Лорел Гамильтон – Багровая смерть (страница 41)
— Ладно, что случилось, Эдуард?
— Я сказал полиции, что у тебя есть вампир, который знает местных старых вампиров.
— И?
— Если привезешь его, чтобы помочь нам поговорить с ними, полиция согласна, чтобы ты приехала для консультации.
— Я не могу согласиться на то, чтобы Дамиан вернулся в Ирландию, Эдуард. Он чувствует себя так, словно в прошлый раз едва сбежал.
— На этот раз мы знаем, что вампиры здесь, и они реальны. Дамиан будет под полной защитой полиции.
— Ты не знаешь, о чем просишь, Эдуард.
— Я знаю, что люди умирают, Анита. Я знаю, что умрут еще, пока мы не поймем, как это остановить.
— Это просто группа вампиров, Эдуард. Ты знаешь, как убивать вампиров. Убей их и убирайся оттуда.
— Местная полиция держит меня на коротком поводке.
— То есть?
— У ирландцев проблемы с тем, как поступить с вампирами.
— Ты нашел вампиров, которые это делают?
— Пока нет, но даже когда найду, будет проблема. У ирландцев нет смертной казни.
— Подожди. Ты серьезно хочешь сказать, что когда ты, наконец, найдешь этих ублюдков, местная полиция не собирается их убивать?
— Тебе лучше моего известно, что вампиры могут стать хорошими маленькими гражданами, Анита.
— Нет, если они занимаются этим дерьмом, Эдуард.
— Бьюсь об заклад, если ты спросишь своего жениха, что он делал, восстав впервые, оно будет ничуть не хуже чем это.
Разумеется, Жан-Клод слышал обе стороны разговора. Он сказал:
— Когда жажда крови пробуждается впервые, все мы творим ужасные вещи, если наши мастера не запирают нас на первые ночи.
Я посмотрела на него, отвечая Эдуарду:
— Полагаю, никто не невинен, но кто бы ни делал это в Ирландии, он убивает людей сегодня, а не сотни лет назад.
— Думаю, от этого только хуже, — его голос был сух.
— Я не могу просить Дамиана вернуться в Ирландию.
— Анита, его старый мастер была такой страшной, что напугала тебя, но всего несколько лет спустя она потеряла достаточно силы, что не может контролировать группу новых вампиров. Что же изменилось?
— Дамиан не знает ответа на этот вопрос.
— Нет, но он знает больше о местных вампирах, чем кто-либо еще здесь, потому что он был одним из них.
— Я не могу обещать, что он согласится приехать, Эдуард.
— А разве не ты его мастер?
— Я не принуждаю его, Эдуард.
— Я ведь нечасто прошу о помощи, Анита, но я прошу сейчас.
— Случилось что-то еще, Эдуард?
— Еще два тела.
— Ты и раньше видел мертвые тела, Эдуард.
— Я бы лучше прекратил встречать их здесь, Анита.
— Что ты мне не договариваешь, Эдуард?
— Вампиру-ребенку больше нравится нападать на других детей?
— Иногда. Им проще подчинить их физически. Даже современные дети, которых предостерегают от педофилов, доверяют другим детям. Дерьмо, последние две жертвы — дети!
— Да.
— Дети — это всегда тяжело.
— У тебя пока нет своих детей, Анита. Как только появятся, ты поймешь еще лучше.
— Не планирую когда-либо заводить детей, Эдуард.
— Я тоже не собирался.
— Думаю, я могу воздержаться от отношений с людьми, у которых уже есть семья, — сказала я.
— И я так думал.
— Я поговорю с Дамианом, когда он проснется, но не сильно надейся.
— Могу послать тебе последние снимки, Анита. Это может поменять его мнение.
— Сомневаюсь.
— Может изменить твое.
— Я всегда была готова приехать.
— Я пытался найти старых вампиров, Анита. Такое ощущение, что их здесь нет.
— Они там, Эдуард. Гарантирую.
— Тогда помоги найти их.
— Дамиан не проснется еще несколько часов.
— Дай мне знать, когда это произойдет. Может, я смогу убедить его.
— Ты когда-нибудь разговаривал с Дамианом?
— Нет.
— Тогда почему ты думаешь, что ты можешь быть более убедительным, чем я?
— Отчаяние.
— Ты не так легко приходишь в отчаяние, Эдуард. Чего ты мне не сказал?
— У меня такое чувство, Анита. То, которое говорит, что все станет только хуже.
Это не похоже на него быть настолько напуганным.
— Береги свою задницу.
— А разве я не всегда так делаю?
— Всегда, но я чувствую, что ты что-то опускаешь.