Лиза Ошо – Курс анального обучения для непокорной принцессы (страница 2)
– Пусть войдет, – Элоиза отвернулась, смотря в окно, но не в силах сфокусировать свой взгляд на чем-то конкретном, когда ее мысли начали хаотично разлетаться по ее разуму.
– Здравствуйте, Принцесса, – тяжелые двери закрылись быстрее, чем они открывались, и девушка уже слышала шаги за своей спиной, раздающиеся в полупустой комнате, – я…
– Я знаю, как вас зовут, – она удивилась своей резкости, но не стала извиняться.
– Мы уже представлены друг другу? Отлично, с вашего позволения, – не дожидаясь оного, сэр опустился в кресло напротив девушки, смотря на ее стоящую, изящную и неподвижную фигуру.
– Полагаю, что да, – с грацией и чувством собственного достоинства, Элоиза села в кресло, все еще не давая своему телу расслабиться.
– Значит, перейдем сразу к делу, – он сложил руки в замок, – вам уже известно, кто будет вашим мужем, а мне известно, какой личностью он является. И я, как его ближайший соратник, имею полное право удостовериться, что вы не разочаруете лорда в первую брачную ночь, – сэр сделал паузу, – и в последующие.
Элоизе было тяжело удерживать рот закрытым, выслушав мужчину. Уже с первых слов она была глубоко шокирована, а как назвать это состояние, которое заставило ее и без того круглые глаза округлиться, а румяное лицо покрыться яркой краской, и вовсе не знала.
– Да как вы… – ее подрагивающие губы разомкнулись, – Да разве можно говорить такое в приличном обществе? – она вцепилась руками в пышный подол своего платья, пытаясь хоть как-то обуздать свои эмоции.
– Лично мне это приличное общество давно осточертело. Как и лорду. И мне кажется, – он хитро прищурился, – что и вам тоже.
– Мне? Да мне… Хватит говорить такие страшные вещи! – выдохнула девушка, не зная что и сказать.
– Вижу, я сказал правду, – мужчина ухмыльнулся, – за что прошу меня простить, но я не в силах заговаривать такие изящные ушки приторной лестью. Скажу вам честно: то, что вас ждет впереди вам не понравится. Поначалу. Но потом, как и любой ранее необразованный человек, вы поймете всю прелесть интеллектуальных, кхм, в нашем случае физических, упражнений. И сами попросите меня о продолжении содействия в вашем развитии…
Ей все еще было нечего ответить; за свои двадцать два года, ей приходилось упражняться только в светской беседе с придворными, а не в обмене некультурной правдой, странными и непонятными обещаниями на будущее, и с раздевающим взглядом, направленным прямо на ее корсет.
– Я… – Элоизе удалось выровнять дыхание, но не чувства, – Прошу вас перестать говорить такие вещи в моем присутствии. Тем более, я не совсем понимаю, о чем вы вообще говорите.
– Конечно, вы не понимаете, о чем я говорю, – сэр нисколько не смутился, – ведь принцессам надлежит выходить замуж невинными не только в физическом понимании этого слова, но и в моральном.
Для девушки было огромным трудом удержаться в кресле, не встать и не отвесить пощечину по этому наглому, хамовитому лицу, но она сидела ровно, не двигаясь, и пыталась верить, что это было не от разыгравшегося любопытства, что же она услышит дальше.
– Я все также прошу вас перестать! Разве вы не понимаете, что принцессе не положено просить, тем более дважды? – она приподняла подбородок, смотря мужчине прямо в глаза.
– Вижу, вы действительно не полностью понимаете смысла моих речей, и что они действительно вам не нравятся. Что ж, прошу меня извинить, – он встал с кресла и поклонился, – особенно за то, что продолжу нашу встречу завтра, и даже дерзну пригласить других участников. Может, это поможет лучше понять вам, что за обучение вас ожидает.
Она нахмурилась, но не стала отвечать, наблюдая, с какой уверенностью двигается сэр, словно королевской крови тут он, а не она.
В любом случае, уже надвигалась ночь, и Элоизе не оставалось ничего другого, как позволить служанкам помочь себе принять ванную с ароматными травами и лечь спать.
3
С самого утра Элоиза не могла найти себе места; она даже не покидала своих покоев, распорядившись подать завтрак прямо сюда. Ей казалось, что за каждым углом ее мог подстерегать загадочный учитель ее будущего мужа, и еще не менее загадочные участники грядущей встречи, от приглашения которых она не могла отказаться.
– Нет новых писем? – спросила она свою служанку, как только та вошла.
Элоиза никогда бы не стала обнаруживать свое волнение перед другими служанками, но Марии она доверяла, как себе.
– Нет, ничего нового, – девушка поставила серебряный поднос на столик рядом с принцессой.
– Спасибо… Можешь идти, – она взяла чашку обжигающе горячего чая в руки, совершенно не замечая дискомфорта в ладонях; ее разум упорхнул далеко от тела.
Элоиза продолжила пребывать в своих мыслях, в тянучем напряжении, сама натянутая, как полотно, на котором рисовали тревожный сюжет. Она сделала глоток пряной жидкости, чувствуя, как стало сухо во рту.
Элоиза вздрогнула, коря себя за пугливость, когда в дверь постучали.
– Принцесса, сэр Томас Пенроуз и его друзья просят разрешения войти, – голос совсем молоденькой служанки прозвучал как колокольчик в гробовой тишине.
Она выпрямила спину, и попыталась мысленно собраться, насколько могла.
– Пусть войдет, – девушка медленно кивнула.
Она не хотела, чтобы он входил, но рано или поздно это бы произошло, вне зависимости от ее желаний. Она встала, подходя к окну и поворачиваясь к двери спиной; Элоиза не хотела видеть сэра и тем более его неизвестных друзей сразу. Пока она не увидит их, она сможет думать, что их меньше, чем на самом деле.
– Принцесса, – кто-то за ее спиной отвесил поклон, – я так рад вас видеть! – слова мужчины звучали вполне искренне, – Позвольте мне представить вам своих учеников.
– Учеников? – заинтересованно спросила она, хотя и пыталась заглушить свой интерес.
– Да, это огромная гордость для меня, что я имею знания, которые я могу передать, и что я имею ясные умы, которые могут их впитать. Кто-то должен продолжать заниматься воспитанием лордов, их будущих жен и прочих бесконечных людей, требующих твердой руки.
Услышав «будущих жен», Элоиза нахмурилась. Сэр Пенроуз был слишком аккуратным в своей речи, чтобы сказать это случайно, не имея ее в виду.
– Похвально, – сухо ответила она, поворачиваясь к гостям лицом.
Не считая сэра Томаса Пенроуза, перед ней стояли трое молодых парней, с не менее хитрыми взглядами, чем у их учителя. Они были высокими и широкоплечими, роскошно одетыми, их можно было принять за придворных; они выглядели знатно, и как бы Элоиза ни старалась их вспомнить, она решила, что все-таки видит их в первый раз.
Все они синхронно ей поклонились;
– Присядем, – сказал мужчина, словно это она была гостьей в его покоях.
Элоиза села в кресло, сейчас не видя смысла сопротивляться.
– Начнем… – он закинул ногу на ногу, – с вводной части курса. Но не переживайте, принцесса, она займет не больше тридцати минут. А уже потом, – сэр ухмыльнулся, – мы с можем перейти к практической части.
Девушка промолчала, не зная что ответить, да и не имея желания отвечать. Она решила сначала прослушать навязанный ей курс до конца, а потом делать выводы, раз решения за нее все равно уже приняты.
– Вам уже известно, кто будет вашим мужем, но вы знаете только его имя. Однако, каждая жена должна знать прочие потребности своего супруга и иметь их предугадывать, – он задержал взгляд на Элоизе, – довольно заметно, что король и королева вырастили дочь чистой и невинной, что, конечно, одобрительно, но для выполнения супружеского долга не совсем идеально.
Девушка сидела с неверящим выражением лица, пытаясь сдерживаться в выражениях. Она догадывалась, что предмет обучения будет не самым для нее приятным, но чтобы так, прямо и просто, словно ей предлагают заняться вышивкой гобеленов…
– Я вижу, вас смущает то, что я говорю, – Томас довольно улыбнулся, – не переживайте, вам очень идет румянец на щеках. Ничего страшного, если пока вы не настолько раскрепостились, насколько это требуется; до свадьбы очень много времени. Продолжим. Ваш муж очень гостеприимный человек, у него очень много друзей, – он развел руками, – и вам, как будущей хозяйке, положено принимать их с достоинством. Но у лорда есть свои представления о том, как его будущая жена должна будет принимать гостей, и этому будет посвящена первая часть нашего курса.
– Мне неизвестны стандарты моего будущего мужа, – ответила она с достоинством, – но я уверена, что мое воспитание позволит мне превзойти их.