Лорет Уайт – Когда меркнет свет (страница 18)
Черт. Она уже заварила кашу.
Ной посмотрел на приемник, потом на отца и немного оживился:
– Ты можешь сказать мне, куда мы едем?
– Так ты поговоришь со мной?
Ной снова сердито отвернулся.
Блейк въехал на последнюю улицу и проехал вдоль ряда стоящих у леса домов.
– Хочу посмотреть, дома ли мой старый друг. – Он засомневался, но решил, что это может пойти Ною на пользу. – Она знала твою маму. Они учились в одном классе.
Ной поскреб ногтем наклейку на коробке из-под пиццы.
– Как ее зовут?
– Мэг Броган.
Ной резко посмотрел на него.
– Когда она росла в Шелтер-Бэй, ей пришлось очень непросто. Она потеряла маму в детстве, как и ты. – Он притормозил, подъезжая к дому Броганов. – Ее сестра и отец тоже умерли.
– Почему они умерли?
Бинго. Он нашел лазейку. Блейк замялся, пытаясь определить, насколько откровенно стоит рассказывать историю, которая скоро возглавит список местных новостей.
– Ее сестра, Шерри… На нее напал плохой человек…
– Плохой человек
– Да, а потом ее отец, который очень разозлился, нашел того плохого человека. И… –
– Насмерть?
– Да.
Ной смотрел на Блейка, открыв рот. В глазах светилось изумление.
– Это про них сейчас говорили по радио – Мэг Броган и ее сестру Шерри?
Блейк искоса глянул на сына.
– Да.
– Ты тоже общался с Мэг в школе, как и мама?
– Я дружил с ней большую часть жизнь. Еще с тех пор, когда был младше тебя.
– Ты с ней встречался?
Он откашлялся.
– Да. Она была мне очень близким другом. Во многих смыслах. Много времени проводила на пристани, со мной и твоим дядей Джеффом.
Блейк повернул к дому Броганов. Ворота, так долго закрытые на цепь, теперь были широко распахнуты. Дом стоял среди дождя и тумана, под тяжестью крон дремучих деревьев. Блейк медленно заехал, разглядывая яркие граффити.
– А мама?
– Мэг была задолго до твоей мамы. Она уехала из Шелтер-Бэй буквально в тот же день, как закончила школу.
– Почему?
– Чтобы строить свою жизнь заново.
Он остановился возле фургона Мэг, у тенистой стены дома. Окна гостиной были по-прежнему заколочены. Блейка охватило чувство тревоги и чего-то еще более мрачного и сложного, словно, заходя с сыном в этот старый дом Броганов, он может пересечь точку невозврата. Существует ли она для человека со свободной волей? Он заглушил мотор.
Ной рассматривал стену, разукрашенную красной краской из баллончика.
– Кто это написал?
– Вандалы. Этот дом долго стоял пустым. Так бывает.
Ной посмотрел на него. Между ними вновь появилась слабая связь. Блейк поблагодарил про себя Бога и глубоко вздохнул.
– Ты не против поделиться пиццей, приятель?
РАСШИФРОВКА: Часть 1 записанного допроса, ТАЙСОН МАК
Дата: 8/12/1993
Продолжительность: 41 минута
Место: Участок шерифа Чиллмоук-Кантри
Провели: шериф Айк Ковакс и детектив Джим Ибсен
Присутствовали: Ли Альбис, представитель защиты
Мэг быстро проглядела преамбулу расшифровки и подвинула лампу поближе к документу. В гостиной с заколоченными окнами было темно. Она сосредоточилась на чтении.
ТМ: Я же сказал вам, я привез ее домой. Шерри была в порядке, когда я ее привез.
ШК: Домой? Прямо к двери?
ТМ: Гм, нет. Почти до дома. Я…
ШК: Так привез ты ее домой или нет? Можно поточнее?
ТМ: Я высадил ее в дальнем конце улицы, в самом начале тропинки, идущей вдоль леса, за последним рядом домов. Она была в порядке. Смеялась.
ДЖ: В комнату зашел детектив Джим Ибсен, значок 439.
ШК: Почему на тропинке? А не возле ее дома?
ТМ: Она не хотела, чтобы ее видели со мной родители, ее отец.
ШК: Почему?
ТМ: Она… Гм…
ШК: Потому что у тебя плохая репутация в отношении девушек, Мак, да? И Джек Броган знает, что ты за тип?
ЛА: Мой клиент не может отвечать за мысли Джека Брогана.
ТМ: Дело не в этом…
ЛА: Тай, ты не обязан им отвечать.
ШК: Тогда в чем дело?
ЛА: Тай…
ТМ: Я ее высадил! Она была в порядке. Все было по взаимному согласию, мы хорошо провели время. Я поехал домой. Она была в порядке.
ШК: Мак, мы найдем на ней твою ДНК? У нее под ногтями? В тех презервативах? Ты задушил Шерри Броган после того, как оттрахал, или во время изнасилования? Мы найдем твою сперму в ее теле, Мак? Красотка Шерри, вся искалеченная и мертвая среди дюн. Чем она так тебя огорчила?