Лорен Блэйкли – Нехилый камешек (ЛП) (страница 28)
Прежде чем я успеваю ответить на вопрос Эйба, к нам подходит миссис Офферман, присоединяясь к импровизированному интервью.
— Все в порядке?
Никогда не думал, что скажу это, но я чертовски рад ее видеть.
— Мы обсуждали, как быстро у Шарлотты со Спенсером начались серьезные отношения, — отвечает журналист миссис Офферман. — Прям молниеносно.
Женщина выгибает бровь, похоже, сгорая от любопытства.
— Правда? Знаю, что все произошло быстро, но не думала, что это случилось недавно.
Поправочка, я не особо-то рад ее видеть. Ни капельки. Тем более что ее слова пропитаны ядом.
Шарлотта откашливается, заправляет прядь волос за ухо и смотрит на миссис Офферман, а потом на Эйба.
— Да, все произошло недавно, и мы об этом упоминали не раз. Можно сказать, стремительно. Но разве любовь не приходит именно так, сражая наповал? — говорит Шарлотта, скользя пальцами по рукаву моей рубашки. Между нами слой хлопка, но клянусь, от ее прикосновения кожа вспыхивает, оставляя за собой огненный след. Наши взгляды встречаются, и у меня перехватывает дыхание. На мгновение окружающие словно исчезают.
Я киваю и сухо сглатываю от возбуждения. Не совсем уверен, кому точно отвечаю: ей, им или нам.
Но, что важно для меня, впервые я говорю совершенно искренне.
Шарлотта встает на цыпочки и нежно целует меня в губы. А когда отстраняется, берет под руку и смотрит на репортера:
— Не важно, с кем его видели несколько недель назад. Это ничего не меняет. Ничто не изменит моих чувств к нему.
У Эйба больше нет вопросов. По крайней мере, сегодня Шарлотте удалось пресечь его попытку вывести нас на чистую воду.
Я вспоминаю нашу вчерашнюю маленькую месть Брэдли в тренажерном зале. Конечно, Шарлотта получила удовольствие от представления, которое мы устроили для ее бывшего, но тот поцелуй на беговой дорожке ничто по сравнению с тем, что она сделала для меня сейчас. Шарлотта постоянно спасает меня.
Мое сердце замирает, а потом в стремительном галопе рвется к ней.
Что-то происходит. Странное и совершенно чуждое. Душа, которая так отчаянно стремится к Шарлотте, говорит со мной на языке, который я не понимаю
Зашибись! Теперь мне придется каждый день противостоять не только члену, но и сердцу.
Перед самым мюзиклом, когда мы идем по Сорок Четвертой улице к входу в театр «Шуберт[16]», меня подзывает к себе отец.
— Все в порядке?
— Вполне, — отвечаю я, поскольку в последнюю очередь хочу его волновать. Мимо нас с визгом проносится такси, извергая выхлопные газы, и резко тормозит на красный свет. — Репортер раздражал, но я встречал такое и раньше.
Отец качает головой.
— Я имею в виду Шарлотту. С ней все хорошо?
— Она в порядке, — отвечаю я с улыбкой, радуясь, что отец больше заботится о моей девушке, чем о самой истории.
Папа кивает в сторону Шарлотты, которая идет впереди нас на пару шагов.
— Вы идеально подходите друг другу. Не знаю, почему раньше не замечал этого, но теперь, когда я вижу вас вместе, такое чувство, будто правда всегда лежала у меня перед самым носом.
Вина коршуном несется с неба. На этот раз когти намертво впиваются в грудь. Я провожу руками по волосам. Мой отец будет очень разочарован, когда мы с Шарлоттой расстанемся.
— Ты такой безнадежный романтик, — говорю я.
Он смеется, и мы замедляем шаг, приближаясь к толпе рядом с ярко освещенным зданием.
— Вот почему у меня ювелирный магазин.
— Уже нет, — со смешком заявляю я. — Скоро ты станешь вольной птицей.
— Знаю, — он задумчиво вздыхает. — И буду по этому скучать.
— С другой стороны, ты будешь счастлив.
Он несколько раз кивает, как будто пытаясь убедить себя.
— Я с радостью буду проводить больше времени с твоей мамой. Она — центр моей вселенной. Как Шарлотта для тебя, — говорит он, похлопывая меня по спине.
Да уж, странность. Но сейчас это именно так.
ГЛАВА 20
Капельдинер[17] показывает нам места.
Шарлотта скрещивает руки и тяжело вздыхает.
— С тобой все в порядке?
Она кивает, поджав губы.
— Ты уверена? А то могу поклясться, что ты злишься.
— Я в порядке.
Я скептически приподнимаю бровь:
— Ты уверена, что ничего не случилось?
— Ничего. — Опустив руки, она хватает меня за рукав рубашки, меняя тему: — Когда будем делать куклу вуду на репортера?
В притворном раздумье я смотрю вдаль.
— Давай прикинем. В моем календаре завтра на три «окно». Подойдет?
Она энергично кивает.
— Ты принесешь булавки, а я достану ткань.
— Отлично! Я найду обучающий видеоролик, чтобы все прошло гладко.
Она лучезарно улыбается и шепчет мне, когда оркестр начинает играть вступительную мелодию:
— Ненавижу эти вопросы.
— Он пытался играть жестко, и разговор вышел тупым до безобразия. Хотя ты была великолепна.
— По мне, разговор был неловким, — возражает она и притягивает меня ближе, когда по залу проносятся скрипичные ноты. — Как думаешь, он нас раскусил?
— Он что-то заподозрил, но мне кажется, просто закидывал удочку, чтобы глянуть на нашу реакцию.
— Кстати, тебе мой ответ понравился?
Это слишком слабо сказано. Я в восторге от ее слов о стремительной любви. В большем восторге, чем должен.
— Это было восхитительно.
— Я отлично разрулила ситуацию? — говорит она, игриво обдувая пальцы.
Мое сердце разрывается и катится по полу. Внутри все обрывается. Приходит осознание, насколько я жажду, чтобы она тогда говорила искренне. Мне так хочется, чтобы что-то из этого было реальным.
— Это было вполне правдоподобно, — говорю я с фальшивой улыбкой.
Ее ответ служит напоминанием, что у нас с Шарлоттой осталось всего четыре дня, даже если я по какой-то причине не желаю все заканчивать.
Она собирается уйти, а я не хочу ее отпускать.
Начинается первый акт, и я думаю — нет, уверен — что это официально мое самое нелюбимое время в мюзиклах. На это даже смотреть больно.