Лорет Уайт – Когда меркнет свет (страница 22)
– Я… Я… Не могла заснуть.
– Я тоже. Давай отвезу тебя обратно.
– Я сама, – тихо, но твердо ответила Лори-Бэт. Но потом смягчилась. Старшая сестра приехала пожить у нее, чтобы быть рядом и помочь, когда примерно через неделю на свет появится малышка Джой. – Не хочу будить Генри, – с улыбкой пояснила она.
Ее сестра кивнула, снова взглянула на телефон, вышла вслед за Лори-Бэт и тихо закрыла дверь кабинета. Она подождала, пока Лори-Бэт доедет до комнаты.
Лори-Бэт остановилась, обернулась через плечо. Салли смотрела ей в глаза. И ее тревожило, что Салли даже не спросила, что она делала в священном кабинете Генри среди ночи.
Блейк запер офис и дом. Было почти половина двенадцатого, когда он прошел мимо комнаты сына и остановился. Дверь была закрыта, но под ней виднелась полоска света.
Он постучал.
Молчание.
Блейк подергал дверную ручку. К его облегчению, дверь открылась. Ной не до конца от него дистанцировался. Его сын уже переоделся в пижаму с человеком-пауком. С покрасневшим от слез лицом он держал книгу, которую они читали вместе. Люси лежала у его ног.
Блейк сел на край кровати, но Ной не посмотрел на него. Сын хранил молчание всю дорогу от дома Мэг, а как только они приехали, направился в свою комнату, хлопнув дверью. Блейка охватило опустошение. Чувство пустоты, отчаяния, одиночества царило у них дома в тот вечер.
– Ной, пожалуйста, скажи, откуда ты взял, что я не хотел тебя?
Ной сжал губы. На виске запульсировала маленькая синяя вена.
– Это неправда. А если ты это от кого-то услышал, то запомни: люди часто говорят друг о друге странные вещи, чаще всего без всякого основания… Ну скажи, где ты это услышал?
Молчание.
– Понимаешь, мне это тоже причиняет боль. Они не просто тебя обидели. Они оскорбили всю нашу семью. Память твоей матери. – Он положил руку сыну на колено. – Мы команда, приятель. Ты расскажешь мне, что знаешь, кто это сказал, чтобы я все исправил?
Молчание.
– Это Алекс Миллар? Ты поэтому ударил ее?
Глаза у Ноя стали влажными. По щеке сбежала слеза. Он задрожал.
– Иди сюда.
Блейк обнял сына. Тот напрягся, сопротивляясь. Но Блейк не собирался сдаваться. Он никогда не сдавался. И хотел победить в этой схватке. Лучше узнать своего сына. Он держал мальчика, пока тот не замер и не перестал плакать.
– Прошу, поговори со мной, – прошептал он, наклонившись к волосам Ноя, пахнущим сеном, солнцем и детством. – Ответь, что сказала Алекс.
– Она… Подслушала, что говорили ее родители, – признался Ной, уткнувшись в рубашку Блейка. – Они… Они сказали: «Бедный малыш Ной, растет один на этой трухлявой пристани со своим грубым отцом, который даже не хотел жениться. Этот ребенок – единственная причина, по которой он взял в жены Эллисон. Если бы она не умерла, он бы никогда не вернулся домой. Ему пришлось уйти из армии, чтобы заботиться о нежеланном ребенке».
У Блейка чуть сердце не остановилось. Он посмотрел наверх, на потолок, словно небеса могли прислать посланника ему в помощь.
– Послушай. – Он обхватил руками горячее, мокрое от слез лицо сына. – Посмотри на меня.
Ной медленно поднял покрасневшие глаза.
– Я любил твою маму. Очень любил. Я люблю
Молчание.
Блейк глубоко вздохнул. Быть борцом, чинить физические вещи было легко. Но это? Зыбкая территория души и разума маленького мальчика… Очень сложная задача. И она пугала Блейка. Так легко кого-то потерять, сказать что-нибудь не то.
– Тогда почему ты с нами не жил? – тихо спросил Ной.
– Когда служишь стране, тебя отправляют на бой, чтобы дома все были в безопасности. В армии не приходится выбирать.
– Зачем ты ушел в армию?
Блейк растерялся, но потом рассказал правду.
– Потому что я хотел служить, Ной. Хотел помогать людям.
Ной отвел взгляд, снял ниточку с покрывала.
– Но все равно: зачем мы к ней поехали? – пробормотал он.
– Куда?
– К той женщине. Мэг.
– Я хотел тебя с ней познакомить, показать ей, как я горжусь своим мальчиком.
По его щекам покатились слезы.
– Я скучаю по маме.
– Знаю. Я тоже. Ной, что бы ни говорили Миллары, это – чушь. Это неправда. Я поеду и поговорю с ними.
Глаза мальчика расширились от ужаса.
– Нет. Не делай этого. Пожалуйста.
– Почему нет?
– Алекс и Джейми подумают, что я ябеда. Будут звать слабаком.
– Они уже тебя так называют!
Ной отвел взгляд. У Блейка в крови вскипел гнев.
– Хорошо, я ничего не скажу. При одном условии. Ты будешь рассказывать мне, что происходит в школе, с Алекс и Джейми, договорились?
Он кивнул.
Блейк наклонился вперед, поцеловал мальчика в макушку.
– А теперь давай спать.
Но когда он подошел к двери и уже собрался выключать свет, Ной спросил:
– А Мэг?
– В смысле?
– Ты хотел жениться на ней до мамы?
– Мы тогда были слишком молоды, чтобы думать о таких вещах, малыш. А теперь спи.
– А теперь ты хочешь на ней жениться?
У Блейка екнуло сердце.
– Это не обсуждается, приятель. Она помолвлена с другим человеком. Очень умным и очень, очень богатым.
– Значит, мы больше не поедем туда, в ее дом?
– Нет, Ной, – мягко ответил он. – Мы туда не вернемся.
– Обещаешь?
Он сглотнул.