реклама
Бургер менюБургер меню

Лоис Буджолд – Братья по оружию (страница 23)

18

Он был с дендарийцами уже пять месяцев подряд – беспрецедентный случай, – и внезапное резкое возвращение в его жизнь лейтенанта Форкосигана оказало на этот раз необычайно разрушительный эффект. Конечно, ненормально, что неполадки случились на барраярской стороне. Он всегда считал эту командную структуру незыблемой: на этой аксиоме основывались все дальнейшие действия, этот стандарт был мерой будущего успеха или провала. Но не на сей раз.

Нынче вечером он стоял в конференц-зале «Триумфа» перед наспех собранными главами подразделений и капитанами кораблей, охваченный внезапным, сумасшедшим оцепенением: что он должен им сказать? «Теперь, ребятишки, вы предоставлены сами себе…»

– Мы на какое-то время предоставлены сами себе, – начал адмирал Нейсмит, вылезая из какой-то пещеры в глубине майлзового мозга, где он пребывал, – а Майлз скрылся бегством. Наконец обнародованная новость насчет трудностей с платой по контракту вызвала вполне ожидаемое беспокойство. Куда более непостижимым оказалось то, что в ответ на слова Майлза «я сам, лично расследую это дело», сказанные мрачным тоном и с подчеркнутой угрозой, они испытали явное облегчение и уверенность. Ну, по крайней мере так он оправдывает в глазах дендарийцев все то время, что провел, забивая данные в компьютер в недрах барраярского посольства. Боже, подумал Майлз, могу поклясться, что им я бы смог продать какие угодно радиоактивные угодья…

Однако, получив непростую задачу – каким образом в короткие сроки пополнить кассу, они разразились впечатляющим шквалом идей. Майлз испытал огромное облегчение и свалил эту проблему на них. В конце концов, в командный состав дендарийцев тупицы не попадали. Майлзу казалось, что его собственные мозги просто отсохли. Он понадеялся, что это следствие подсознательной работы его извилины над барраярской половиной проблемы, а не симптом преждевременного старческого маразма.

***

Спал он один и спал плохо, а проснулся усталым и раздраженным. Он занялся текущими внутренними делами флота и дал санкцию на семь наименее безрассудных схем заработка из числа изобретенных за ночь его подчиненными. Один офицер даже принес контракт на охранную службу для взвода из двадцати человек, и неважно, что они нужны были для торжественного открытия торгового центра в… и где к чертовой матери этот Цзянь?

Он аккуратно облачился в свой лучший китель из серого бархата с серебряными пуговицами на погонах, брюки с ослепительно белыми лампасами, сверкающие ботинки – и вместе с лейтенантом Боун отправился на планету в Лондонский Банк. Элли Куинн прикрывала его вместе с двумя самыми рослыми дендарийцами в форме и невидимой внешней охраной, спереди и сзади, одетой в гражданское и оснащенной сканерами.

В банке адмирал Нейсмит, весьма лощеный и изысканный для человека, которого на самом деле нет, передал своей подписью права на военный корабль, которым он не владел, финансовой организации, которой этот корабль был без надобности и которая о нем не особо мечтала. Как заметила лейтенант Боун, хотя бы деньги были настоящими. Вместо частичного краха, который готов был начаться нынче в полдень – в тот час, когда, по подсчетам лейтенанта Боун, перестали бы принимать к оплате дендарийские кредитки с жалованьем, – им предстоит полная катастрофа, с неизвестной датой. Ура.

Когда он добрался до барраярского посольства, то отделался от охраны, пока не остался наедине с Элли. Они задержались в подземных служебных туннелях перед дверью с надписью «Опасность: токсично. Посторонним вход воспрещен».

– Мы уже в зоне сканеров, – осторожно заметил Майлз.

Элли поднесла палец к губам, размышляя. – С другой стороны, ты можешь прийти туда и обнаружить, что прибыл приказ увезти тебя на Барраяр, и я еще год с тобой не увижусь. Или никогда.

– Я не дам, чтобы… – начал было он, но она прижала палец уже к его губам, не давая вырваться никакой глупости, которую он был готов произнести и передавая ему поцелуй. – Верно. – Он слабо улыбнулся. – Я буду оставаться на связи, коммандер Куинн.

Она выпрямила спину, ответила ему коротким ироничным кивком – версией воинского салюта в изображении импрессиониста, – и ушла. Майлз вздохнул и, прижав ладонь к замку, открыл устрашающую дверь.

За второй дверью, рядом с дежурившем за сканерным пультом охранником в форме, его поджидал Айвен Форпатрил. Переминаясь с ноги на ногу и натянуто улыбаясь. О боже, что на этот раз? Конечно, излишне надеяться, что Айвену просто приспичило в туалет.

– Рад, что ты вернулся, Майлз, – заговорил Айвен. – Как раз вовремя.

– Я не хотел злоупотреблять этой привилегией. Мне она может понадобиться снова. Хотя не особо вероятно, что я ее получу – я удивлен, что Галени просто не выдернул меня обратно в посольство после вчерашнего небольшого происшествия в космопорте.

– Да, ну для этого были причины, – ответил Айвен.

– Да? – спросил Майлз, добавив в голос нейтральности.

– Капитан Галени покинул посольство вчера где-то через полчаса после тебя. И с тех пор его никто не видел.

Глава 7

Посол впустил их в запертый кабинет Галени. Он маскировал свою нервозность лучше, чем Айвен, и лишь негромко заметил: – Дайте мне знать, что вам удастся найти, лейтенант Форпатрил. Особенно желательны любые убедительные подсказки, стоит нам известить о случившемся местные власти или нет. – Итак, посол, знавший Дува Галени около двух лет, тоже подумал о множестве возможных исходов. Сложный человек, этот их пропавший капитан.

Айвен уселся за комм-пульт и пробежался по текущим записям в поисках недавних заметок, пока Майлз бродил вдоль стен комнаты в поисках… чего? Послания, накарябанного кровью на стене на уровне колена? Волокна инопланетного растения на ковре? Записки о любовном свидании, густо надушенного письма? Все что угодно было бы предпочтительнее, чем чистейшее отсутствие улик, им обнаруженное.

Айвен экспансивно развел руками. – Ничего, кроме обычных вещей.

– А ну пусти. – Майлз пробрался за спинку вращающегося кресла Галени, согнал оттуда своего рослого кузена и сел на его место. – Я испытываю жгучее любопытство к личным финансам капитана Галени. И это блестящая возможность их проверить.

– Майлз, – с легким беспокойством заметил Айвен, – а ты не слишком, гм,… вторгаешься в чужие личные дела?

– У тебя настоящие инстинкты джентльмена, Айвен, – отозвался Майлз, поглощенный взламыванием зашифрованных файлов. – Как ты только попал в Безопасность?

– Не знаю, – отозвался Айвен. – Я хотел служить на корабле.

– Мы все хотели, разве нет? О, – оживился Майлз, когда экран головида принялся изрыгать данные, – обожаю эти «Юниверсал-Кард, Земля». Ничего не скрывают.

– Ради бога, что такого ты собираешься найти на расчетном счете Галени?

– Ну, в первую очередь, – пробормотал Майлз, барабаня по клавишам, – давай проверим итоги за последние несколько месяцев и выясним, не превышали ли его расходы доходов.

Чтобы ответить на этот вопрос, потребовалась секундная операция. Майлз свел брови в легком разочаровании. Обе суммы находились в равновесии: к концу месяца накапливался даже небольшой остаток, который легко было отследить – он переводился в скромный фонд личных сбережений. Увы, никаких зацепок это не дало. Если у Галени и были какие-то серьезные проблемы с финансами, то ему хватило ума – и умения – не оставить против себя улик. Майлз пробежался по списку покупок.

Айвен нетерпеливо переминался на месте. – А теперь ты чего ищешь?

– Тайные пороки.

– Как это?

– Легко. Или может быть легко, если… к примеру сравнить записи расходов Галени с твоими за одни и те же три месяца. – Майлз разделил экран на две области и вызывал досье своего кузена.

– А почему бы не с твоими? – обиженно пробормотал Айвен.

Майлз улыбнулся как истинный ученый. – Я пробыл здесь недостаточно долго, служить базой для сравнения. Из тебя контрольная группа куда лучше. Например… ну-ну. Посмотри-ка. Кружевная ночная рубашка, Айвен? Как мило. И совершенно не по Уставу, знаешь?

– Вот уж не твое дело, – сварливо отозвался Айвен.

– Вот именно. И сестры у тебя нет, к тому же эта штука совсем не во вкусе твоей матушки. Их этой покупки можно заключить, что либо у тебя есть девушка, либо ты страдаешь трансвестизмом.

– Заметь, размер не мой, – с достоинством ответил Айвен.

– Да, похоже, она была бы тебе изрядно тесновата. Значит, изящная подружка. Которую ты знаешь достаточно хорошо, чтобы покупать для нее интимные подарки. Видишь, сколько я уже про тебя знаю по одной-единственной покупке? Кстати, это не Сильвет?

– Я думал, ты тут хотел проверить Галени, – напомнил Айвен.

– Да. Так какие подарки покупал Галени? – Он прокрутил текст. Долго времени это не заняло – не так уж там было и много.

– Вино, – заметил Айвен. – Пиво.

Майлз принялся сравнивать. – Где-то треть от суммы, что за то же время потратил на выпивку ты. Зато книжные диски он покупал в пропорции тридцать пять к… двум, да, Айвен?

Айвен неловко откашлялся.

Майлз вздохнул. – Нет. Никаких девочек. И мальчиков тоже, я не думаю… а? Ты ведь проработал с ним год.

Айвен хмыкнул. – Один-два раза я сталкивался на Службе с подобного рода публикой, но… у них есть способы дать тебе это понять. По-моему, Галени не из таких.