Люси Колман – Лето в Андалусии (страница 52)
24. Кошки-мышки
Новый курс состоит из веселых, хотя и несколько эклектичных слушателей. Рик занял вторую комнату на чердаке, рядом с папиной, и у меня такое чувство, что папа этому рад, поскольку он пристально за ним наблюдает. Он уже довольно много узнал о Рике из наших бесед, и у меня сложилось отчетливое впечатление, что папа опасается, что он будет мне напоминать о моей жизни в Лондоне. На этот счет он ошибается, но он чувствует, что меня что-то беспокоит. Что-то, что я не могу озвучить.
Первые два дня прошли весело, и я даже не уверена, что кто-то догадался, кто такой Рик, что устраивает нас всех. Работать на занятиях с ним в паре оказалось не так неловко, как я опасалась, учитывая тот факт, что я его избегала. И я замечаю, что он делает много записей, так что, похоже, он относится к этому серьезно.
На сегодняшнем утреннем занятии мама немного рассказывает о правильном питании и важности составления сбалансированного рациона, объясняя, что при сравнении такая свежая зелень, как розмарин, петрушка и базилик, являются самыми питательными видами из всех, которые только можно найти.
– Травы – это очень концентрированный источник как вкуса, так и питательных веществ. В обоих случаях от небольшого количества зависит очень много, – объясняет она.
Рик наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо, его теплое дыхание касается моей щеки.
– А твоя мама знает свое дело, – улыбается он, прежде чем сделать еще одну пометку в своей записной книжке.
Неужели Рик и впрямь думает, что мы вернемся к той легкой дружбе, которая была у нас раньше? Возможно, это и не причинило ему боли, но мне разбило сердце, и раны еще очень свежи.
Мама переходит к рассказу о пользе лука и чеснока в кулинарии не только благодаря аромату, который они придают блюду, но и благодаря своей способности защитить и оздоровить организм.
После легкого обеда, состоящего из крок-месье [61] и небольшого блюда, которое мама называет грибной запеканкой, мы весь день готовим классические французские колбаски из баранины. Мама объясняет, что этот рецепт острых колбасок из баранины родом из Марокко, но их очень любят во Франции и они популярны как уличная еда.
– Я пару раз пробовал эти колбаски Мергез [62], – говорит Рик. – Хотя никогда еще их не готовил.
Список трав и специй впечатляет. Поскольку предполагается, что мы работаем в команде, Рик настаивает, чтобы я поджарила на сухой сковороде семена тмина, фенхеля и кориандра.
– Помните, ребята, две минуты на среднем огне, постоянно помешивая, пока не ощутите аромат. Если передержать, все сгорит, и тогда придется начинать все сначала.
Я замечаю, что папа уже спешит к одному из рабочих столов, а воздух начинает наполняться отчетливым едким запахом. Он открывает окна, а пара выбрасывает содержимое сковородки в мусорное ведро и начинает все сначала.
– Думаю, ты почти закончила. – Рик толкает меня локтем в плечо, и я немедленно снимаю сковородку с огня. – Быстрее выложи специи на блюдо, чтобы они не продолжали жариться, – указывает он.
Затем мы переходим к следующему шагу – берем паприку, кайенский перец и корицу, и Рик начинает измельчать их в кофемолке для специй. Я немного отхожу в сторону, наблюдая за Риком, который бросает взгляд на рецепт, но, кажется, инстинктивно знает, что делать. Смешивая фарш из баранины, сбрызгивая его небольшим количеством оливкового масла и добавляя немного смеси специй, толченого чеснока и соли, он ни разу не пользуется весами.
– Ты собираешься мне помогать? – нахально спрашивает он.
– Похоже, ты и сам с удовольствием справляешься. Что тебе нужно?
– Ты не могла бы нарезать травы и бросить сюда горсть? – спрашивает он, убирая грязные руки и показывая пальцем.
– Наберись терпения, я этим занимаюсь, – отвечаю я.
Мы немного опережаем остальных, и он смеется надо мной, когда листья кориандра решают, что их не нужно измельчать, и большие куски слетают с доски.
– Будет проще, если ты сложишь их стопкой и скатаешь в рулет, а затем нарежешь вдоль. Используй и стебли, они очень ароматные.
На заднем плане раздается мамин голос:
– Я подумала, что, вместо того чтобы делать колбаски, мы сформуем котлеты и приготовим их сегодня вечером на барбекю. Только убедитесь, что правильно подобрали приправу, так как вы сами будете есть то, что приготовите.
Раздается какое-то бормотание, и мама вскидывает руки.
– На случай, если у кого-нибудь что-то не получится, у меня будет запасная порция, – заверяет она класс.
Женский голос у входа произносит:
– Хорошо бы, потому что у меня слезятся глаза и, кажется, я добавила слишком много кайенского перца.
Ее партнер разражается смехом:
– Я же тебе говорил, но ты меня не послушала.
Забавно наблюдать, как ведут себя пары, когда они готовят вместе. Кто-то на одной волне, у других есть сноровистый лидер. В нашей команде из двух человек я определенно более скромная. Однако мне становится ясно, что по крайней мере двое из присутствующих в этой комнате только что догадались, кто такой Рик, и теперь за нами наблюдают с возрастающим интересом.
– Лейни, я впечатлен, и я понимаю, откуда взялся твой интерес к еде, – замечает Рик.
– Мама – поклонница здорового и естественного мира, и во многом это зависит от того, что мы едим. Однако не заставляй ее переходить на полуфабрикаты, поскольку она, похоже, из тех, кто ведет на этом фронте личную борьбу.
Я вижу, что Рик находит мамины небольшие информативные беседы интересными, поскольку они довольно хорошо вписываются в сеансы. Но я не могу отделаться от мысли, что его пребывание здесь нелепо, поскольку все это для него не в новинку. Он явно наслаждается собой, а мне приходится стиснуть зубы и как-то справляться.
Когда наши котлеты отправляются остывать в холодильник, готовые к сегодняшнему вечеру, я снова быстро ухожу, так как очень стараюсь не оставаться наедине с Риком. Действительно ли я хочу услышать, какие проблемы доставляет ему Кэти и как сильно на него давят, чтобы он открыл второй ресторан? Не больше, чем он хочет слушать о моих маленьких проблемах, например о том, где я собираюсь остановиться, когда вернусь в Великобританию.
– Я решил тебе помочь.
Голос Рика пугает меня, так как я стояла спиной к двери и не слышала, как он вошел. Я занята тем, что наполняю корзины для дров. При постоянном использовании каминов, учитывая понижение температуры, это нужно делать дважды в день.
– О, в этом нет необходимости. Я думала, все на ферме, выпивают перед ужином. Ты должен к ним присоединиться. Это не займет у меня много времени.
– Если я помогу, мы сможем отправиться туда вместе, – добродушно предлагает он.
– Рик, зачем ты приехал? – выпаливаю я, чувствуя, что мои нервы на пределе.
Он настороженно смотрит на меня.
– Ты упомянула, что твоя мама ведет курсы, и я спросил о них Томаса. Он направил меня на веб-сайт. Мне интересно посмотреть, что она делает с местными продуктами.
Я выпрямляюсь, упираю руки в бока и стою, обвиняюще глядя на него.
– В самом деле? И ты думаешь, что я тебе поверю? Мама не любит изысканные блюда. Она специализируется на сытной еде, чтобы накормить семью, и обучает людей, которые хотят больше узнать о выращивании собственных продуктов и более здоровом питании. Извини, но я не понимаю, почему тебе это так интересно и что ты можешь узнать такого, чего еще не знаешь, – с вызовом говорю я.
Я вижу, что Рик удивлен моим откровенным высказыванием. Он резко выдыхает, как будто я поставила его в неловкое положение.
– Ты… ошибаешься… у меня возникла идея создать новый ресторан во французском стиле и вернуться к истокам.
– В первоклассном ресторане? Ты действительно имеешь в виду
– Выслушай меня. Я говорю о традиционном французском фикс-прайс-меню, включающем закуску, основное блюдо, десерт и полбутылки домашнего вина. Я пробыл здесь три недели, изучая небольшие семейные заведения, где часто одна комната в доме превращена в ресторан «бижу» [63]. Они находятся в глуши, хотя водители-дальнобойщики, похоже, о них знают. Речь о тех маленьких заведеньицах, на которые натыкаешься, когда путешествуешь и так проголодался, что останавливаешься у первого попавшегося указателя, рекламирующего еду. Местные жители тоже часто едят именно там. Ничего особенного, просто сытная еда, рецепты которой передаются из поколения в поколение. И я собираю идеи.
– Но мама не француженка, просто так случилось, что она сейчас живет здесь. По общему признанию, она работает с некоторыми французскими стилями, но готовит все на свой вкус и не утверждает, что использует старинные рецепты.
Он издает тихий стон.
– Ты воспринимаешь все слишком буквально. Я здесь еще и для того, чтобы немного развлечься после утомительной поездки. Мы не можем оставить все как есть? – Его тон смягчается, как будто он умоляет меня обо всем забыть.
Я печально качаю головой, глядя на него:
– Нет, Рик, не можем, потому что это нечестно по отношению ко мне.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но он тянется, чтобы схватить меня за руку.
– Не уходи. Пожалуйста, не отворачивайся от меня.
Я показываю Рику, чтобы он взял корзину, которую я только что наполнила растопкой и поленьями, и наклоняюсь, чтобы поднять соседнюю.