Лорен Донер – Даркнесс (ЛП) (страница 76)
— Это много денег.
— Я создал фальшивые документы, которые он использовал, и убедился, что он замел следы, и рассказал ему, как перевести все деньги так, чтобы отследить их было невозможно. Этот мудак сделал так, что я не имею к ним доступ, и теперь он пытается заполучить их все, — Мэйсон изучал ее. — Я разделю с тобой деньги. Джерри, тварь. Я убью его, как только узнаю, куда он перевел денежные средства. Ты в деле, Перкинс? Мы облажаемся иначе. Мы попадем в тюрьму или хуже. Джерри и эти проклятые животные не победят.
— Я в деле.
Он опустил пистолет и толкнул Мисси вперед. Кэт преодолела оставшиеся ступеньки и схватила ту за руку, дергая себе за спину. Она продолжала удерживать ее. Мисси может попытаться побежать, и Мэйсон ее пристрелит. Он крепко держался за свое оружие.
— Нам нужно выяснить, где он живет, и приехать к нему, — Мэйсон вышагивал по полу. — Сколько Хоумленда ты видела?
— Много. Они провели мне экскурсию с охраной, — она хотела, чтобы он думал, что она полезна, или он убьет их обоих. — Ты хочешь, чтобы я все описала? Я видела некоторые милые домики, где они, вероятно, располагают ВИП-персон. Наверняка он там, если они укрывают его.
Он стрельнул в нее проницательным взглядом.
— Любые недостатки в их безопасности?
— Я думаю, я могла бы найти способ попасть туда. Я видела задние ворота для грузовых автомобилей доставки. Их не очень хорошо охраняют, — это была туфта, но он мог повестись на нее. — Мы могли бы украсть фургон и взять форму. Они не проверяют документы, так как у них высокая текучка сотрудников на таких работах. Я даже видела некоторых из них, так что я знаю, как они себя ведут.
— Они вот так просто дают им ездить по Хоумленду?
Она кивнула.
— Да. Они охраняют только стены. Внутри нет охранников. Они только надели браслет мне на лодыжку и назначили двух охранников, которые всегда были у меня на хвосте.
— Они запали на тебя, не так ли? — он посмотрел на ее рубашку. — У тебя красивые сиськи.
От Кэт потребовалось большое усилие, чтобы остаться спокойной. Она потерла запястье Мисси большим пальцем, пытаясь успокоить ее.
— Ты знаешь это. У них не было и шанса.
Мэйсон снова стал расхаживать.
— Мы собираемся достать Джерри, и он отдаст эти деньги.
* * *
Даркнесс резко проснулся, когда зазвонил его телефон. Он открыл глаза, уставился на экран ноутбука в нескольких метрах от себя. Внутри дома Кэт все еще был включен свет. Он ответил на звонок.
— Даркнесс слушает.
— Это Бук. У нас происшествие. Отправляйся в отдел безопасности немедленно.
— Мы подверглись нападению? — Даркнесс подлетел с кровати в одно мгновение и быстро двинулся к своему шкафу. Он распахнул его, чтобы схватить форму.
— Поступил звонок, и он по-прежнему транслируется. Твоя женщина планирует прорваться в Хоумленд с кем-то по имени Мэйсон. Он у нее дома и приставил пистолет к голове Мисси. Она врет ему, я так полагаю, так как большинство из того, что она говорит — это полный бред.
Даркнесс чуть не уронил трубку и развернулся к ноутбуку.
— Я смотрю на ее дом.
— Он внутри, — Бук замялся. — Блюберд распечатывает то, что уже известно. Кэт позвонила, сказав, что Мэйсон приставил пистолет к голове Мисси, и попросив записать разговор. Мы так и делаем. Она также сказала не звонить в полицию. Мэйсон будем стрелять в них, если приедет человеческая полиция. Мы немедленно отследили звонок. Это мобильный, но телефонная башня в районе ее дома, и я лично проверил звук ее голоса. Он настоящий.
— Разбудите пилота и подготовьте вертолет.
— Мы уже работаем над этим. Вылет в десять. Я введу тебя в курс. Двигайся! — он повесил трубку.
Даркнесс бросил свой телефон на кровать и ринулся одеваться. Он почти забыл телефон, но схватил его и сапоги, не тратя время, чтобы их надеть. Он распахнул балконную дверь, изучил поверхность внизу и прыгнул, приземлившись на траву. Боль выстрелила вверх по ногам, но ничего не сломалось. Он побежал в сторону вертолетной площадки.
Кэт была в беде. Он предупредил ее, что Мэйсон представляет опасность. Она проигнорировала его и отослала команду, которой он поручил охранять ее. Его ярость росла все больше, пока он бежал, подгоняя его. Звук лопастей вертолета заверил его, что они не улетели без него, и уже готовились к взлету.
Трей Робертс и Бук встретили его. Он был удивлен, увидев человека так быстро, но он переключил свое внимание на Бука, тяжело дыша.
— Вводите в курс дела, — он сел на землю и надел сапоги. Тут все еще не было достаточно мужчин, чтобы составить полную команду, но он надеялся, что они поторопятся. Он хотел, чтобы вертолет поскорее оказался в воздухе.
— Звучит так, как если бы он был мозгом Бориса, — вместо него ответил Трей. Он держал в руках телефон, читая что-то на экране. — Я получаю расшифровку, которую мне присылают. Я думаю, что Мэйсон и Борис были партнерами. Он пытался получить доступ к деньгам, которые они выманили из ОНВ, но он жаловался на то, что их перевели на другой счет. Борис кинул его, и он хочет найти его, чтобы получить миллионы, которые они вымогали у ОНВ.
Даркнесс стоял, топая сапогами по земле, так как он слишком поторопился, когда надевал их.
— Мы вернули деньги. Я выбил это из Бориса. Мэйсон не знает этого?
— Хочешь мое предположение? — Трей поднял глаза от своего телефона. — Борис использовал онлайн-банкинг. Он, вероятно, перевел деньги на счет, данные о котором ты выбил из него, но он уже заблокировал Мэйсону доступ к деньгам. Он, вероятно, сделал это прежде, чем пришел сюда за Джини Шивер. Жадный ублюдок. Он хотел все. Теперь Мэйсон выворачивается, потому что он под следствием и хочет сбежать. Эти деньги обеспечат ему хорошую жизнь где-то еще.
Больше самцов примчалось на площадку, и Даркнесс вскинул кулак и затем указал на вертолет. Он возглавляет команду. Его не волнует, если он отобрал полномочия Трея или кого-либо еще. Кэт была в опасности.
— Идем.
Они забрались внутрь вертолета, и Даркнесс схватил шлем с гарнитурой.
— Поднимайте нас в воздух, — приказал он пилоту, повернувшись в своем кресле, чтобы посмотреть на мужчину.
Пилот кивнул и повернулся лицом вперед. Они оторвались от земли, и Даркнесс надел ремень безопасности. Он взглянул на тускло освещенные лица мужчин, которые пришли. В сумме их было шесть. Он коснулся своей головы, и все надели шлемы.
— Пилот, посади нас в восьми или десяти кварталах. Человек все равно нас услышит, но, возможно, не воспримет на свой счет из-за расстояния. Ты связался со Службой безопасности?
— Это — Даррен, и да, связался, Даркнесс.
— Пусть они найдут для нас место для посадки. Меня не волнует, даже если придется остановить движение на улице. Как далеко мы находимся?
— Десять минут, если я правильно рассчитал. Они хотят знать, нужна ли нам помощь полиции, — пилот подождал инструкций.
— Нет, — ответил Трей. — У этого парня может быть полицейский сканер. У меня такой есть, и этот парень умен. Мы украдем автомобиль. Добираться будет быстрее, чем бегом.
Даркнесс был готов послать его, но использовать автомобиль будет быстрее.
— Ты знаешь, как это сделать?
Трей усмехнулся и коснулся своего служебного оружия.
— Да. Предоставь это мне.
— Спасибо, что прибыл в Хоумленд так быстро.
Трей прочистил горло.
— Я уже был здесь.
Даркнесс нахмурился.
— Тим послал тебя в такой поздний час? Зачем?
Человек отвел глаза.
— Тим не посылал меня. Я уже был в Хоумленде, когда это случилось. Давай поговорим об этом позже, — он посмотрел вокруг на других мужчин. — Это личное.
Даркнесс оставил это. Он доверял мужчине. Неважно, почему он был в ОНВ в середине ночи. Он больше беспокоился о Кэт. Была ли она жива? Он увидел, как Трей достал телефон и стал пробегать глазами по экрану, читая сообщения. Он должен был сделать так, чтобы Отдел Безопасности отправлял их ему.
— Трей? Она еще жива?
Мужчина поднял глаза и кивнул.
— Она рисует ему карты Хоумлена. Он не выстрелил. Они видимо на кухне, и она только что попросила Мисси сделать им кофе. Я не могу сказать о настроении этого парня, читая диалог, но он не угрожал пристрелить их снова. Он больше сосредоточен на том, чтобы получить эти деньги.
Даркнессу стало легче дышать.
— Мы почти там, — сказал пилот. — Приземление будет жестким. Мы нашли парк. Дом находится в восьми кварталах к северу. Я могу показать маршрут.
— Я справлюсь, — объявил Трей. — Я знаю этот район. Я встречался с девушкой, которая когда-то жила рядом и знаю, где эта улица расположена. Мне дали их точный адрес. Я настраиваю карту сейчас, просто чтобы убедиться.
Даркнесс отстегнул свой ремень и схватился за сиденье. Бук сидел ближе всех к боковой двери и открыл ее. Воздух ворвался внутрь, а звук лопастей вертолета усилился. Он повернул голову, когда вертолет резко накренился и снизился. Он спускался быстро, как Даррен и предупредил. Уличные фонари попали в поле зрения, а вдалеке появилось небольшое здание, которое он определил как общественный туалет. Вертолет приземлился с резким толчком. Он сорвал с себя шлем, едва найдя время, чтобы повесить его обратно на стену.