.
Туземцы западного побережья Африки, например, кажется, различают между живым человеком,
Трудность, встреченная наблюдателями в понимании верований, касающихся «души», распространенных в Австралии, в Торресовом проливе, в Северной Америке, привела их к утверждению, что первобытные люди приписывают одному и тому же индивиду несколько душ, различных по функциям и судьбам. Но эта множественность – скорее искусственный прием изложения, чем выражение самой реальности. Если есть множественность, то это внутренняя множественность, мало пригодная для распределения по реально и четко различимым терминам, и где даже то, что нам представляется как единство, не имеет ничего из того, что собственно составляет единство для нас.
Негры Калабара, если верить мисс Кингсли, допускают четыре души: ту, которая переживает смерть, тень на дороге, душу-сновидение и лесную душу (
В действительности, эта концепция множественности душ переводит невозможность, в которой оказались наблюдатели, адаптировать свою точку зрения к точке зрения первобытных людей и примирить то, что они сами верили о душе, с тем, что они слышали от туземцев. Мы лучше поймем, что нужно угадывать и понимать под этой мнимой множественностью душ, если отдадим себе отчет, «что первоначально (в той мере, в какой использование этого термина допустимо) идея души не находится у первобытных людей. То, что занимает ее место, – это представление, как правило, очень эмоциональное, одной или нескольких сопричастностей, которые сосуществуют и перекрещиваются, еще не сливаясь в четком сознании действительно единой индивидуальности. Член племени, тотема, клана чувствует себя мистически соединенным со своей социальной группой, мистически соединенным с видом животного или растения, который является его тотемом, мистически соединенным со своей душой-сновидением, мистически соединенным со своей душой-леса и т. д» (А, 92).