Лисса Адамс – Bromance. Все секреты книжного клуба (страница 52)
— Ты должен это отпустить, — сказала она. — Чтобы стать счастливым.
Мак вышел, оставив ее одну на кухне. Он и так счастлив. Он чертов Брейден Мак! Король ночной жизни Нэшвилла и всеобщий любимец.
По дороге в аэропорт между ними висело такое напряженное молчание, какого не случалось очень давно.
— Ты можешь просто высадить меня здесь, дорогой.
Мак закатил глаза.
— Я провожу тебя, мама.
— Ты не в духе. Так будет лучше для нас обоих.
— Хочешь поскорее от меня избавиться? — Он въехал на свободное место на парковке перед терминалом и заглушил мотор.
— Посмотри на меня.
Он повиновался. Бросил короткий взгляд.
— Я знаю, что ты зол и немного обижен. Прости меня.
Он дернул плечом и сразу понял, что ведет себя как капризный ребенок. Неважно. Он зол. Он обижен.
— Я делаю это для твоего же блага, Брейден. Тебе пора сосредоточиться на своей жизни и перестать все время думать о моей.
Мак выскочил из машины и достал из багажника чемодан матери. Та ждала его на тротуаре.
— Эй, — Эрин обхватила его лицо ладонями. — Она мне понравилась.
Незачем было спрашивать, кого она имеет в виду. Маку она тоже нравилась. Больше, чем следовало.
— Она хороший человек, — сказала Эрин, отстраняясь. — Скажи ей правду.
Ну да. Правду. Это разрешило бы все проблемы, не так ли? Лив ненавидит лжецов. Она ясно дала это понять, еще не зная степени вранья, в котором Мак жил каждый божий день. Нужно быть идиотом, чтобы верить, что она просто пожмет плечами и скажет: «Ничего страшного». У Мака были причины так долго это скрывать. А спустя время ложь выросла до гигантских размеров.
Потому что когда люди узнавали правду о нем, о его отце… Нет, он не может об этом сказать.
Проводив Эрин, Мак бесцельно катался по городу. Он не хотел ехать домой. Не хотел идти на работу. Было только одно место, где он сейчас желал находиться, и ему потребовался целый час попыток отговорить себя от этого, прежде чем наконец сдаться и развернуть машину. Он даже не знал, дома ли она. Она могла повести куда-нибудь девочек или… Да к черту. Он просто знал, где он хочет быть.
Мак нажал кнопку вызова по громкой связи и набрал номер Лив.
— Привет, — сразу ответила она.
— Привет, — глупо ответил он, потому что при звуке ее голоса мозг ему отказал и превратил в заикающегося школьника.
— М-м… как дела?
Он вытер потную ладонь о джинсы.
— Что… э-э… чем вы там с девчонками сегодня занимаетесь?
Наступила пауза. Достаточно долгая, чтобы вызвать маленький сердечный приступ.
— Ну, вообще-то ничем. Я должна… — Она издала нервный смешок. — Алексис позвонила и спросила, могу ли я поработать сегодня вечером в ее кафе. Ее кота кто-то укусил или что-то в этом роде, и ей надо отвезти его к ветеринару, поэтому я через полчаса ухожу и оставлю девочек с Рози.
Его сердце быстро забилось.
— Я могу с ними посидеть.
Снова пауза. Еще один крохотный сердечный приступ.
— Хочешь с ними посидеть?
— Могу свозить их поесть мороженое или что-нибудь такое. — Он поморщился. Господи, почему голос звучит так отчаянно?
— Думаю, им бы понравилось, — наконец сказала она.
— Приеду через двадцать минут.
— Ты уверен?
— Нужно что-нибудь купить? Еду, молоко, что-то еще?
— Нет. — Она засмеялась.
— Я уже в пути.
— Мак,
Он добрался за пятнадцать минут и, свернув на длинную подъездную дорожку, сделал, кажется, первый настоящий вдох за весь день. Лив, должно быть, услышала его машину, потому что появилась на лестнице, как только он выключил двигатель. На ней были джинсы, очень аппетитно обтягивающие фигуру, и простая белая футболка. Волосы скручены в высокий пучок на макушке.
Два радостных создания с косичками выскочили и опередили ее на лестнице, когда он вышел из машины.
— Дядя Мак!
Мак подхватил девочек и перекинул их через плечи. Они завизжали, а когда он поставил их обратно на землю, то обнаружил, что Лив смотрит на них с нежной улыбкой. Он не знал, предназначалась ли эта улыбка ему или девочкам, но подумал, что хочет видеть ее снова и снова.
— Спасибо, — сказала она, подходя ближе. — Я собиралась сказать Алексис, что не могу помочь сегодня, но в последнее время, после разговора о Ройсе, она и так ведет себя очень странно, поэтому…
— Лив. — Он положил ей ладонь на затылок и мягко сжал. — Мне не трудно.
И случились сразу три вещи.
Она посмотрела на его губы.
Он посмотрел ей в глаза.
И между ними возникло молчаливое понимание.
Они поговорят о том поцелуе.
Глава семнадцатая
Пять часов спустя Алексис вошла в кафе как раз в тот момент, когда Лив запирала переднюю дверь.
— Как все прошло? — спросила Алексис, немного запыхавшись. В левой руке она несла пластиковую кошачью переноску.
Лив развязала фартук.
— Отлично. Как Пирожок?
— Ему наложили швы и дали антибиотики. Поправится. — Алексис поставила переноску на пол и сбросила с себя плащ. — Огромное тебе спасибо за помощь.
— Не за что. Всегда пожалуйста.
Лив мысленно поморщилась. Диалог звучал неестественно, сухо. Алексис, видимо, тоже это почувствовала, потому что они заговорили одновременно:
— Можешь задержаться ненадолго?
— Мы больше не в ссоре?
Обе умолкли и засмеялись.
— Ты первая, — сказала Лив.
— Я спрашивала, можешь ли ты задержаться.
Лив кивнула.