Лиза Скоттолайн – Убийца (страница 31)
— Триш, — прошептала она.
Под дождем Мэри побежала к машине. Кровь подтвердила самые страшные ее опасения.
Она нажала на газ. Нужно рассказать Бринкли про дом и про кровь. Держа путь к шоссе, она потянулась к своему мобильному и набрала его номер. «Возьми трубку, Редж», — сказала она, словно он мог ее услышать, однако после нескольких гудков включилась голосовая почта. «Я нашла дом Бобби в Поконосе, но Триш там нет. Позвони мне, как только сможешь».
Она выключила телефон, свернула по дороге раз, другой. Может быть, нужно позвонить в местную полицию? Продолжая ехать, она набрала 911.
— Что… чрезвычайно… — спросил диспетчер, голос которого едва пробивался сквозь дождь и помехи.
— Я только что из дома номер семьдесят восемь по Теханналейн в Боннихарте, и мне кажется, в этом доме ранена женщина, а может быть, убита.
— Вы видели… женщину? — спросил диспетчер. Связь то и дело прерывалась.
— Нет, но я видела кровь.
— Кто… мисс?
Мэри назвалась и объяснила ситуацию.
— Мисс, вы должны… по мобильному… не действительны.
Мэри, обескураженная, выключила телефон и положила его на переднее сиденье. Оглядевшись, она поняла, что не представляет даже, где находится. Приостановилась у пересечения двух грунтовых дорог, совершенно потеряв ориентацию среди лесов, под дождем. Никаких дорожных указателей не было.
Она поехала дальше. Попыталась позвонить Джуди, но ее телефон не отвечал. И еще через четверть часа до асфальтовой дороги она так и не добралась. Где она? Как ее угораздило заблудиться? Посмотрела на часы: почти полночь.
Бринкли так и не позвонил. Она свернула вправо, потом, увидев за деревьями огни, снова вправо, к огням — и скоро выехала на асфальтированную дорогу. Уже прогресс! Мэри нажала на газ, и через короткое время впереди показалась автозаправочная станция с магазинчиком. И то и другое закрыто.
Мэри мчалась по шоссе. Слева появился указатель «Мотель». Слава богу, стало быть, она на верном пути. Она сбросила газ, рассеянно глядя на мотель. На вывеске значилось: «Кондиционеры, кабельное ТВ». Стоянка была полна — вероятно, умные водители не ездят в такую непогоду. Ее взгляд вдруг упал на автомобиль, припаркованный почти у самых дверей. Своим европейским видом он резко отличался от заполнявших стоянку американских машин. Это был новый черный БМВ.
Мэри вытерла запотевшее окно и стала его рассматривать. Да, вот блестит характерная решетка. Но в мире тысячи черных новых БМВ. И все же…
Мэри зарулила на стоянку мотеля, припарковалась рядом с БМВ, и, выключив зажигание, осмотрела машину. Она лоснилась, мокрая от дождя, и стояла не так, как остальные, а наоборот: багажником к стене, носом наружу. Почему? Чтобы скрыть номерные знаки, догадалась Мэри. Что там внутри салона, она не могла разглядеть из-за темноты. Она огляделась — в мотеле светилось всего несколько окон, вокруг было тихо, спокойно и безлюдно. Включив фонарик, Мэри направила его на переднее сиденье БМВ, потом на заднее. Кружок света скользил по черной коже сидений и блестящим хромированным деталям и наконец остановился на полувыдвинутой пепельнице с горой окурков.
Хм-м. Кроме сигарет, с Триш и Бобби эту машину ничего не связывает, а курят очень многие. Не выпуская из рук фонарик, она выбралась из своей машины, тихо закрыла дверцу и, проскользнув за БМВ, проверила номера.
Марлтон располагается за пределами Филадельфии, за мостом, ведущим в Джерси. Жители Южного Филли часто ездят в Марлтон за покупками. Так что вполне возможно, это действительно БМВ Бобби. Но тогда как он здесь оказался? Мэри поспешила к мотелю и рывком распахнула дверь. На грязновато-белой закругленной стойке — множество туристических брошюр, прикрепленных проволочками. За стойкой — никого. Она громко закашляла, перегнулась через стойку и увидела в задней комнатке женщину средних лет, спавшую в пляжном шезлонге.
— Здравствуйте, — позвала ее Мэри, и женщина вздрогнула. — Простите, что разбудила, но я хочу задать вам пару вопросов.
— Вопросов? — Женщина встала на ноги и потянулась. Заспанная, в джинсах с широкими штанинами и трикотажной толстовке, она была похожа на плюшевого мишку. — А комнату не хотите?
— Нет. Вон тот БМВ на стоянке, — показала Мэри, — я полагаю, он принадлежит одному из постояльцев?
— Наверное. — Женщина пожала плечами. — Вон сколько народу понаехало, и наверняка еще приедут. Сегодня просто потоп.
— А есть возможность узнать, чья это машина?
— Нет, — покачала она головой. — Мы не записываем номера и вообще ничего. Сюда много людей приезжает, ночуют и с утра пораньше — на шоссе. Или останавливаются на пару часов отдохнуть, если вы понимаете мой намек.
— Вы позволите мне заглянуть в вашу регистрационную книгу, если, конечно, вы ее ведете?
— Нет, не ведем, а если и вели бы, не позволила.
Мэри все поняла. Выбора не было.
— А можно снять номер с окнами на стоянку?
— Да у нас здесь других и нет, — засмеялась женщина.
За шестьдесят восемь долларов Мэри получила комнату с оливково-зелеными круглыми креслами, того же цвета покрывалом на кровати и на удивление маленьким ковриком — что ж, тем меньше пыли. Держа в поле зрения БМВ, она сбросила туфли и сделала себе чашку кофе — в номере была кофеварка. Выключила свет и устроилась в кресле у окна, скрывшись за шторой.
Окно второго этажа было прямо напротив БМВ, так что она увидит, кто к нему подойдет, если, конечно, не заснет. Она молила бога, чтобы эта попытка слежки не оказалась глупейшей затеей.
Еще через две чашки кофе, когда в сон клонило почти невыносимо, к мотелю подъехал автомобиль. Он не стал парковаться, не выключил мотор. Из автомобиля вышел мужчина, раскрыл бело-голубой зонт для гольфа и обошел машину, чтобы открыть дверцу с пассажирской стороны и подать руку женщине.
Сон как рукой сняло. Зонт, конечно, мешал Мэри увидеть лица, но этот рыжий жакет, джинсы в облипку и шпильки она узнала бы где угодно.
— Триш? — Мэри, изумленная, выпрямилась в кресле. Мужчина и женщина прошли под ее окном. «Дин Уиттер», — прочитала она на зонте. Они свернули направо и скрылись из ее поля зрения. Мэри подошла к двери, выглянула. Парочка направлялась в комнату всего через несколько дверей от нее. На пороге они задержались, как если бы для поцелуя.
Значит, Триш жива! А с ней, должно быть, парень, с которым она изменяет Бобби. Но что они здесь делают? Мэри обуревали самые разные чувства. Триш скрылась в номере, а таинственный незнакомец под зонтом «Дин Уиттер» бегом вернулся к машине. Машина стала выезжать, а Мэри рванула к выходу, под дождь. Она едва успела увидеть номерной знак.
—
Она вспомнила дневник Триш. «Кадиллак думает, что он ворует. Кадиллак продолжает подозревать его». Неужели загадочный мужчина и есть Кадиллак? И почему Триш приехала сюда с другим мужчиной чуть ли не в тот же день, когда убили Бобби? Что, черт возьми, происходит?
И Мэри, мокрая от дождя, метнулась к двери Триш.
Мэри постучала. Дверь тотчас распахнулась, и на лице Триш сладкое предвкушение сменилось удивлением и ужасом. На ней был облегающий черный джемпер с блестками. Макияж, словно вытатуированный, она явно только что подправила. Ждала любовника, а получила адвоката.
— Мар? — Рот Триш превратился в правильную окружность.
— Что происходит? — Мэри зашла в номер.
— Глазам своим не верю. Как ты меня разыскала? — Триш закрыла дверь, и Мэри прислонилась к ней.
— Это не важно, Триш. Я безумно за тебя боялась. Я думала, что Бобби тебя убил. И твои подруги, и твоя мама так думали.
— Мар, успокойся. Я знаю, что делаю.
— Что? Ты знаешь, что Бобби убит?
— Да, знаю. — Триш отступила на шаг. — Узнала.
— Откуда? Твой бойфренд тебе рассказал?
Триш застыла, в ее глазах мелькнула злоба.
— Не твое дело.
— Кто он? — Мэри почти кричала. — Кадиллак?
— Ты читала мой дневник? — Триш была оскорблена.
— Подай на меня в суд, — огрызнулась Мэри. — Что ты здесь делаешь? Почему ты не позвонила и не сказала, что ты жива?
— Ты что, дура? Бобби кокнули, а следующая, может быть, я. Знаешь, каково мне сейчас?
— Тебе? — закричала Мэри. — А каково всем остальным? Тебя разыскивает полиция. Тебя разыскивает Джулия с девчонками. Твоя мама сходит с ума!
— Кто ты такая, чтобы на меня орать?
Таким тоном Триш говорила во времена Трудных-девочек, что еще больше взбесило Мэри.
— Рассказывай, что случилось, не то я сейчас же позвоню в полицию.
— Да ладно, ладно. — Триш взяла сигарету из пачки. — Только заткнись.
— Я жду.
Триш закурила и присела на оливково-зеленую кровать. Мэри устроилась в кресле напротив нее. Несколько мгновений обе молчали — как боксеры, разведенные по углам.
— Вечером в мой день рождения, — начала Триш, — Бобби пришел домой и сказал, что у него есть для меня сюрприз. Мы приехали сюда, и он мне показал эту дерьмовую лесную избушку. — Триш презрительно фыркнула. — Он сказал, что этот дом его, и что он хочет навсегда порвать с мафией, и мы переедем сюда и заведем кучу детей. И сказал, что я должна выйти за него замуж. Он меня ни о чем даже не спросил, просто сказал, как будто я собака, и достал это жуткое кольцо, и тут я взорвалась и швырнула его ему в лицо.