Лоис Буджолд – Братья по оружию (страница 15)
– Хватил шуточек, Форкосиган, – раздраженно выговорил Галени.
Майлз набрал воздуха. – Все, что сделал Айвен, он сделал по моему приказу. Ответственность целиком на мне. Если вы согласитесь не обвинять его, то я попрошу его предоставить вам полный доклад о том, как именно он проделал временную дыру в вашей сети.
– Да ну? – Губы Галени дрогнули в улыбке. – До вас еще не дошло, что лейтенант Форпатрил стоит
– Нет, сэр. – Майлз сглотнул. – Это, гм… ускользнуло от меня.
– Похоже, и от него тоже.
– Сэр. Изначально я планировал отсутствовать лишь недолго, поэтому устроить свое возвращение было наименьшей из моих забот. Когда же ситуация получила продолжение, для меня стало очевидно, что придется вернуться открыто, – но когда я появился здесь, было два часа ночи, а он ввязался в большие хлопоты… и показалось неблагодарным…
– А кроме того, – вполголоса вставил реплику Галени, – вам показалось, что это может сработать.
Майлз подавил невольную усмешку. – Айвен не виноват. Предъявите обвинение мне, если хотите, сэр.
– Спасибо, лейтенант, за ваше любезное разрешение.
Майлз, задетый, огрызнулся: – Черт возьми, сэр, а что вы от меня хотите? Дендарийцы – такие же барраярские солдаты, как и любой другой, кто носит императорский мундир, – даже если они сами об этом не знают. Мне назначена ответственность за них. Я не могу пренебречь их неотложными проблемами даже ради того, чтобы играть роль лейтенанта Форкосигана.
Галени качнулся на стуле, подняв брови. –
– Я… – Майлз смолк, пораженный приступом внезапного головокружения, точно он сейчас падал в неисправную лифтовую шахту. На какой-то безумный миг он даже потерял смысл вопроса. Молчание затянулось.
Галени сложил руки на столе и расстроенно нахмурился. Голос его сделался мягче. – Что, запутались?
– Я… – Майлз беспомощно развел руками. – Когда я – адмирал Нейсмит, то мой долг – быть Нейсмитом на сто процентов. Я не привык переключаться туда-сюда, как сейчас.
Галени покачал головой. – Но Нейсмит нереален. Вы сами это сказали.
– Э-э… верно, сэр. Нейсмит нереален. – Майлз вздохнул. – Но его обязанности реальны. Нужно устроить мой распорядок каким-то более разумным образом, чтобы я был способен эти обязанности нести.
Похоже, Галени не уразумел, что когда Майлз, хоть и неумышленно, попал в его командную цепочку, то к ней добавился не один человек, но пять тысяч. Однако, если он теперь открыл глаза на этот факт, не станет ли он расценивать их как своих людей? Майлз стиснул зубы, давя порыв указать ему на эту возможность. Горячая вспышка – ревности? – окатила его. О боже, пусть Галени по-прежнему считает, что дендарийцы – это личное дело Майлза…
Галени хмыкнул и потер лоб. – Ну, ладно: впредь, когда долг призовет адмирала Нейсмита, вы в первую очередь обратитесь ко мне, лейтенант Форкосиган. – Он вздохнул. – Считайте, что вам дан испытательный срок. Я бы приказал вам ограничить свое пребывание квартирой, но посол особо потребовал вашего присутствия сегодня днем для сопровождения гостей. Но имейте в виду, что я мог бы выдвинуть серьезные обвинения. Неповиновение прямому приказу, например.
– Я буду… настоятельно иметь это в виду, сэр. Э-э… а Айвен?
– С Айвеном мы посмотрим. – Галени потряс головой, явно задумавшись в этот момент Айвена. И Майлз не мог его винить.
– Есть, сэр, – ответил Майлз, решив, что на сей раз он надавил так сильно, как только смел.
– Можете идти.
«Отлично», – сардонически подумал Майлз, выходя из кабинета Галени. «Сперва он считал меня недисциплинированным. А теперь просто думает, что я спятил. Кем бы я ни был.»
***
Политическим и социальным событием дня были прием и ужин в честь визита на Землю Баба Лайрубы. Баба, наследственный глава своей планеты, исполнял одновременно политический и религиозный долг. Завершив свое паломничество в Мекку, он прибыл в Лондон для участие в переговорах о правах пролета, которые вела группа планет Западного Рукава Ориона. Узлом этой сети была Тау Кита, с которой Комарра соединялась двумя трассами, отсюда и барраярский интерес.
Обязанности Майлза были обычными. В данном случае он составил пару одной из четырех жен Баба. Он не был уверен, можно ли и ее отнести к группе грозных матрон, – яркие карие глаза и гладкие шоколадные руки были весьма милы, но все остальное было закутано в метры кремового шелка, отороченного золотой вышивкой, и столь же ассоциировалось с сексуальностью и красотой, как и весьма соблазнительный матрас.
Ум ее он оценить не смог, поскольку она не говорила на английском, французском, русском или греческом – ни на их барраярских диалектах, ни в ином варианте, – а он не знал лайрубского и арабского. Ящичек с соответственно настроенными наушниками-переводчиками, к несчастью, по ошибке доставили по непонятно какому адресу на другой конец Лондона, и половине из присутствовавших дипломатов оставалось лишь смотреть на своих партнеров по переговорам и улыбаться. Майлз и его дама весь ужин охотно изъяснялись с помощью базовой мимики – «соли, мэм?», – и он дважды заставил ее рассмеяться. Интересно, чему?
К еще большему несчастью, прежде, чем завершающие обед речи отменили из-за отсутствия переводчиков, рабочие муравьи запыхавшегося поставщика провизии доставили запасные. Поэтому ради интересов прессы последовало несколько спичей на самых разных языках. Все закончилось, соблазнительную леди выхватили из рук Майлза две прочие жены, и он двинулся через залу к группе барраярского посольства. Огибая устремившуюся ввысь алебастровую колонну, подпирающую сводчатый потолок, Майлз лицом к лицу столкнулся с журналисткой из «Сети Евроновости».
– Mon Dieu, да это же маленький адмирал! – радостно констатировала она. – Что вы здесь делаете?
Не обращая внимания на раздавшийся внутри черепа страдальческий вопль, Майлз придал своему лицу выражение исключительно вежливой бесстрастности: – Прошу прощения, мэм?
– Адмирал Нейсмит или… – Она заметила его мундир, и ее глаза вспыхнули интересом. – Это какая-то тайная операция наемников, адмирал?
Миновало одно биение сердца. Майлз заставил свои глаза расшириться, а руку – потянуться к бедру, где сейчас не было оружия, и судорожно сжаться. – Боже мой, – выдавил он полным ужаса голосом (и это было нетрудно), – вы хотите сказать, что адмирала Нейсмита видели на Земле?
Она вздернула подбородок, а губы приоткрылись в недоверчивой полуулыбке. – Конечно – в вашем собственном зеркале.
Заметно ли у него опалены брови? А правая рука все еще перевязана. «Это не ожог, мэм», мысленно повторял Майлз в отчаянии, «это я порезался, когда
Майлз вытянулся по стойке «смирно», щелкнул каблуками начищенных сапог и одарил ее легким, формальным поклоном. Гордым, жестким голосом с исключительно барраярским выговором он произнес: – Вы обознались, мэм. Я – лорд Майлз Форкосиган с Барраяра. Лейтенант Имперской Службы. И я не то чтобы не стремлюсь к упомянутому вами званию, но оно слегка преждевременно.
Она очаровательно улыбнулась. – Ваши ожоги уже полностью зажили, сэр?
Майлз приподнял брови… нет, не стоит привлекать к бровям внимание. – Нейсмит получил ожоги? Вы его видели? Когда? Мы можем с вами об этом поговорить? Упомянутый вами человек представляет огромный интерес для барраярской Имперской Службы Безопасности.
Она смерила его взглядом с ног до головы. – Могу себе представить: ведь вы и он – одно лицо.
– Пойдемте, пойдемте вон туда. – И как он собирается из этого выпутываться? Майлз взял ее за локоть и повел в укромный угол. – Разумеется, у нас одно лицо. Адмирал Нейсмит из флота Дендарийских наемников – мой… – незаконный брат-близнец? Нет, это не прозвучит. Но тут его не просто озарило; это было точно ядерная вспышка над самой землей: – … мой клон, – плавно договорил Майлз.
– Что? – Ее уверенность дала трещину; теперь к нему было приковано все ее внимание.
– Мой клон, – повторил Майлз более твердым голосом. – Он весьма необычное создание. Мы считаем – хотя и никогда не могли этого подтвердить, – что он представляет собой результат имевшей свою цель тайной операции цетагандийцев, которая пошла совсем не так. Конечно же, медицинский аспект подобного цетагандийцам вполне под силу. Истинные факты относительно их военных генетических экспериментов привели бы вас в ужас. – Майлз помолчал. Последнее было чистой правдой. – Кстати, кто вы?
– Лиз Валери, – она помахала перед ним своим кубиком с аккредитацией прессы. – «Сеть Евроновости».
Тот самый факт, что она охотно представилась ему по второму разу, подтвердил, что он избрал верный курс. – О, – он отступил на шаг, – служба новостей. Я не знал. Извините, мэм. Мне не следовало говорить с вами без разрешения начальства. – Он попытался было развернуться.
– Нет, стойте… э-э… лорд Форкосиган. О… вы ведь не родственник
Майлз вздернул подбородок и попытался придать себе суровый вид. – Это мой отец.
– О-о, – выдохнула она тоном внезапного озарения, – это все объясняет.