Лиз Лоулер – Не просыпайся (страница 56)
– Знаете, если Алекс говорит правду, то настоящий убийца явно знал об этих подземных коридорах. А если убийца – Мэгги Филдинг, то у нее должен был быть соучастник. Нереально, чтобы она одна могла дотащить сюда Алекс, – заметил Белл.
– Я подумал примерно о том же, – ответил Грег, пытаясь представить, какой женщине под силу донести сюда взрослого человека. Он считал крайне маловероятным, что им с Натаном удастся случайно отыскать эту таинственную операционную. Да и искать-то ее, наверное, негде…
Инспектору вспомнилась картина из квартиры Алекс. Мог ли ее прислать Оливер Райан? Он уже умер. Но в принципе перед смертью актер мог сделать заказ на доставку ей рождественского подарка. Может, в качестве издевательской шутки? Или ее послала одна из убитых женщин? Могли ли эти женщины умереть из-за того, что Алекс Тейлор безумно влюбилась в Оливера Райана? Ох, уж этот Оливер Райан…
Внезапно Тёрнер замер. В памяти у него всплыл тот случай, когда он однажды встретил Оливера. Грег вспомнил, как директор ресторана извинялся перед этим актером за то, что его побеспокоила такая особа. Вспомнил, как Райан пытался спрятаться за буклетом меню, хотя тогда инспектор подумал, что он пытается скрыть свое смущение. Однако на самом деле Оливер хотел прикрыть лицо, опасаясь, что его могут узнать, поскольку его нежеланной гостьей была Лилиан Армстронг – и он явно не хотел оказаться у всех на виду рядом с подобной женщиной. Тем более что Армстронг – огрызаясь, чтобы отвалили, на всех и каждого – заявила, что ее пригласили.
Тогда Грег не поверил ей, но сейчас подумал, что, возможно, ее действительно пригласили. Просто Оливер Райан мог пригласить ее не в ресторан, а лишь в свой номер…
– Нам нужно найти доказательства причастности доктора Филдинг, – внезапно сказал Натан.
– Нам нужно найти доказательства невиновности Алекс, – возразил полицейский, покачав головой. – Иначе наша игра будет проиграна.
По чистой случайности он заметил за приставленным вертикально к стене основанием кровати очертания какой-то двери. Луч его фонарика скользнул по ней, и Грег разглядел на стене металлическую пластину. При ближайшем рассмотрении инспектор увидел, что она закреплена в том месте двери, где когда-то, возможно, находилась ручка. Отложив фонарь, он сдвинул в сторону основание кровати и открыл эту дверь, уцепившись за ее край кончиками пальцев.
Оба мужчины направили внутрь лучи фонарей. Оценив пространство между полом, стенами и потолком, они прикинули, что его площадь примерно двадцать квадратных футов, или около двух квадратных метров. Возле одной стены лежала связка из четырех ржавых кислородных баллонов. Рядом стояли низкий металлический стул и складная инвалидная коляска. Под старым грязным полиэтиленом скрывался высокий громоздкий объект. А в центре комнаты стояло то, что они искали, – операционный стол.
– Это же фирменный стол! – воскликнул Натан. – Правда, мы уже давно не пользуемся такими… Вероятно, он простоял здесь много лет.
Подойдя к громоздкому предмету, он стащил полиэтилен, и под ним оказался устаревшего типа операционный светильник высотой в человеческий рост. Одна секция регулируемого составного штатива опустилась, точно шея жирафа, удерживая большой стеклянный диск, способный давать яркий свет во включенном состоянии. Если полностью поднять верхнюю секцию этого светильника, он станет на несколько футов выше.
– И такими светильниками тоже давно не пользуются, их сияние слишком вредно для глаз хирургов… А вот и нашелся «сообщник» Мэгги Филдинг, – сказал Белл, направив луч фонаря на инвалидную коляску. – Она могла привезти ее сюда. Грег, Алекс говорила правду. Именно сюда ее, должно быть, привозили.
Тёрнер скептически прищурился. Этот парень готов ухватиться за любую соломинку. Они нашли старый операционный стол и инвалидное кресло, и Натан Белл сделал поспешные выводы, отчаянно стремясь доказать невиновность своей подруги. Но Грега эти находки пока ни в чем не убедили. Он внимательно оглядел помещение, ища свидетельства недавней деятельности, однако ничего не обнаружил. Холодный и сырой воздух. Чистый пол. Чистый операционный стол. Инвалидная коляска… Холодок пробежал по его спине, когда он вновь обвел взглядом это помещение. Куртки обоих мужчин покрылись пылью и паутиной, однако комната, в которую им удалось проникнуть, была безупречно чистой. Ни пыли. Ни паутины. И, к его изумлению, инспектор вдруг осознал, что раньше ее никто не осматривал. Лора доложила, что сержант Макинтайр провел тщательный обыск, и он, вероятно, действительно старался. Ему поручили найти операционную палату или пытающегося сбежать человека, одетого в хирургический костюм. Если б они искали пропавшего человека, то не пропустили бы это место. Но, по словам Алекс Тейлор, она не пыталась сбежать, ее просто похитили…
Грег попытался отогнать эту тревожную мысль. Он понимал, что еще не нашел убедительных доказательств ее невиновности. Им необходимо найти нечто более существенное для подтверждения истории Алекс. Прокуратура могла возразить, что Тейлор сама знала это место и детально продумала свою историю, чтобы она соответствовала свидетельствам. Им надо найти доказательства ее невиновности и доказательства вины настоящего преступника.
– Ты смотрел «Власть страха», фильм такой? – спросил Тёрнер.
Натан отрицательно покачал головой.
– Ладно, не важно, – продолжил Грег. – Просто делай так, как я скажу тебе. Нам надо с фонарями обследовать здесь каждый дюйм. Возможно, мы ничего не найдем, но по крайней мере попытаемся. Алекс заслуживает этого.
Глава 53
Когда завыла пожарная сирена, Джейки Джексон, как его называли все знакомые, включая жену, как раз встал, чтобы размять ноги. Коробка звукового пожарного датчика находилась на стене прямо напротив охраняемой им палаты, и выла она оглушительно. Его подопечная мгновенно проснулась в ужасе и попыталась сбросить одеяла и встать с кровати.
Джейки испытал жалость, завидев ее хрупкую, уязвимую фигурку. Ему не нравилось, что приходилось торчать в этой палате целый день. Необходимость охранять врача казалась ему странной, да и вообще, на его сведущий в таких делах взгляд, по правде говоря, она вовсе не походила на убийцу. Хотя привычный стереотип злодея с близко посаженными глазами и сросшимися бровями он считал просто абсурдным. Убийца нынче выглядел как убийца, только если ты поймал его за руку, и в этом как раз заключалась сложность. И хотя Джексону сказали, что перед ним убийца, эта худенькая стройная девушка все равно никак не вязалась с образом злодейки.
Перекрикивая вой сирены, охранник сообщил ей:
– Я быстро схожу проверю, не учебная ли это тревога.
Он достал пару наручников.
– Не надо! Ну, пожалуйста! Я буду тихо лежать здесь, – взмолилась Алекс.
Джейки Джексон засомневался. Конечно, эту докторшу пока не арестовали официально… Ему поручили охранять ее до прихода инспектора Тёрнера.
– Я отлучусь только на минутку, – сказал он.
– Пожалуйста, а если где-то там действительно пожар и вы не сможете вернуться ко мне? Ну прошу вас! Я никуда не уйду. Буду ждать. Только не оставляйте меня пристегнутой.
– Ладно, я быстро все проверю. Наверняка там просто ложное срабатывание, и я мигом вернусь.
Внезапно дверь распахнулась, и вбежавшая в палату медсестра, неистово взмахнув рукой, воззвала к полицейскому:
– Можно вас попросить? Мне срочно нужна помощь! Там настоящий пожар, а у меня пациент застрял в ванной комнате. Чертову дверь заклинило!
И Джейки сделал то, чего не делал никогда за тридцать четыре года службы. Он оставил подопечную без охраны.
– Я вернусь в мгновение ока, – бросил он Алекс.
Спокойно проходя по коридору, Мэгги смотрела, как мимо нее сновали переполошившиеся сотрудники. Медсестры и санитары быстро перевозили в безопасное место пациентов на каталках и в инвалидных креслах, а врачи пытались продолжать лечение на ходу. Под Рождество больница была переполнена пострадавшими в авариях и драках и просто заболевшими, но среди них попадались и люди, которым не удалось получить назначение к семейному врачу, и им просто хотелось провести праздничный день в лучших условиях.
И над всей этой суетой на голову возвышался осанистый и крепкий полицейский.
Заметил их именно Натан, но ему не пришлось объяснять Грегу, что он обнаружил. Тёрнер частенько видел выброшенные защитные колпачки шприцев на узких безлюдных улочках и на полу в общественных туалетах. Эти белые пластиковые трубочки защищали от грязи инъекционные иглы.
Точно сведущий детектив, Белл достал из кармана резиновую перчатку.
– Новая, еще не надеванная, – пояснил врач, расправляя ее.
Сунув колпачок в перчатку, он вручил добычу Грегу.
– Спорим на что угодно, что нам не удастся снять с него отпечатки, – заметил тот. – Маловата улика, да и убийца, наверное, не позабыл про перчатки…
– Вы никогда не видели Мэгги Филдинг со шприцем в руках, – возразил Натан Белл, и лицо его озарилось редкой улыбкой. – Она всегда покусывает колпачок, держа его во рту, словно спичку. Вы обнаружите на нем ДНК, Грег… А это еще лучше, чем отпечаток пальца.
Пожарная сирена продолжала завывать, и Алекс не слышала того, что происходило за стенами ее палаты. Ей не хотелось случайно столкнуться со своим полицейским охранником, но она понимала, что это ее единственный шанс сбежать. Чуть приоткрыв дверь, доктор Тейлор выглянула в коридор, но не увидела там ни полицейского, ни кого-либо другого. Про нее, видимо, все забыли, поскольку спешили вывести из здания пациентов. Она уловила запах дыма и подумала, что в одной из палат могла загореться мусорная корзина – вероятно, кто-то из пациентов, посетителей или даже сотрудников, решив тайком покурить, бросил туда плохо погашенный окурок.