Людмила Закалюжная – Рассвет после (страница 8)
Говорить больше ничего не требовалось. Такой магией владели лишь короли, герцоги и маркизы в основном по мужской линии. Женщина маг—убедитель редка, как вода в пустыне. Обладая такой, будешь иметь все. Супруг убедительницы становился одним из могущественных магов. Не об этом ли мечтал каждый мужчина?
Мы с бароном Тейлором вышли на улицу, и тут же осенний ветер подхватил мои юбки. Холод проник через одежду, я обхватила себя руками, чтобы хоть как—то согреться. Гарри громко свистнул, и рядом с нами остановился наемный кэб.
– Замерзла? Ничего, скоро примешь горячую ванну и отдохнешь в теплой постели.
– Скорей бы.
Я благодарно улыбнулась сыщику, когда он распахнул дверь экипажа. Быстро забралась внутрь, уселась и, потирая ладони, посмотрела в окно. Дождь прекратился, но осенний холод пробирался в кэб. Как только Гарри сел рядом, кучер громко свистнул, ударил хлыстом по крупу лошади, та обиженно заржала, и экипаж сорвался с места.
Сейчас, когда графа не было рядом и моя магия предательски не бежала к нему, я немного пришла в себя и могла обдумать, что случилось. Повезло мне? Не знаю. Повезло ему? Все может быть, иначе высокомерный граф Хертфорд посадил бы меня в камеру. Будущее оставалось таким же туманным, как погода в Лондоне.
Гарри объяснил, что граф живет в особняке с младшей сестрой и матерью. Значит ли это, что у прокурора серьезные планы на меня? Несомненно, а я пока ничего не решила.
Разговор за ужином мог многое разложить по полочкам. Наверняка граф будет расспрашивать меня о метке, кто ее поставил. Будет задавать вопросы о моей стране, о страшных событиях, что там произошли. Смогу ли я довериться ему настолько, чтобы рассказать о своем прошлом? Его выбрала моя магия, а не я. Для меня искатель – незнакомец.
Взглянула на барона Тейлора, он тоже задумчиво смотрел в окно, за которым разыгралась непогода. Если бы не браслет, сдерживающий мою силу, я сейчас тихим шепотом приказала бы Гарри помочь мне исчезнуть. Навсегда. И тут же, разозлившись, подумала: «А что потом? Если черная магия снова вырвется на свободу, что станет с нашим миром?»
Граф наверняка догадывался, что я могла попытаться скрыться, поэтому и не снял красную железяку. Противоречивые чувства раздирали сердце. Я боялась пары и одновременно желала быть рядом. Невольно коснулась браслета. Как же хотелось избавиться от него!
– Луиза, знаешь ли ты легенду, откуда взялась парная магия?
– Нет. Кто бы мне ее рассказал? – горько усмехнулась.
Обладая силой убеждения, я практически не была знакома с миром магов. Моя жизнь мирно проходила среди людей. Пока я не встретила Шарля…
– Тогда позволь мне скрасить наш путь и рассказать красивую легенду.
– Надеюсь, мы приедем быстро и я не замерзну, – дерзко выпустила пар изо рта.
Легенда о парной магии
– Выходит, мы с графом Хертфордом серебряные души, – растерянно пробормотала я, приходя в себя после рассказа барона Тейлора.
Гарри усмехнулся и хотел что—то сказать, но его прервала неожиданная сильная тряска. Мы одновременно выглянули в окно, и я в ужасе вскрикнула. Улица и пешеходы слились в одно размытое пятно.
– Гарри! – закричала, протянув ему правую руку. – Сними браслет! Я прикажу лошадям остановиться!
Кэб резко повернулся, я упала на барона Тейлора. Раздался треск, я ощутила сильный удар. Мне показалось, что сейчас я вылечу из кареты, но сыщик крепко схватил меня. «Гарри!» – пронеслось в голове, прежде чем я провалилась в темноту.
***
Джеймс
Маркиз Босуорт, отец пропавшей искательницы леди Хокинс, сам вышел к гостям в холл и предложил пройти в гостиную.
– Я надеялся лично поговорить с вами, – произнес пожилой маг, когда искатели расположились на диване.
Сам хозяин дома остался стоять.
– Можем мы для начала осмотреть комнату вашей дочери? – вежливо поинтересовался Джеймс, сохраняя невозмутимое выражение лица, несмотря на бледного, осунувшегося маркиза Босуорта.
Профессия выработала спокойствие и хладнокровие в любых ситуациях.
– Конечно…
Тут в гостиную вбежала растрепанная, в домашней одежде маркиза и сразу кинулась к Джеймсу.
– Моя бедная девочка. Граф Хертфорд, она мечтала стать сыщиком, – причитала несчастная мать. – Я прошу вас, найдите ее. Умоляю!
– Дорогая. – Муж обнял супругу. – Пойдем, я отведу тебя в спальню, выпьешь успокоительного и немного вздремнешь.
«Простите», – прошептал одними губами маркиз Босуорт и повел объятую горем женщину из гостиной.
Искатели поднялись и переглянулись. Неужели они приехали зря? Но тут в дверях показался слуга и позвал гостей следовать за ним. Маги поднялись по белоснежной лестнице на второй этаж, прошли по широкому коридору и остановились возле одной из дверей.
– Прошу, комната леди Джорджанны, – тихо произнес слуга, открыл дверь и низко поклонился.
Джеймс и Вильям вошли в девичью спальню в светло—бежевых тонах.
Точно такая же была у сестры графа, только без кубков и медалей за первые места по конному спорту. Пропавшая аристократка, видимо, обожала лошадей, потому что на стене висел большой портрет Джорджанны: девушка стояла рядом с великолепным черным жеребцом, которого держала под уздцы. Темные волосы искательница собрала в хвост, а зеленые глаза горели восторженным огнем. На девушке была темно—синяя амазонка, а в руке она держала черный хлыст. Художник очень четко передал восхищение и восторг Джорджанны. Она словно только что спустилась с коня, и ее щечки еще ярко горели.
– Красивая, – произнес Вильям, рассматривая картину. – Что мы ищем, Джеймс?
– Не знаю. Вдруг обнаружим какую—нибудь зацепку или…
Граф замолчал, заметив в дверях юную особу. Ее черты лица были схожи с Джорджанной, а карие глаза подсказали, что девушка – чтец.
– Здравствуйте, – поприветствовал незнакомку Джеймс. – Я граф Хертфорд, а это маркиз Стэнли.
– Леди Рози Хокинс, – тихо ответила девушка.
В руках она сжимала белый платок, которым промокала глаза, полные слез.
– Леди Хокинс, я знаю, что вы видели мужчину, с которым перед похищением разговаривала ваша сестра. Можете его описать?
Граф предложил Рози присесть на стул, а Вильям в это время осматривал комнату и прислушивался к их разговору.
– Конечно, – кивнула Рози. – Высокий, худощавый, светлые волнистые волосы, привлекательное лицо и яркие зеленые глаза…
– Искатель! – удивленно воскликнул Вильям и тут же замолчал, заметив хмурый взгляд Джеймса.
«А может, убедитель приказал, так думать?» – подумал Джеймс.
Рози тихонько вскрикнула:
– Маг—убедитель! Ой, простите, я еще плохо контролирую силу и читаю мысли непроизвольно, – произнесла аристократка извиняющимся тоном.
– Ничего страшного, – постарался сгладить неловкий момент Джеймс.
Но решил все—таки слишком «громко» не думать и сам себя отругал за ошибку. Видно же, что леди Рози – чтец, да и слишком молода. По своей натуре такие маги слыли чересчур любопытными, сказывался характер дара.
– Теперь я понимаю, почему Джорджанна была так не похожа на себя, – сказала девушка.