реклама
Бургер менюБургер меню

Лоуренс Блок – Искатель, 1996 №2 (страница 22)

18px

— Я его не заметил. Давай посмотрим.

Симмонз подогнал пикап к лиловому «форду», притормозил. Джордано уже собрался открыть дверцу, но внезапно откинулся на спинку сиденья.

— Поехали. Одна возвращается. Наверное, что-то забыла.

Симмонз проехал чуть дальше, припарковал пикап между двух легковушек. Женщина в блузке цвета маренго и плиссированной черной юбке подошла к «форду», взяла черную сумочку и направилась к залу боулинга.

— Черт, — процедил Джордано, — а ведь мы могли разбогатеть. Готов поспорить, в сумочке не меньше восемнадцати, а то и все двадцать долларов.

— Да еще ключи от автомобиля.

— Вот это плохо. Ключи развращают. Случается, что они ломаются в замке зажигания, и что тогда делать? А вот выдернутый проводок не сломается.

— Ты абсолютно прав. Луи?

— Да.

— Тебя тревожит кассирша?

— Немного.

— Ты позвонишь ей без четверти два. В банк. Представишься доктором из какой-нибудь больницы. Скажешь, что у ее матери сердечный приступ и она умирает. Твою девчушку как ветром сдует.

— Говард, какой же ты умница.

— Из банка мы ее уберем. Осталось только найти десятицентовик, чтобы позвонить ей.

— Повторяю, Говард, — ты умница. А теперь извини, мне надо украсть автомобиль.

Будь его воля, Мердок никогда не остановил бы свой выбор на «додже». К двигателю и коробке передач претензий у него не было, машина легко слушалась руля, но массы ей явно не хватало, и она казалась ему игрушечной. А может, подумал он, причина в цвете, небесно-синем, или в салфетках и детских книжках, что валялись на заднем сиденье.

Какая, впрочем, разница, нравится ему машина или нет, думал Мердок. Скорее всего больше ему садиться в нее не придется. Да и никто из них уже не увидит этого «доджа». Просто полковник считал, что нельзя идти куда бы то ни было, не подготовив путь к отступлению. Да не один, а несколько, чтобы было из чего выбирать. Если придется менять машины, если есть хоть малейшая вероятность того, что придется менять машины, надо заранее позаимствовать как минимум две и оставить их в удобных местах. Если они-таки понадобятся, взять их — не проблема. Если не понадобятся, рано или поздно местная полиция их найдет и вернет владельцам. Тем, конечно, придется день-другой походить пешком, но тут уж ничего не поделаешь.

Мердок обогнул угол Олдер и Саммервуд-стрит, в трех милях к востоку от Торгового банка Нью-Корнуолла, оказался в квартале новых домов. Перед одним стояла табличка с надписью «Продается». У этого дома Мердок и припарковал «додж». Оставил ведущий к стартеру проводок на рулевой стойке. Надел перчатки и протер те поверхности, к которым мог прикасаться. Воспользуются они «доджем» или нет, к чему оставлять свои отпечатки пальцев. За долгие годы у государства и так скопилась приличная коллекция пальчиков Бена Мердока. И пополнять ее незачем.

Он расстегнул ветровку, сунул руку за пояс, достал револьвер. В третий раз проверил, заряжен ли он, вновь засунул за пояс. Застегнул ветровку.

Отойдя на квартал от «доджа», оглянулся. К автомобилю внимания никто не проявлял. Мердок повернулся и зашагал к банку. Шел он не торопясь, словно школьник, опасающийся прийти в класс слишком рано. А как иначе можно пройти три мили за имеющиеся в его распоряжении два часа?

И тем не менее шел он слишком быстро. Потому что, когда поравнялся со зданием банка, его часы показывали 1:37. «Тринадцать тридцать семь», — произнес он вслух. Недовольно поморщился. В банк он мог войти лишь в 13:52.

Не оставалось ничего другого, как свернуть на Броуд-стрит и задумчиво разглядывать витрины.

В 13:48 Джордано бросил десятицентовик в щель телефона-автомата и набрал номер банка. Когда ему ответил женский голос, он незамедлительно представился:

— Это доктор Перлин из больницы «Сестры милосердия». У вас работает Патриция Новак?

— Да, она…

— Пожалуйста, попросите ее как можно скорее прийти в отделение реанимации. Ее отец получил серьезные повреждения в автоаварии и может умереть.

— Боже мой.

— Поставьте ее в известность.

— Да, конечно. «Сестры милосердия». А вы доктор…

— Доктор Феллман.

— Доктор Фелдон. Да, я уже бегу к ней.

В 13:52 Мердок вошел в банк через дверь на Броуд-стрит. И чуть не столкнулся с молодой большеглазой женщиной, которая выбегала из банка, на ходу надевая плащ. Он с трудом подавил смешок и направился к столу для клиентов, взял из ячейки депозитный бланк, потянулся за шариковой ручкой, привязанной к столу тонкой леской. «Однако, — удивился Мердок. — Сидят на деньгах и в то же время беспокоятся, как бы кто не украл их шариковые ручки».

Он склонился над бланком и начал вписывать геометрические фигуры в свободные квадратики.

В 13:53 Джордано вошел в банк через дверь с Ревер-авеню. Встал в очередь к кассирше в окошечко с номером три. Перед ним стояли четверо. Если б очередь двигалась слишком быстро, ему бы пришлось отойти под каким-то предлогом. Чтобы заполнить несуществующий чек или за чем-то другим. Но очередь двигалась как обычно, то есть медленно. Будь Пат на месте, она была бы короче, а так двум кассиршам приходилось работать за троих.

Так же в 13:53 Симмонз поставил коричневый пикап на банковскую автостоянку на Ревер-авеню. Он уже надел перчатки, как и Мердок, и Джордано. Достал револьвер, из купленных в Ньюарке, проверил, заряжен ли он, положил на сиденье рядом с собой.

Эстер, подумал он, и на мгновение она возникла рядом, так близко, что он мог с ней поговорить. А потом исчезла. Он говорил с ней прошлым вечером. При удаче поговорит через два часа. Она, конечно, не узнает, что произошло в Нью-Корнуолле, но в его голосе появятся интонации, которых не было вечером.

Появятся ли? Ведь Эдди Мэнсо все еще в поместье.

Он закурил, коротая время.

В 13:55 Ден пересек луч, падающий на фотоэлемент. Тут же появился охранник, дежурящий у сейфов.

— А, мистер Мурхед. Вы у нас стали постоянным клиентом.

— Похоже на то, — Ден спускался к хранилищу уже четвертый раз.

Он расписался на регистрационной карточке, как бы невзначай протер ее рукавом, чтобы случайно не оставить отпечатков пальцев. Затем он и охранник произвели ритуальные действа: сначала охранник открыл замок своим ключом, потом — Ден. Ден вытащил металлический ящик.

— Держу пари, он битком набит долларами, — улыбнулся охранник.

— Если и набит, то только резаной бумагой, — ответил Ден.

Охранник добродушно рассмеялся, показывая, что ценит шутку. Ден отнес ящик в кабинку, открыл его, достал конверт из плотной бумаги, положил в дипломат, аккуратно протер ящик, стирая отпечатки пальцев. Из дипломата достал восьмидюймовый отрезок свинцовой трубы, обтянутый губчатой резиной толщиной в четверть дюйма и несколькими слоями клейкой ленты. «Ругер» сорок пятого калибра, купленный в Пассэике, дожидался своего часа в наплечной кобуре, под пиджаком.

К сожалению, вздохнул он, без стрельбы не обойтись.

Мердок приоткрыл дверь кабинки на дюйм. Все тихо. Он в последний раз потянулся к дипломату и достал из него резиновые перчатки. Натянул на руки.

Посмотрел на часы.

13:59.

ГЛАВА 23

Броневик «Уэллс Фарго» въехал на стоянку на Ревер-авеню в две минуты третьего. Водитель остался за рулем. Два охранника в серой униформе направились к банку. Один нес два мешка из толстого брезента. Второй шел с пустыми руками. Как только они открыли дверь, Симмонз повернул ключ зажигания.

Раз, другой, не нажимая на педаль газа, чтобы двигатель не завелся. Симмонз вылез из кабины. Прикрывая револьвер корпусом, направился к водителю броневика.

— Ничем помочь не могу, приятель, — водитель развел руками. — Не имею права выходить из автомобиля. На углу Броуд и Айви бензозаправка… черт, — он увидел револьвер. — У нас здесь только пяти- и десятицентовики, поэтому меня оставили одного.

— Заткнись и повернись спиной.

— Слушай, это их деньги. Не мои. Так?

— Так.

— Так какое мне до них дело? Так? У меня жена, ребенок…

Симмонз поднял револьвер.

— Черт, ты же можешь связать меня, вставить мне в рот кляп. Хотя на это уйдет много времени. Окажи мне одну услугу, не бей слишком сильно. Поверь мне, плевать я хотел на их деньги. Стукни легонько, и я отключусь как минимум на час. И потом я совсем не запоминаю лица. Я…

Удар рукояткой прервал его монолог.

Ден подождал, пока они спустятся вниз. Два сотрудника «Уэллс Фарго» и Мэттью Делвин, вице-президент банка и, по словам Мэнсо, один из приближенных Платта. Помимо Делвина и Касперса скорее всего никто не знал, что банк работает на гангстеров. Но эти двое знали.

Ден распахнул дверцу кабинки. Вышел с депозитным ящиком под мышкой. Обрезок трубы он прикрывал свободной рукой. Не обращая внимания на трех мужчин, стоящих у двери хранилища, направился к охраннику, чтобы отдать ему депозитный ящик.

— А он полегчал, мистер Мурхед? — улыбнулся охранник.

— Будьте уверены.

Охранник взял депозитный ящик, повернулся, поднял его, чтобы вставить в ячейку. Краешком глаза Ден увидел, что Делвин уже открыл дверь хранилища.