Лиза Мидлевская – Два Феникса (страница 22)
— Ой, Светка! Не загадывай наперед! Сейчас мы договорились, что работаем и все на этом. А там видно будет.
— Ага, и именно по работе ты замечаешь, какой он красивый. Подмечаешь, как на него реагируют сотрудницы вашего офиса. Прислушиваешься к тембру его голоса, когда он говорит по телефону с Валерией. Это очень важные детали для реализации вашего проекта.
Я засмеялась.
— Все-то ты подметишь. Да, нравится он мне. Тянет к нему. Восхищает его крутость в таких серьезных вещах и видимая легкость, с которой он все это подает. Без кичливости, без излишнего самомнения. Действительно просто говорит об очень серьезных вещах. И также легко вроде все делает, а на самом деле все это требует глубоких знаний и максимальной сосредоточенности. В общем, да. Нравится. Больше того. Светка, я кажется по-тихому от него плыву.
— Ох, подруга! Не знаю, чем это все закончится. Как говорится, неисповедимы пути. Но я рада за тебя. Интересная женщина, интересный мужчина. Нравитесь друг другу. Не спорь. На что угодно поставить готова, что ты ему также интересна, как и он тебе. И в профессиональном, и в личном плане. Ведь ты тоже крутая в своем деле. И очень-очень привлекательная женщина. И бьюсь об заклад, что он дни считает до твоего возвращения. Не закрывайся. Присмотрись. Прислушайся к своим чувствам, а не страхам. А то я уже вижу, как вокруг тебя появляется раковина, в которую ты готова спрятаться при малейшем сомнении.
— Посмотрим, — уклончиво ответила я, четко осознавая, что действительно соскучилась по Демиду и с нетерпением жду момента, когда снова увижу танцующих чертят в темных глазах.
Глава 25
ЯНА
В свой первый рабочий день после отпуска я волновалась как школьница. Даже ладони потели, честное слово! Тщательнейшим образом собралась, уделила больше обычного времени макияжу (ну знаете, этот макияж с «эффектом отсутствия макияжа», который требует особого внимания), уложила волосы…. Да я даже машину помыла накануне! Прям не на работу, а на свидание как-будто! Глупая, глупая Яна! Посмеялась сама над собой.
Приехала как всегда раньше всех. Поднялась наверх, осмотрелась по сторонам. Подошла к окну с чашечкой кофе и наблюдаю очень занимательную картину. На практически пустую парковку залихватски заруливает Демид. Яркий спорткар проехал словно круг почета по парковке и остановился возле моей машины. Демид вышел из автомобиля, осмотрел все вокруг, сел обратно и переставил его с другой стороны от моего, на самый солнцепек. Снова вышел, достал телефон и через несколько секунд я услышала входящий звонок.
— Девушка, доброе утро! — произнес чертовский приятный мужской голос.
— Доброе! — ответила ему в тон
— Ваша машина очень неудачно стоит. Надо перепарковать!
— Да что вы говорите?! А что случилось? Кому мешает?
— Все дело в том, что от нее не падает тень на мою машину. Надо переставить, чтобы ваш танк укрыл мою малышку тенью, — засмеялся этот бесячий голос.
— Хм, вы, кажется, что-то перепутали, молодой человек! У меня — машина-солнце. Это вокруг нее все должно крутиться. Так что переставьте свой автомобиль в тень моего самостоятельно, а также займите места вокруг, чтобы в дальнейшем каждый час переставлять его следуя за тенью моей машины, — рассмеялась я.
— Пожалуй, проще поставить под дерево. Меньше телодвижений и в тени. Могу и твою переставить. Привет! Рад тебя слышать!
— Привет! И я! Но нет, спасибо! Пусть уж здесь стоит. Из-под деревьев плохо выезжать потом. Обязательно кто-нибудь подопрет. Поднимайся уже, раз так рано приехал. Я как раз кофе сварила.
Демид поднялся через несколько минут. Веселый, энергичный. Мы встретились, остановились друг напротив друга, рассматривали, улыбались один одному и не могли вымолвить не слова. Только радость, которая рвалась из груди наружу и веселые смешинки в глазах обоих. От переизбытка эмоций у меня снова вспотели ладони и я совсем не элегантно вытерла их о бедра.
— Ты мог не приезжать сегодня, — наконец отмерла я. — Пока я разгребу почту, узнаю как тут дела. Не меньше чем полдня на это уйдет.
— А мне захотелось приехать, — отвечает продолжая улыбаться. — И потом, у меня тоже, может, дела примешь? Расспросишь, что да как?
— Хорошо, конечно! На самом деле я очень рада тебя видеть. Просто не хотела тратить твое время понапрасну.
Мы расположились за столом. Перекинулись еще парой фраз и я погрузилась в работу: письма, вопросы, проблемы, задачи… Целый калейдоскоп.
Чуть позже подошел Фил. И тоже начал рассказывать о том, как прошли эти две недели.
— А что вот с этим приглашением на созвон? — спросила я показывая одно из писем.
— Мы сами его провели, не волнуйся, — ответил Демид и, переглянувшись с Филом, засмеялся.
— Что? — посмотрела вопросительно на них.
— Да так, — они продолжали смеяться, а я вопросительно выгнув брови ждала объяснений.
— Мы разговаривали по-английски. Но в какой-то момент вклинился один чувак и начал нечто вещать по-итальянски. Как он потом объяснил, в нашей команде всегда был человек, хорошо говорящий на этом языке, а ему надо было срочно что-то уточнить и по-итальянски было быстрее. Хотя как по мне он просто хотел с тобой поговорить, Яна. Так вот, он говорил-говорил. Но никого, знающего язык в тот раз не было. Потом в какой-то момент возникла неловкая пауза. А потом Фил начал говорить по-немецки. Хорошо так. С душою… С умным видом. Со знанием дела, — смеялся Демид.
— Ну а что, — подхватил Фил. — Что-то же надо было отвечать. Ответил как умел.
— И что дальше? — мне тоже уже было смешно.
— А дальше Демид на каком-то непонятном всем, даже американцам, языке включился в беседу. Как выяснилось потом, это был американский, но в варианте жителей штата Кентукки.
— В общем, обстановка разрядилась, неловкость момента сгладили, пошутили про Вавилонскую башню и дальше уже очень быстро решили все интересующие вопросы, которые стояли на повестке дня.
Ребята еще посмеялись. А я, глядя на них подумала, что они неплохо сработались. Поначалу мне показалось, что между ними есть некоторое напряжение. Мальчики немного мерились размерами. Поглядывали друг на друга исподтишка, изучали. Два самца… Демид — высокий, спортивный, уверенный в себе. С широким разворотом плеч и гордо поднятой головой. Филипп — моложе, но не менее уверенный в себе, пониже ростом, но не менее спортивный. Прямая спина, открытый взгляд. Не знаю, чего им так захотелось продемонстрировать свое влияние. И, хотя это было не явно, соперничество между ними ощущалось. Хотя, собственно, чего соперничать. В таких проектах надо брать друг у друга максимум и впитывать, впитывать, впитывать информацию от других. Но сейчас вижу, что напряжение спало. Демид по-дружески похлопал Фила по плечу, когда тот уходил и они перекинулись парой фраз уже не по работе, а что-то о мотоциклах. Похоже, они нашли общие интересы. Я порадовалась, потому что чем меньше негативного напряжения в команде, тем лучше результат.
Потом подошел Глеб.
— Ну привет, отпускница! Как отдохнула?
— Отлично отдохнула! Видишь, какие у меня отпускные мозоли? — показала настоящие мозоли на руках, которые неизбежно остаются после сплава на байдарках.
— Оу! Вижу! Непростой поход был?
— Да нет. Как обычно все. Но с учетом того, что делаю я это нечасто, то их появление естественно.
— Сколько дней вы сплавлялись?
— Семь дней и по дню на дорогу туда и обратно.
— Нормально так. А вы базировались где-то и делали каждый день новый сплав?
— Нет, в этот раз мы ни одного дня не стояли на одном месте. Каждый день на новом. Натаскались всего этого походного добра на себе, конечно.
— Да, круто. А сколько человек вас было?
— Всего десять. Хорошая компания подобралась в этот раз. Все слаженно, без споров. И по маршруту, и по еде. Хорошо очень вышло. Да и погода в этот раз не подвела. В прошлом году в такие дожди попали, что палатки еще две недели просушивала потом.
— Ну да. Рад за тебя. Несмотря на мозоли выглядишь свеженькой и отдохнувшей.
— Спасибо, Глеб!
До самого обеда я разбирала дела. Демид где знал, пояснял и иногда брал на себя общение с ребятами. Он уже всех знал и весьма неплохо с ними общался.
На обед пошли вместе. По пути к нам присоединился Глеб. Пока ждали заказ, он еще порасспрашивал про байдарочный поход. Потом как-то кинул Демиду:
— Темка подрастет, тоже такое организуем. А на следующий год я уже думал — можно попробовать детский сплав. Я узнавал — есть такое, на мелководье. Специально для детей или тех, кто совсем без опыта.
Демид согласно кивнул. Я перевела взгляд с одного на другого, но ничего не сказала, отметив мысленно галочку уточнить позже. Закончив обедать, Глеб сказал:
— Ладно, я поехал. Темка сегодня с родителям с моря возвращается. Я обещал их встретить в аэропорту. Но я еще вернусь, — это уже мне.
— Передавай всем привет, — сказал Демид, пожимая руку Глебу. Тот попрощался с нами и ушел.
Я внимательно смотрела на Демида. Он выдерживал мой взгляд, показывая глазами: мол, спрашивай.
— Вы знакомы с Глебом больше чем по работе, — сказала утверждая.
— Да. Но это не значит, что я здесь по блату.
— Нет, конечно! Даже мысли такой не возникло. У нас такое невозможно. Раз ты здесь, значит, ты действительно знаешь свое дело. Я о другом…
Демид прекрасно меня понял. Помолчал немного, затем сказал: