18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Lover of good stories – El Diablo (страница 2)

18

– Слушай, а как будет по-испански «Я чудесно провел время»?

– Lo pasé muy bien, – облизнув губки, отвечает девчонка.

– Lo… pase… muy… bien, – старательно повторяет Хилл и встаёт с кровати.

Натягивая футболку, он поправляет жетоны и снова поворачивается к ней.

– Имя?

– Тесс.

– Роб.

– Я знаю, прочитала на твоей железяке, – отвечает она.

– Любовалась мною пока я сплю?

– Свали уже, а!

– Ну никакой благодарности за прекрасную ночь любви… – притворно вздохнул он.

Фыркнув, Тесс встала с постели и снова скрылась в ванной.

Натянув штаны, Роб оглядел комнату. Довольно скромная, но вполне уютная обстановка говорила о том, что хозяйка квартиры, хоть и стеснена в средствах, но умеет тратить их с умом. Не задумываясь, он достал бумажник и положил на тумбочку несколько новеньких хрустящих купюр. Постояв, выгреб из кошелька всю наличность и положил поверх остальных денег.

– Честное слово, малышка, так меня ещё не трахали. Заслужила каждый цент. – Пробормотал он и вышел в коридор.

CHAPTER 2

Устремив взгляд на вошедшего в казарму человека, высокий черноволосый мужчина устало поинтересовался:

– Ну и где тебя носило?

– Прости, но как истинный джентльмен, я не могу рассказать тебе подробностей, не задев честь прекрасной дамы, – усмехнулся Роб, упав на постель и вытянув ноги. – Скажу лишь, что мне внезапно захотелось выучить испанский.

– Очень за тебя рад, а теперь, блять, подними задницу и дуй на полигон!

– Эй, ну ты чего?! Я полночи не спал.

– С чего бы вдруг меня это должно волновать? Из увольнения ты должен был вернуться ещё вчера, так что…

– Дейв, мы ведь друзья!!! Лучшие!!!

– А ещё я твой командир, чертов засранец, поэтому ты прямо сейчас идёшь тренироваться! Мы приехали в эту помойку на учения, вот и учись! Я не собираюсь краснеть за свой взвод!

– Мда-а-а-а-а… Кому-то не мешало бы потрахаться… – задумчиво протянул Хилл, проходя мимо друга.

– О своём члене беспокойся, – рявкнул Дейв.

– Ну, моему члену понадобятся пару дней перерыва, ибо зеленоглазая сеньорита была чудо как хороша, – довольно захохотал Роб.

– Господи Боже, ты невыносим…

– Вот только не надо тут строить из себя святого. Считаю своим долгом напомнить, что торчать нам в этой дыре целый год. И если ты не намерен проводить вечера, передергивая под порнушку, то очень рекомендую в своё следующее увольнение наведаться в городок, расположенный за стенами этой чертовой военной базы и найти себе сладенькую девочку, которую время от времени ты будешь радовать визитами.

За разговором оба парня вышли из казармы под палящее солнце. Надвинув на лбы кепки и надев солнцезащитные очки, они направились было в сторону полигона, где уже тренировались несколько человек, когда их внезапно окликнули. Обернувшись, Дейв и Роб наблюдали за тем, как к ним приближается начальник штаба, его личный помощник и высокая длинноногая брюнетка в строгом официальном костюме.

– Слу-у-у-ушай, а может тебе и в город выходить не придётся, – зашептал Хилл. – Ты только глянь, какая лапочка…

Девушка и правда была довольно хороша собой: больше карие глаза, сочные губы с пикантной родинкой над ними, гладкая, слегка загорелая кожа, идеальная в своих пропорциях фигурка.

Голубые глаза Дейва отмечали всё это, следя за тем, как она приближается.

Когда до парней оставалось лишь пара метров, каблук брюнетки провалился в одну из трещин, коими в избытке пестрел асфальт. Ойкнув, она пошатнулась, вцепившись в идущего рядом паренька, попутно треснув его по лицу и сбив кепку, которую тут же унёс сухой горячий ветер. Начальник штаба кинулся помогать ей вытаскивать ногу, а его бедолага-помощник догонять свой головной убор.

– Мой тебе совет, если она предложит тебе сделать минет – ни в коем случае не соглашайся. Такая и откусить в процессе ненароком может, ну или челюсть у неё сведёт, – тихо рассмеялся Роб, наблюдая как девушка, выдернув наконец ногу, приложила коленом в лицо своего помощника.

Всплеснув руками и покраснев, она принялась бестолково бегать вокруг седоволосого мужчины, которого явно слегка дезориентировало в пространстве. В процессе у её сумочки оторвался ремешок. Упав на землю, та раскрылась, рассыпав вокруг свое многочисленное содержимое. Вернувшийся помощник кинулся собирать теперь уже это.

Хилл тихо смеялся, прикрывая рот рукой, а Дейв пытался отогнать от себя столь не к месту возникшую картину: пухлые, сексуальные губки этой брюнетки крепко обхватывают головку его члена, а острый горячий язычок медленно скользит по его основанию.

– На кого из этих троих у тебя встал? – змеем-искусителем зашипел ему в ухо друг.

– А, блять? – вскинулся Дейв.

– Я говорю Дейв-младший рвётся познакомиться, – хохотнул Роб, многозначительно кивнув на его ширинку.

– Ты прав, мне надо потрахаться, – буркнул Дейв, гоня прочь фантазии.

К тому моменту, когда двое мужчин и девушка-беда, наконец-то до них дошли, Дейв уже полностью взял себя в руки, но, на всякий случай, смотреть на брюнетку избегал.

– Майор Кинг, вот, привёл вам переводчика. Прислали из посольства, – возвестил начальник штаба, всё ещё потирая ушибленную переносицу.

– В этом есть необходимость, сэр? – удивился Дейв.

– Есть в этом необходимость или нет, решать уже вам. Однако с этой минуты мисс Паркер прикрепляется к вашему взводу.

– Чудесно… – зашипел стоявший за спиной Дейва Роб.

– Квартировать мисс Паркер будет в городе. Я считаю, что это разумно, учитывая тот факт, что казарм для женщин у нас нет.

– Не могу не согласиться, – кивнул Дейв.

– Ну, тогда знакомьтесь…

– Здравствуйте! Я Мэй Паркер! – звонко, с легким акцентом, воскликнула брюнетка, протягивая руку.

Вздохнув, Дейв был вынужден поднять на неё глаза и протянуть ладонь в ответ.

– Майор Дейв Кинг. А это, капитан Роберт Хилл.

– Здрасьте! – ехидно улыбаясь, Роб слегка отпихнул друга в сторону и пожал узкую ладошку девушки. – Скажите, мисс Паркер, а как хорошо вы владеете языком?

– О! В совершенстве! – заулыбалась девушка, явно не услышав в его словах двойного подтекста.

– Мы в крайней степени восхищены! – продолжал улыбаться Хилл, не обращая внимания на тычок друга.

– Спасибо! Я понимаю, что вы, наверное, хотели бы видеть в своём распоряжении мужчину-переводчика, но их обычно направляют в горячие точки, а база «Гуатам» относительно спокойное место, поэтому меня направили сюда. Признаться, я вступила в должность военного переводчика всего пару дней назад, но готова трудиться день и ночь.

– Какое похвальное рвение, да, майор Кинг? Не часто такое встретишь! – едва сдерживая смех, сказал Роб.

– Идемте, мисс Паркер, я представлю вас взводу, – вздохнул Дейв, кивнув начальнику штаба и отталкивая Роба в сторону.

– Можно просто Мэй.

Девушка с таким рвением помчалась вперёд, что чуть не сшибла с ног своего непосредственного руководителя.

– О, Господи… – пробормотал слегка покачнувшийся Кинг, провожая взглядом её аппетитную попку.

– Ну, удачи, – хмыкнул начальник штаба.

– Она нам тут явно понадобится! – Кивнул Хилл, так же как и остальные трое мужчин, наблюдая за тем, как Мэй пытается прижать к бёдрам взметнувшуюся от ветра юбку и одновременно вытащить вновь провалившийся в асфальт каблук.

CHAPTER 3

Поправив очки, Тесс, в который раз, попыталась сосредоточиться на лежавшем перед ней отчёте, который ей нужно было перепечатать как можно скорее, однако мысли её были далеко.

Вчерашний новый знакомый, с которым она провела, пожалуй, самую безумную ночь в своей жизни, то и дело всплывал в голове.