реклама
Бургер менюБургер меню

Лив Андерссон – Маленький красный дом (страница 25)

18

Джет поджал губы, вздохнул.

– Я должен следить за притоком наличных денег. Тебе не разрешается иметь ничего из доходов сестры, и я должен сообщать о любых подозрениях тому же адвокату.

– Крейгу Берру?

Он кивнул.

Неудивительно.

– Что еще?

Лицо Джета под бородой приобрело цвет свеклы. Он покачал головой и протянул руку за наждачной бумагой. Я подала ее ему в качестве своего рода перемирия.

– Что еще? – переспросила я. – Я знаю, что это еще не все. Она хочет, чтобы ты свел меня с ума? Заставил меня уйти? – Я придвинулась ближе, ненавидя истерику в своем голосе. – Убил меня?

Он вернулся к шлифовке. Я не собиралась вытягивать из него больше, но подозревала, что Лайза права: деньги, возможно, были от Евы – взятка за то безумное дерьмо, которое она хотела, чтобы он сделал. Она держала Джета за яйца – или, по крайней мере, за кошелек.

Только у меня было преимущество.

В какую бы игру она сейчас ни играла, она не могла изменить свои ходы, чтобы соответствовать ситуации. Выясню правила – и я смогу победить.

«Мой ход», – подумала я.

Что дальше?

В тот день неожиданно пошли дожди, затопив наш двор и превратив пыльную пустыню в бурлящие реки. Звук ударов по металлической крыше успокаивал – или был бы успокаивающим, если бы не преумножил мою изоляцию. Я не могла слышать Джета в его мастерской, хотя знала, что он там. Я работала на кухне, мыла и красила старые стены над шкафами, одновременно следя через окно за его дверью. Меланхолия охватила меня. Я обнаружила, что скучаю по своей сестре и тому подобию семьи, которое она представляла.

К двум часам дня у меня разболелись запястье и спина, а от паров краски я почувствовала себя будто под кайфом. Я сполоснула свои инструменты и переоделась в льняную блузку и брюки. Я бы предприняла еще одну попытку поискать работу в городе. Во всяком случае, могла бы воспользоваться Интернетом в местной библиотеке (она должна была находиться поблизости, и у них наверняка имелся Wi-Fi) и купить еще несколько вещей в хозяйственном магазине.

Я оглядела свой дом, прежде чем запереть дверь. Могла бы не беспокоиться, подумалось мне. Но я все равно сделала это.

Я бросила плащ в машину и села за руль. Подключив телефон к зарядному устройству, почувствовала, что кто-то смотрит на меня. Подняла глаза. Высокая фигура стояла между домом Оливера и его голубым близнецом. У мужчины была длинная борода цвета оружейного металла, а на раздутом животе натянулась серая футболка. Но я смотрела не на его бороду или живот. Я смотрела на нож, который он держал перед собой, проводя взад и вперед по гладкому серебряному лезвию короткими, ловкими, благоговейными движениями. Другой рукой он потирал промежность.

Он наблюдал за мной, когда я выезжала с подъездной дорожки мимо его дома. Я притормозила, чтобы отчитать его, и когда моя машина замедлила ход, он отступил в тень. Я больше не могла видеть его, но я все еще могла видеть блеск ножа, ритмично двигающегося вверх и вниз в его руках.

«Логово Разнорабочего» было практически пустым. Та же самая женщина обслуживала меня, с плохо скрываемым любопытством разглядывала выбранную мною дверную и оконную сигнализацию, срабатывающую на движение.

– Это ничего не даст, – сказала она наконец. – Ты услышишь тихий звуковой сигнал, если ты не крепко спишь, и не успеешь оглянуться, как какой-нибудь ублюдок окажется на тебе сверху. – Она говорила так, будто судила по собственному опыту.

– Это лучше, чем ничего.

Она нахмурилась и прикусила нижнюю губу. Ее седые волосы сегодня были собраны в зачесанную назад шапочку, тем не менее у нее все еще был дикий вид лесной богини или ведьмы. Я почувствовала странное притяжение.

– Лучше заминируй. Поставь взрывоопасные растяжки. Или звуковые гранаты.

Я рассмеялась.

– Ты думаешь, мне это нужно?

Она пожала плечами.

– Раньше у меня была растяжка, прикрепленная к пистолету. Пришлось отказаться от этого, когда я застрелила своего теперь уже бывшего мужа. Закон не очень одобрял мои агрессивные методы. – Она пальцами заключила «агрессивные методы» в кавычки. Я улыбнулась, и она добавила: – Женщина сама должна заботиться о себе. Особенно здесь.

– Это я уже слышала.

– Не верь всему, что слышишь. – Она понизила голос. – Дела обстоят хуже, чем кажутся.

– Какие дела? Я слышала, что произошло несколько убийств.

Женщина – Стелла, судя по бейджику, – положила мои покупки в бумажный пакет, подвинула его ко мне и оглядела пустой магазин.

– Не задавай лишних вопросов. Тебя могут услышать не те люди. Это маленький городок, а у людей хорошая память. – Она протянула руку и провела пальцем по контуру моей щеки. – Ты красивая девушка, как моя дочь. Такие высокие скулы…

Я отступила назад, ощущение ее пальца было как ожог от сигареты – неожиданное и нежеланное. Я схватила свой пакет и повернулась, чтобы уйти, слишком ошеломленная, чтобы вежливо попрощаться.

– Прости, – сказала Стелла. – Это просто… А скажи, ты все еще ищешь работу?

Я обернулась. Ее улыбка казалась извиняющейся.

– Попробуй у Мануэлы. Это в нескольких милях вниз по дороге, рядом с заправочной станцией. Еда на удивление хороша для закусочной. Чаевые будут невелики, но, думаю, Мануэла тебе понравится.

– Спасибо.

Вошел мужчина, взглянул на нас и коротко кивнул. Стелла кивнула в ответ.

Так много вопросов крутилось у меня в голове, но внимание Стеллы было сосредоточено на новом клиенте, поэтому я просто ушла.

На выходе я услышала, как кто-то кричит мне, чтобы я подождала. Стелла выбежала на улицу и сунула что-то мне в руку.

– Ты забыла свой чек.

Ничего подобного – я помнила, как она положила его в пакет еще в магазине, но все равно взяла бумажку. Прежде чем я успела задать какие-либо вопросы, женщина исчезла обратно в «Логове Разнорабочего».

Я скользнула в свою машину и уехала, даже не взглянув на листочек.

Глава двадцатая

В Нихле, оказывается, не было публичной библиотеки. Я проехала восемнадцать миль по изрытой колеями дороге, пока не добралась до самого большого ближайшего города с библиотекой. Уэллс оказался еще одним населенным пунктом с единственной приличной улицей, скорее остановившимся в развитии, чем перспективным, но в его библиотеке хотя бы имелось то, что я искала: на удивление быстрое подключение к Wi-Fi и микрофиши со старыми газетами. Я нашла ободранный сосновый стол, достала свой ноутбук, записную книжку и принялась за работу.

На смятой бумажке, которую протянула мне Стелла-без-фамилии, было только имя: Джосайя Смит. Ни адреса, ни номера телефона, ни какой-либо другой идентифицирующей информации. Я предположила, что Джосайя Смит был – или является сейчас – жителем Нихлы. Еще один возможный наниматель? Или что-то еще?

Или кто-то, кто знал что-то конкретное об убийствах в Нихле?

Я начала с Джосайи. Неудивительно, что его имя не было однозначным хитом. Согласно Интернету, в Нихле было шесть Смитов – ни одного по имени Джосайя. Когда я использовала «Белые страницы», чтобы посмотреть, кто жил в одних домах с другими Смитами, я обнаружила «Дж. Смита», жившего с Ребеккой Смит на Лоури-лэйн. Функция карт поисковой системы подсказала, что Лоури-лэйн находится на противоположном от меня конце города, недалеко от межштатной автомагистрали. У этого Дж. Смита, казалось, не было никакого присутствия в социальных сетях, вообще никакого недавнего присутствия в Интернете. Я записала адрес в блокнот и двинулась в своих изысканиях дальше.

Имя «Бернард Джетсон Монтгомери» мне не очень понравилось, поэтому я попробовала «Джет Монтгомери», «Бернард Монтгомери» и множество других сочетаний имен и местоположений. В моем онлайн-поиске не появилось ничего нового или полезного, кроме его текущего адреса, который я уже знала. Расстроенная, я решила расширить свои запросы до убийств.

Все стало еще интереснее.

Хотя национальные онлайн-новости не освещали недавние убийства, я нашла несколько мимолетных упоминаний о них в местных газетах и одну более длинную статью на сайте «Taos». Эми была права. Две девочки, одну из которых звали Хизер Агню, а другую пока не опознали, были найдены в Нихле или недалеко от нее. Изуродованное тело Хизер было брошено в мусорном мешке у межштатной автомагистрали. Никаких подробностей о том, что представляло собой «изуродованное», но очевидно, что от ее тела осталось достаточно, чтобы подтвердить личность.

Другое тело принадлежало латиноамериканке в позднем подростковом возрасте. Ее нашли в мусорном контейнере два месяца назад, за хозяйственным магазином «Логово Разнорабочего». Пытали, насиловали. Я удивилась, почему Стелла не упомянула об этом.

Состояние обоих тел наводило на мысль о длительном заключении. Женщин морили голодом, избивали. Я отложила газету и закрыла глаза.

Статья на «Taos» была единственной, в которой упоминались прошлые убийства в Нихле. Эми сказала, что их было шесть, но в этой статье говорилось о девяти. Девять человек погибли или пропали без вести в Нихле за период с конца восьмидесятых по девяностые годы. Большинство старых убийств были похожи: девушек в возрасте от тринадцати до тридцати лет находили мертвыми в мусорных контейнерах, мешках для мусора или, в одном случае, в багажнике брошенной машины. Изуродованные тела. Изнасилованные. Обычное дерьмо психопата-ублюдка, которое больные мужчины вытворяли с женщинами.