Любовь Белых – Осторожно! Следствие ведёт попаданка (страница 12)
В деле о воскрешении были свидетельские показания смотрителя кладбища, где была захоронена Дерия. Жаро Кьег не видел самого процесса поднятия мертвеца из могилы. Прямого доказательства вины моего подзащитного как бы и не было. Но смотритель столкнулся с зомбой, признав в ней захороненную днём девушку. А вот уже у её могилы смотритель и увидел Хан-Суфа.
Ну, мой идиот хоть здесь не подкачал. Ушёл в отказ. Отрицал вину полностью. Не признавал, что нарушил закон, вздумав поднимать мёртвых и осквернять могилы и светлую память об усопших, будучи студентом и не имея должных разрешений.
Молодец. Так дальше и стоит двигаться, если парень хочет на свободу, конечно же.
От размышлений меня прервал стук в дверь. Из-за неё послышался тихий голос Вира:
– Госпожа, разрешите?
– Да-да! – отозвалась я, спешно накрыв ворох бумаг покрывалом.
Нет, ну, а мало ли? Зачем материалы дела и свои наработки светить, пусть даже и слуге?
– Это всё, что выдали. Остальное велели получать лично вам. К архивам допуск в министерстве получают. – парень, которого я весь день гоняла по своим поручениям, вернулся уже во второй раз из библиотеки и притащил мне две стопки книг.
– Спасибо большое. – искренне поблагодарила я, отдав ему все свои оставшиеся медяшки. – Весь день хочу спросить и всё забываю, а Ари сегодня не работает? Ты не подумай лишнего, с тобой мы тоже подружились и нашли общий язык, но есть у меня к нему отдельные… поручения. – не говорить же Виру, что я его коллегу допросить хочу?
Ловко спрятав монеты за пазуху, парень поправил съехавшую набок шапку:
– Так они с матушкой к родне отбыли… В Гирвас, кажись. А что за поручения? Я способный. Я всё могу.
– Я верю. – только и сказала я, снова ощутив какое-то нездоровое волнение. – Но Ари… – я запнулась, не зная, что сказать дальше. – Забудь. Я позову, если что.
– А поручения?
Что за народ пошёл, а? До чего дотошные.
– Ты не был часом на торговой площади, когда корабль в порт вошёл, вот, дня три назад, кажется?
– Не был, госпожа. На кухне был.
– Вот видишь. А у меня поручение для того, кто там был. – зачем-то всё же объяснилась я, разведя руками.
– Так и Ари там не было! – парень не на шутку возмутился. Так нахмурился и глаза сощурил, будто с несправедливостью вот-вот в бой вступит. – Его отправили за бочками, а он успел опростоволоситься. Выпорол его Энрал да прогнал. Что он там был? Убежал к матушке в слезах, даже в трактир не заглянул! Господину Барну самому пришлось к кораблю идти. У вас ежели есть какие поручения, вы мне лучше говорите. Я всё сделаю. А Ари… он ненадёжный.
Я чуть не упала, услышав такую речь. В шаге от истеричного смеха меня держала нездоровая конкуренция. Ну а что, мог же этот Вир наговаривать на своего коллегу, считая его первоочерёдно конкурентом, а потом уже коллегой? Мог, вполне себе.
Надо было бы всё разузнать.
– Господин Барн – трактирщик, да? – уточнила на всякий случай. Парень кивнул. – Если он на месте, я хотела бы с ним переговорить. С глазу на глаз.
Понятливо кивнув, парень умчался по моему поручению, а я нервно почесала лоб.
Неужели этот мальчишка увёл моё золото? Какова вероятность, что часть его рассказа была правдой? Он и сыпь мою описал, и неадекватное поведение, видел же меня тогда, гад. Но мне почему-то сказал, что ларец мой стерёг и всё время был на площади, а вот у Вира другие уже показания. Уехал ещё, понимаешь ли… Никак меня увидел, законников и испугался? Понял, что ворованное золото здесь, в столице не потратить, не вызывая подозрений?
От растерянности чуть на кровать не села, на которой под покрывалом были разложены материалы дела Хан-Суфа и мои бумаги. В букве зю меня и застал быстрый стук в дверь.
– Госпожа? Господин Барн свободен и полностью к вашим услугам. – донеслось с той стороны дверей голосом Вира.
– Я сейчас спущусь. – прокричала я. – Ты можешь быть свободен.
Боясь напортачить и в повешенном на меня инквизитором деле, я сначала собрала в папку все имеющиеся бумаги, включая свои, дополнительные, и, не найдя, куда бы можно было её надёжно спрятать, прижала к груди.
Теперь ещё и с этим возиться… Безобразие.
Срочно нужно что-то думать с защитой. Срочно! Хмырь ведь не солгал, дело на самом деле резонансное, – в моих руках вообще станет сенсационным, – а мне его деть некуда. Да меня обворовывают и обманывают чаще, чем я в нужник бегаю, куда я без магической защиты?
Дай бог, чтобы Мэр-Дал сдержал своё слово и в плотном графике императора отыскалось для меня “окошко”, тогда недолго и потерпеть останется.
…ох и наивная я.
Глава 16
Разговор с Барном лишь укрепил мои подозрения. Выяснилось, что Вир вовсе не наговаривал на Ари. Светловолосый обманщик на самом деле был на площади в тот злополучный день совсем недолго. Он не просто опростоволосился и позволил бочке укатиться – он её разбил в щепки, пустив по мостовой к мясной лавке. Трактирщику пришлось самому разбираться с последствиями, потому что паренёк просто пропал.
– А что же вы за ним не послали? Или домой к нему не пошли? – спросила я во время нашей беседы за чашкой чая.
– А на кой? – сбитый мужчина только по-отечески хмыкнул.
– Ну-у, как же… Имущество ваше, получается. Да и вред был нанесён мясной лавке.
– Госпожа, он ко мне бегает лет с девяти. За любую подработку хватается, чтобы больной матери помочь. Куда он денется-то? Трусость – не порок. Не мне учить его быть мужчиной. Да и он с лихвой всё компенсировал. Золотой принёс на следующий день.
«Мой золотой!» – негодующе подумалось мне.
– Но ведь делся. – я невольно язвительно хмыкнула. – Вир говорит, они с матерью уехали. Выходит, его мать не настолько уж больна, раз способна перенести столь длительное путешествие к Гирвасу. Сколько до него дней пути? Пять? Семь?
– Тут сам не понял. – Барн почесал подбородок. – Ничего сказать не могу. Сам только вчера узнал об этом. Они дом на продажу выставили, задаток взяли и спешно отбыли. Верю, что к лучшему. Видать, хорошие вести получили от дальней родни. А вы… – меня смерили настороженным и серьёзным взглядом, – Почему так Ари интересуетесь? Натворил что?
Я не стала ничего говорить. Не видела смысла объяснять свои подозрения и оправдывать свой интерес к мальцу ложью.
– Дыра у меня в комнате. Под подоконником. Дует. Сквозняк гуляет по комнате. Решите эту проблему. – немного помолчав, я сменила тему разговора, уверовав, что больше она мне в качестве тайника не понадобится.
Трактирщик обещался разобраться с этим в ближайшее время. Мы даже решили, что завтра наиболее подходящий день для заделки дыры.
Я уже с вечера знала, что новый день в столице мне предстоит не из простых, но даже не подозревала насколько.
Утром, помимо скверного настроения и пролежня на всю правую сторону лица, меня ждала очередная подлость судьбы-проказницы.
С коробкой сладостей Вир мне передал плотный конверт, запаянный печатью инквизитора. Было бы забавно получить от Мэр-Дала приглашение на ужин с императором или признание в любви столь быстро, но бельмо на оке закона продолжал оправдывать всё моё сквернословие в свой адрес.
Аферист несчастный. Не постеснялся вчера подсуетиться и состряпать соглашение между мной и Хан-Суфом. Мошенник чёртов. А ещё правильного из себя строил. Что это за предложение о работе, от которого отказаться нельзя?
Состряпал филькину грамоту и рад стараться.
Ничего, я на него управу найду.
Злость злостью, а сладости поперёк глотки не встали. Заев ими сытный завтрак, я собрала всю необходимую документацию, приложив к ней соглашение со своим навязанным подзащитным, и поплелась в управление знакомиться с законниками и уликами по своему делу.
По-хорошему, стоило бы начать со знакомства со своим клиентом и разговора с ним, но я, глупая, почему-то надеялась, что нашу беседу как-то подстрахует и направит инквизитор. Ладно этот хмырь… вроде не проявлял свои некромантские штучки, а Хан-Суф этот? Что-то как-то мне боязно было одной на встречу идти со своим подзащитным. Книги о некромантах ничего толкового не дали. Информации было слишком много и мало в то же время. Временами складывалось впечатление, что один раздел вообще противоречил другому. В общем, пролежень от сна на книге – это единственное весомое, что мне принесло чтение на ночь.
На свежую голову стоило тянуться к новым знаниям, на свежую.
…а когда она у меня свежей-то будет, с такими виражами?
В управлении на меня смотрели как на диковинного зверька. Даже до того, как услышать, чьим защитником я являюсь, я ловила на себе заинтересованные и жутко подозрительные взгляды. Я списала всё на интерес к своей скромной и по совместительству новой для управленцев и законников Валервля персоне.
Наивная я всё-таки.
– Доброго дня! – спустившись в хранилище, я представила дежурному соглашение со своим подзащитным и потребовала осмотра улик по его делу.
Мужчина с проседью долго изучал предоставленный документ. Предвзято, со всей ответственностью, но в конечном счёте предложил мне занять один из трёх массивных столов, расположенных до входа в его владения, отделённые решёткой и массивными дверями.
Ждать долго не пришлось. Вскоре большая коробка стояла передо мной, а журнал для оттиска именной печати лежал на столе.
– Проверяйте. – угрюмо обронил он.