Луиза Бей – Рыцарь Англии (страница 9)
Если бы я хотел отбить у нее всю охоту беспокоить меня в очередной раз, я бы промолчал, но мне хотелось заполучить ее внимание.
— Я сделал свою работу. Ты можешь выставить счет на оговоренную сумму.
Она наклонила голову и подняла брови, но ничего не сказала. Она решила молча насладиться своей победой, и от этого она мне нравилась еще больше.
— Ты забрала телефон со станции метро? — Она откинула волосы. Я предпочел бы, чтобы они свисали по бокам ее лица, но так я мог лучше видеть ее прекрасные черты. Ее пухлые губы, которым не требовалось никакое улучшение, красные, будто пять минут назад она со страстью целовалась с парнем. А изгиб ее шеи умолял, чтобы я провел по нему пальцами, когда ее сосок был бы у меня во рту. Я прочистил горло, потому что даже не мог точно сказать сколько здесь работает мужчин и женщин, все это время я не замечал их. Всегда слишком был сосредоточен на работе, но мисс Кинг отвлекала меня чрезмерно.
Она втянула воздух через нос, я так и не понял из-за того, что она видела меня перед собой, как я смотрел на нее или она привыкла это делать, но мне захотелось узнать.
— Неа, — ответила она. — От него ничего не осталось. Вам нужна помощь в подготовке к суду?
И у меня не возникло никаких сомнений, что она способна мне помочь, но не так как она себе это представляла. Мой пульс отдавался где-то в шеи, как только я представил, что она приподнимает юбку и наклоняется над моим столом. Ее бледная кожа казалась бы настолько великолепной на фоне темного красного дерева. Я готов был оставить ее в такой позе, продолжая работать над защитой, пока она бы была распластана на моем столе. Я готов был даже пойти на то, чтобы она сидела напротив с разведенными ногами без нижнего белья. Да, это было бы большим подспорьем в моем выступлении.
— Мистер Найтли? — Вдруг спросила она, мне пришлось сглотнуть стон и вернуться в свой кабинет, заваленный бумагами.
— Нет, ничего, — ответил я, повернувшись к компьютеру. Она тихо выскользнула из кабинета, оставив меня с твердым членом под столом.
Мать твою! Никогда ничто не нарушало мою концентрацию на определенном деле, но мисс Кинг все же нашла способ, как все поставить на голову. Завтра я должен был заседать в суде и мне нужно было сосредоточиться по максимуму. Каждое дело в этом году было слишком важным для меня, но именно это дело поступило от американской юридической фирмы, которая раньше никогда не обращалась к посторонним адвокатам. Они выбрали именно меня, и я не хотел показать себя с худшей стороны. И в связи с этим, я не собирался отвлекаться на симпатичную американку, которая к концу недели обвинила бы меня в сексуальных домогательствах.
6.
Официально я готова была признать, что влюбилась.
Сегодня мои мысли были заняты не работой, а полностью были направлены на Найтли, я представляла, как он обхватывает меня за талию, а также уделяет повышенное внимание моим соскам, которые стали от его вида очень твердыми. Со стороны он казался неприветливым, не любящем людей, но при этом чертовски сексуальным. Он даже не поблагодарил меня, что я наконец-то разобралась с его рубашками, и он даже никоим образом не принял меня радушно в своем кабинете, но несмотря на все это, я была почему-то уверена, что в нем присутствует и другая сторона натуры. Именно та сторона, которая довела меня к зданию, где должно было состояться мое собеседование несколько дней назад, именно та сторона, которая вчера смотрела на меня так, будто он хотел меня трахать в течение нескольких дней. Мне уже был знаком этот взгляд. Я просто не привыкла к тому, что парни не предпринимают никаких действий на этот счет. Может он был женат или у него была постоянная девушка? Или он предпочитал не заводить никакие отношения на работе. На данный момент мне нравились его противоречия и все сложности. Большинство мужчин, с которыми я встречалась последние несколько лет, я моментально считывала все их намерения, для меня они были открытой книгой. Мне было с ними скучно.
Именно поэтому я не могла скрыть улыбку, войдя в комнату для ассистентов. Еще не было и восьми утра, в помещении за своими столами находился только Джимми и Бекки. Я пришла сегодня пораньше на случай, вдруг Найтли что-нибудь понадобится от меня до суда.
— Ты сегодня очень радостная, — заметил Джимми.
— Конечно, сегодня прекрасный день. — Я точно не знала, являются ли англичане ранними пташками или не будет ли мой настолько радостный энтузиазм классифицироваться, как чисто американский.
Я взяла левее, чтобы подойти к своему рабочему столу и тут же увидела небольшую белую коробку прямо посередине. Вчера я не оставляла у себя на столе ничего подобного. Я огляделась, пытаясь понять, кто принес мне этот подарок. Но вокруг не было пустых кофейных чашек, висевших пальто или других признаков. Сделав шаг вперед, я сняла свое пальто и еще раз внимательно посмотрела на коробку, узнав знакомую картинку iPhone. Перевернув коробку, я заметила этикетку штрихкода, по которому считывают на кассе стоимость.
Я приподняла крышку и обнаружила последний из верхней ценовой линейки — розовый в золоте iPhone. Возможно, это самая красивая вещь, которой я когда-либо обладала. Я рухнула на стул и вытащила гладкий металлический мобильник из коробки. Никакой записки не было. Никаких пояснений. Словно это был пустяк, словно для него это ничего не значило… но это было не так. Ему не было необходимости заменять мне сотовый, и определенно не стоило заменять его такой дорогой моделью.
Вот опять в нем проявилась совсем другая сторона, более мягкая, чем на работе.
Я сжала губы, пытаясь скрыть улыбку.
Я положила телефон обратно и вошла в свой компьютер. Как бы я ни была влюблена в Найтли, мне все еще хотелось сделать свою работу хорошо, и мне до сих пор нужна была эта работа.
Джимми сунул голову в дверь, и я тайком засунула телефон в верхний ящик своего стола. Ведь Найтли явно оставил его у меня на столе, когда никого еще не было в офисе. Может он пришел пораньше. Но может он хотел, чтобы никто его не видел. Значит я тем более должна быть еще более сдержана в этом вопросе.
— Хорошо, что вчера ты выставила счет по делу Фостера. Двадцать пять штук, которые я думал, что мы никогда не увидим.
— Мало-помалу, — ответила я.
— С моей точки зрения это засчитывается, как гигантский шаг.
Я кивнула.
— Я не хочу на него слишком сильно давить, еще слишком рано. Особенно с этим делом, которым он занимается в данный момент.
— Согласен, но ты явно на правильном пути. Хорошая работа. — И он испарился из комнаты, а я стала проглядывать свои письма в электронной почте, может появилось что-то новое, но не было новых писем, поэтому я направилась на кухню. Я понятия не имела, любил ли Найтли кофе, но это меньшее, что я могла сделать для него, учитывая полученный от него подарок.
С двумя кружками в одной руке, я постучала в дверь Найтли. Сначала я услышала его вздох, потом он совершенно раздраженно ответил:
— Войдите.
Я повернула латунную дверную ручку и вошла.
— Подумала, что вы можете захотеть кофе.
Хмуро он взглянул на меня.
— Я не пью кофе перед судом, — тут же огрызнулся он. По-видимому, его человеческая сторона сегодня была в засаде. Но несмотря на его ужасное настроение, его взгляд все равно скользнул по моему телу, сосредоточившись на моей груди и заднице.
Я замерла, собираясь поставить его чашку, но вовремя остановилась. Ну что ж, я выпью две чашки кофе сама.
— Спасибо за новый мобильный, — произнесла я, развернувшись и направившись обратно.
— Я задолжал вам замену, мисс Кинг.
— Пожалуйста, зовите меня Вайолет. И все равно спасибо. —
Он встал и начал собирать бумаги со стола.
— Вам нужна моя помощь?
— Да, — рявкнул он.
Мое сердце екнуло от радости. Неужели, мне удалось его покорить? Он согласился, чтобы я ему помогла?
— Пожалуйста, закрой за собой дверь и сделай все, чтобы никто меня не беспокоил сейчас.
Какая муха его укусила сегодня утром за задницу? Или он был таким каждый раз, когда собирался выступать в суде?
— Да, сэр, — официально, саркастическим тоном произнесла я, дернув за ручку и захлопнув старомодный дверной замок за собой.
Выпив две чашки кофе, я через какое-то время направилась в туалет, столкнувшись с Найтли, выходившим из своего кабинета.
— Мисс Кинг, пожалуйста, смотрите, куда идете, — огрызнулся он. Видимо, его плохое настроение продолжалось.
Я ни в чем не была виновата, так же, как и он.
— Мы все иногда случайно сталкиваемся с кем-то временя от времени, мистер Найтли. Но я надеюсь, что ВАШ мобильный телефон не пострадал от этого?
Клянусь, я заметила, как уголки его губ дернулись вверх, я впервые могла увидеть, как он улыбался, но ему удалось подавить свою улыбку. Он смотрел на меня в упор, пытаясь найти ответ, потом глубоко вздохнул, покачал головой и вышел за дверь.
Я развернулась, прислонившись к богато украшенным обоям, наблюдая за ним вслед. У него была отличная задница. И было очень жалко, что его отношение к людям оставляло желать лучшего, даже несмотря на его превосходное тело. Ему явно следовало передумать насчет кофе перед судом, мне казалось, что ему оно могло бы помочь.