Ллина Айс – Бракованный развод. Истинная на продажу (страница 11)
— Думаю, мы скоро это узнаем, — усмехнулась Тасья и хитро взглянула на меня.
На что это она намекает? Что он из-за меня припёрся? Да быть этого не может. Или он до конца жизни собирается следить за мной? Станет шпионить, чтобы докладывать драконищу, как у меня обстоят дела? У него забот больше нет?
— Странный он, — отметила я, обратившись к Тасье. — Вчера он обещал прийти в обед. А сам явился на ночь глядя. Ещё и караулил нас за углом…
— С чего ты взяла, что он ждал нас? — спросила хозяйка. — Может, он просто шёл мимо и решил помочь дамам.
— Он врезался в меня, — напомнила я.
— Это вышло случайно.
— Но он даже не извинился, — использовала я очередной аргумент против мужчины.
— Так, ты сразу флиртовать начала, — пожала трактирщица плечами. — Ну, точнее, хамить. Но меня ты так просто не проведёшь. Знаю я все эти женские уловки.
— Тасья, — закатила я глаза. — Ну, хватит.
— Молчу-молчу, — улыбнулась трактирщица и действительно молча направилась к трактиру.
Я даже выдохнула от облегчения, когда поняла, что Тасья действительно больше не собирается подшучивать надо мной.
Хотя какая разница? Когда я стала такой обидчивой? Это ведь просто шутки. Так почему я веду себя как ребёнок? Может, потому что слова женщины меня задели… А это значит, что в чём-то она права.
Ну нет! Этот тип мне совсем не нравится! И я вовсе не считаю его привлекательным.
Когда мы вошли в трактир, брюнет положил наши покупки на стол и обернулся, взглянув на Тасью.
— Я не представился, — произнёс мужчина. — Меня зовут Колин Эдвиан Драго. Я работаю в отделе по поиску пропавших и приехал в ваш городок по делу.
— По какому делу? — тут же напряглась трактирщица.
— Мне нужно найти одну женщину, — ответил брюнет. — Её зовут Стейси Визальт. Но здесь никто не слышал о ней. Хотя я уверен, что она переехала именно в это место.
— И зачем она вам? — хмуро поинтересовалась хозяйка. — Зачем вы её разыскиваете?
— К сожалению, я не могу этого вам оказать, — развёл он руками. — Мне нужно найти эту женщину, чтобы передать ей важные новости.
— Что за новости? — совсем помрачнела Тасья.
— Это касается её дочери, — пожал он плечами. — Так вы знаете, где найти эту Стейси?
Я перевела взгляд на трактирщицу, которая резко побледнела и начала оседать на пол. Конечно, не теряя времени я поспешила к ней, чтобы придержать и не дать упасть.
Похоже, наш незнакомец нашёл нужную женщину. Именно поэтому Тасья так отреагировала на его слова. Она и есть Стейси…
— Она жива? — с трудом произнесла хозяйка. — Моя дочь жива?
— Да, — кивнул он. — И она очень хочет вас увидеть.
Так. А вот это уже странно. Почему дочь Тасьи нашлась именно сейчас? Может, она всё также потеряна? А этот мужчина просто хочет избавиться от моей хозяйки? Но зачем ему это?
Что задумал этот маньяк?
Тасья с трудом смогла вернуть остатки самообладания и даже попыталась выдавить улыбку.
— Спасибо вам, Колин, — прошептала она, взглянув на брюнета. — Присядьте, пожалуйста. Я отлучусь буквально на пару минут и вернусь, чтобы с вами поговорить. Каролина, угости нашего гостя чаем.
— Хорошо, — кивнула я, придерживая Тасью, которая медленно побрела в сторону лестницы.
— Я справлюсь, — пообещала трактирщица. — Мне нужно несколько минут, чтобы прийти в себя. Останься здесь, детка.
— Как скажешь, — ответила я, отступая.
Хозяйка, пошатываясь, стала подниматься наверх. А я спокойно дождалась момента, когда она скроется из виду и рванула к мужчине, вальяжно устроившемуся за столом.
— Что это вы устроили? — зашипела я.
— Я что-то устроил? — лениво поинтересовался он. — Не припоминаю.
— Вы же врёте! Все ваши слова — ложь! — воскликнула я, но быстро осеклась и перешла на шёпот. — Зачем вы напомнили ей о дочери? Она давно пропала. И Тасье больно об этом вспоминать. Вы считаете, что давать ложные надежды отчаявшейся матери это весело?
— Но её дочь действительно нашлась, — развёл он руками. — Вам может быть трудно в это поверить. Но это правда.
— Ни единому слову не верю, — твёрдо произнесла я. — Вы просто зачем-то пытаетесь избавиться от моей хозяйки. Хотите заставить её уехать, надавив на больное место.
— Ну, может и так, — склонив голову набок, согласился он. — Но что с того?
— Что с того? — опешила я.
— Да, — кивнул он. — Чего ты так всполошилась? Боишься, что тебя сразу кто-нибудь умыкнёт, если твоя защитница бросит тебя здесь одну?
— А что, если это так? — сузив глаза, снова прошипела я, но внезапно осеклась. — Или это и есть ваш план? Вы с драконищем хотите, чтобы я исчезла? Но почему? Что я вам сделала?
— Ничего подобного, — нахмурился он. — Я не имею отношения к твоему бывшему истинному. Но мне действительно нужно, чтобы твоя хозяйка уехала. Но это ничем тебе не грозит. Я смогу тебя защитить.
— А её дочь? — прошептала я. — Если все ваши слова — ложь, то это слишком жестоко. Вы должны сказать ей правду.
— Это и есть правда, — криво улыбнулся он. — Я нашёл девушку, и дела у неё хуже некуда. Если Тасья ей не поможет, долго она не протянет…
Я с подозрением взглянула на мужчину, отметив, насколько спокойно он выглядит. Может и правда не врёт? Ну должна же у него остаться совесть? Если он обманывает мою хозяйку, я ему все патлы выдергаю. Волосок за волоском…
Но даже если всё это правда, я не понимаю, для чего ему лишать меня защиты Тасьи? Чего он докопался до меня? То ходит под окнами, как маньяк-преследователь. То вообще является в трактир и нагло заявляет, что сможет меня защитить.
— Послушай, Каролина, — протянул Колин. — Давай, договоримся?
— О чём? — прямо спросила я, присев напротив брюнета.
— Скажу честно, мне нужна твоя помощь, — ответил он. — За это я готов выполнить всё, что ты попросишь. Исполнить любое твоё желание.
— А если я хочу получить свободу? — поинтересовалась я без особой надежды.
— Я выкуплю тебя у Тасьи и отпущу, — пообещал он. — На за это ты должна кое-что сделать для меня.
— Что именно? — заломила я бровь. — Что я должна сделать?
— Ничего особенного, — улыбнулся он. — Притворишься моей невестой перед бывшим женихом.
— Что? — округлила я глаза. — Зачем это?
— Затем что мне это нужно, — развёл он руками. — Так что скажешь? Хочешь получить свободу?
— Мне даже идти некуда, — опустив глаза, призналась я.
— Я знаю, что ты сирота, Каролина, — протянув руку и накрыв ею мою ладонь, тихо произнёс Колин. — Не бойся. Я не оставлю тебя. Помогу устроиться и оставлю в покое.
Я молчала, обдумывая предложение мужчины. Может, стоит согласиться? Что мне терять? Невеста это ведь не жена. А я смогу получить свободу. Тасья, конечно, очень хорошая. Но кто знает, как жизнь повернётся. Вдруг, когда она вернёт дочь, её отношение ко мне изменится?
Но, с другой стороны, как я могу довериться этому типу? Я его совершенно не знаю. И он запросто может меня обмануть. А вдруг он всё это устроил, чтобы забрать меня себе? Ведь это вполне возможно… Нет. Я не готова пойти на всё это. Уж лучше я сама заслужу свободу, чем доверюсь этому типу. Да и Тасья не посмеет меня оставить одну. Не рискнёт. Я же её ценное приобретение.
Половицы лестницы скрипнули, и я вскинула взгляд, взглянув на трактирщицу, которая стояла на последней ступеньке.
— Я должна уехать, — бесцветным голосом произнесла Тасья. — Мне нужно найти дочь.
А я почувствовала, как внутри меня что-то оборвалось…
Глава 9
События этого вечера перевернули всё с ног на голову.