Луис Урреа – Дом падших ангелов (страница 11)
Добрый пастырь опомнился.
Старший Ангел улыбался, как святой Франциск. Нетерпеливо махнул рукой. Постучал по часам:
– Точно по-мексикански, падре. Мы все занятые люди.
– Я… отказался от телевизора, – назидательно произнес падре. – На сорок дней. Не потому что должен. Но потому что хочу принести такого рода жертву! – Он вновь поймал волну. – Протестанты хотят отобрать наших святых! Наши благословенные статуи! Нашу Деву! И блудить вне брака. Содомский грех узаконен на этой земле! И вы, проклятое поколение, отвернувшееся от Господа и ценностей вашего матриарха, которая покоится здесь перед нами! Самое меньшее, что вы можете сделать, это принести жертву!
–
Сдавленные смешки. Младшему Ангелу пришлось уткнуться в плечо сестры.
– Ш-ш-ш! – шикнула она хором с Сезаром.
Мэри Лу все еще была доброй католичкой. В некотором роде. Прикрыв рот носовым платочком, она коротко хохотнула и прошептала:
– Вот противный.
Минни села за спиной Младшего Ангела.
– Папочка, ты победитель, – сказала она.
Младший обернулся, и в его глазах читалось:
– Аминь, – угомонился наконец проповедник и скрылся за занавесом из искусственного шелка позади алтаря.
– А теперь семья будет говорить сама от себя, – провозгласил Старший Ангел.
Никто не был готов произносить речи, но
* * *
15:00
– Ох, мама, – вздохнул Старший Ангел.
Он подвел ее. Это он понимал. Он столько раз ее подводил, по стольким поводам. Мать, отец, Масатлан и семья Бент, Браулио, Индио. Но для того, чтобы научиться управлять семейным судном, нужно было время. И ошибки неизбежны.
Но мама. Поняв, что она не приняла его любимую Перлу, он позволил матери раствориться где-то на заднем плане его жизни. Ему хотелось думать, что мексиканская мать будет уважать мужчину, который защищает свою жену, вот только не учел, что у этой мексиканской мамаши собственные правила. Никогда никаких раздоров. Никакого неповиновения. И они были подчеркнуто любезны друг с другом. Но, приходя в гости, она при помощи нехитрых приемов всякий раз устраивала очередной террористический акт. Вроде бы случайно забредала в кухню и, как бы ненароком заглянув в шкафчики, могла сказать мягко и задумчиво: «Кажется, эти кастрюли и сковородки должны бы блестеть поярче. Хотя, может, они не грязные, а просто старые». Или дружески советовала Перле не просто споласкивать кофейные чашки, а мыть их губкой.
Старший Ангел не ластился к матери, не льнул к ней, как братец Сезар. Черт, да даже Младший Ангел обнимался с ней чаще, чем он. Сезар после каждого развода спал у нее на кушетке. Она до последнего дня стирала его шмотки и готовила еду для него – с собой на работу.
– Я ничем не отличаюсь от других, – вслух сказал он. – Просто муж и отец. Работающий занятой человек. Я хотел изменить мир.
Вокруг никого не было.
* * *
Старшему Ангелу исполнялось семьдесят. Ему казалось, это очень много. И в то же время он чувствовал себя совсем юным. И не собирался так рано покидать вечеринку. «Я старался быть хорошим», – сообщал он своему невидимому интервьюеру.
Мать дотянула до столетнего рубежа. Он рассчитывал, что уж по крайней мере до этой отметки доживет. В мыслях он по-прежнему был ребенком, хотел смеяться и читать хорошие книги, мечтал о приключениях и супе с
Народ постепенно расходился. Кузены обнимали кузенов. Крепкие
Ангел занялся инвентаризацией – развернул в уме таблицу. Будем искупать по одному греху в день и переносить в колонку ОПЛАЧЕНО. Сегодня он раскаялся, что всегда любил черепаховый суп.
– Много проблем, – пробормотал он. –
Он наблюдал за гостями с невысокой дозорной башни своего кресла.
А ведь бывали дни, когда он не мог припомнить за собой ни одного греха. В такие дни он думал, что мог бы покончить со всеми своим прегрешениями. Очиститься. Но Ангел все же был умным человеком – слишком умным, чтобы попасться на эту удочку. В тени всегда маячил очередной грех, дожидаясь часа, когда выплывет на свет и уязвит его сердце.
Когда Минни, проходя мимо, задержалась на минутку поправить его в кресле, Ангел сказал:
–
– Как мило, – ответила она.
* * *
15:30
На минутку заскочить домой. Ему нужно сменить памперс перед похоронами.
Друг Дейв подарил ему набор из трех изящных молескинов и велел записывать в них свои благодарности.
– Благодарности за что?
– За что хочешь. Я же не могу тебе подсказать, за что ты благодарен.
– Это глупо.
– Ну так разреши себе быть глупым. Ты слишком серьезно к себе относишься.
– Благодарность?
– Попробуй. Благодарность – она как молитва. Сможешь больше молиться.
– Наслаждаться манго и папайей – это молитва?
– От тебя зависит, Ангел. Тебе с ними хорошо? Ты по ним скучаешь?
–
– Ну вот. И потом, что плохого в том, чтобы делать глупости, если они помогают радоваться?
У молескинов было название:
Это была первая строка. И сразу:
На случай, если приятель когда-нибудь это прочтет.
Тут он удивился. Интересно, откуда это всплыло.
С каждым днем благодарения казались ему все смешнее. Но их оказалось немало, и они множились, как цветы в пустыне после дождя. Он не мог остановиться; дочери пришлось покупать вторую ручку, потом третью, потом еще пачку блокнотов.