Луций Сенека – Сенека. Собрание сочинений (страница 42)
Кормилица
Настигнет мститель.
Медея
Нет, я его сумею задержать.
Кормилица
Безумная, оставь свои угрозы,
Смири свой дух мятежный: мы должны
К тяжелым временам приспособляться.
Медея
Судьба у нас отнять богатство может,
Отнять не может дух! Но дверь дворца
Под чьей рукою скрипнула? То сам
Креонт, надменный властелин пелазгов.
Креонт
Медея, дочь колхидского Эста,
Зловредная, из царства моего
Еще не вышла? Что-нибудь она
Замыслила, ее коварство знаю,
Кого щадит она? Кто безопасен
От этих козней? Раньше я хотел
Железом уничтожить эту язву,
Да зять меня мольбами победил.
Дана ей жизнь: пускай освободит
От страха край, пускай уходит с миром.
Свирепая шагает мне навстречу,
Грозя, поговорить ища со мной…
Эй, слуги, удержите эту ведьму.
Чтобы она ко мне не прикасалась!
Велите замолчать! Пусть учится
Переносить приказы государя.
Скорее двигайся и утащи
Чудовище свирепое отсюда!
Медея
Какое преступленье наказуешь
Изгнанием?
Креонт
Невинная, не знает,
За что ее я изгоняю.
Медея
Если
Ты – судия, мое расследуй дело,
А если царь, приказывай – и все.
Креонт
Приказ царя должна ты исполнять,
И справедливый, и несправедливый.
Медея
Несправедливых власть недолговечна.
Креонт
Иди в Колхиду жаловаться.
Медея
Что ж,
Вернусь, но с тем, чтоб тот, кто из Колхиды
Меня привез, увез меня назад.
Креонт
Обжалованью места нет, когда
Декретом постановлено.
Медея
Решивший,
Не выслушав одной из двух сторон,
Хотя его решенье справедливо,
Несправедлив.
Креонт
Тобой казненный Пелий
Был выслушан? Но, впрочем, говори.
Прекрасному дается место делу!